Dunántúli Napló, 1965. december (22. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-22 / 301. szám

1965. DECEMBER «. 2 iiuplu flz elnökválasztás után Pánzs kész tárgyalni a Közös Piac válságáról De Gaulle elnök kedden délután fogadta Pompidou miniszterelnököt, majd Couve de Murville külügyminisztert és Messmer hadügyminisztert. Felkereste az elnököt Gaston Palewski, az alkotmányjog! tanács elnöke is és ismertette vele az elnökválasztás hivata­los végeredményét. Palewskival folytatott ta­nácskozása után De Gaulle nyilatkozatot juttatott el a S"‘fának. A nyilatkozatban a választások eredményét úgy értelmezte, hogy „az új köz­társaság határozott megerősí­tést nyert a nemzet és a vi­lág előtt”. Ennélfogva „kettő­zött lelkesedéssel fog működ­ni Franciaország szolgálatá­ban és az összes franciák ja­vára”. Bonn: Bonnban a fran­cia elnökválasztások után élénk találgatás folyik, vajon változik-e a jövőben De Gaulle politikája. A Stuttgarter Zeitung ve­zércikkében hangsúlyozza: Franciaország partnerei ne tápláljanak illúziókat. De Gaulle politikája nem valami szeszélyből fakad, hanem zárt egészet alkot, akár a Kö­zös Piacról, akár a NATO-ról, akár az Amerikához való vi­szonyról vagy a német kérdés­ről legyen szó. „A tábornok a világ minden kincséért sem lenne arra hajlandó, hogy po­litikájának összképét az el­lenkezőre fordítsa, vagy hogy kihagyjon egy lényeges ele­met — írja a lap. — Az irány feltűnést keltő megváltoztatá­sa nem látszik lehetségesnek, legfeljebb hangsúlybeli elto­lódásra lehet számítani. A párizsi politika szíve a fran­cia önállóság, amit a francia nukleáris erő jelképez. Mind­addig, amíg az amerikai poli­tika meg akarja fojtani a kü­lönálló francia atomhaderőt, semmi sem akadályozhatja meg a gaulleista Franciaor­szág és Amerika közötti konf­liktust. Mindaddig, amíg több nyugat-európai ország egy franciaellenes elemeket tartal­mazó amerikai politika uszá­lyában halad, De Gaulle nem lép olyan útra, amely a nyu­gat-európai integrációhoz ve­zet. És mindaddig, amíg a bonni politika egy atlanti nukleáris szervezet megvalósí­tására törekszik, amely a NATO-n belül gyakorlatilag elszigetelné Franciaországot. Párizs politikája németellenes lesz”. Washingtoni A Wa­shington Post kommentárjá­ban az Egyesült Államok és Franciaország között fennálló nézeteltéréseket domborítja ki. De Gaulle újraválasztása — állapítja meg — aligha fogja módosítani az Egyesült Álla­mok és Franciaország alapve­tő nézeteltéréseit. De Gaulle és az elgondolásait végrehajtó Véget értek Erhard és Johnson tárgyalásai Johnson amerikai elnök és ven (Jégé Erhard, nyugatné­met’"'kancellár hétfőn két meg beszélést folytatott: egy prog­ramszerintit délután és egy soronkívülit a késő esti órák­ban. A kettő között rendez­ték meg a látogatás program­jára felvett nagyszabású fe­hér házi vacsorát és zajlott le a külügyminiszterek. Rusk és Schröder, illetve a hadügy­miniszterek (Mcnamara és Von Hassel) megbeszélése. Johnson és Erhard első, csaknem két óra hosszat tar­tó tárgyalásán az atompoliti­ka kérdései, közös piaci prob­lémák, a német újraegyesítés, az európai—amerikai viszony, a francia elnökválasztások eredménye és a két ország fizetési mérlege szerepelt. Johnson részletesen beszámolt a kancellárnak az Egyesült Ál­lamok álláspontjáról a viet­nami háborúban és megvitat­ták ezenkívül a világűrkuta­tásban esetleg megvalósuló amerikai—nyugatnémet együtt működés kérdéseit is. Bár Moyers, a Fehér Ház szóvivője a megbeszélésről tájékoztatva arról nem volt hajlandó felvilágosítást adni, hogy előterjesztett-e Erhard valamilyen konkrét tervet a nyugatnémet nukleáris része­sedésre vonatkozólag, nyugati hírügynökségek úgy értesül­tek, hogy a kancellár a kö­vetkezőket javasolta: Polaris rakétákkal felszerelt tíz, ame­rikai és angol tengeralattjáró­ból álló atomflottát hozzanak ’étre, ennek költségeihez Bonn megfelelő mértékben hozzájárulna s cserébe igényt tart a társtulajdonosi jogra. Ez esetben az NSZK ugyan nem követelné a nukleáris töltettel ellátott rakéták fel- használásának ellenőrzési jo­gát, de azt elvárja, hogy meg­vitassák vele az atlanti atom- stratégia kérdéseit. A Fehér Házban a Johnson házaspár által adott vacsorán — mint a nyugati hírügynök­ségek írják — 140 meghívott vendég vett részt. Pohárkö­szöntőjében az amerikai el­nök felkérte Nvugat-Német- országot. csr'l-'mzzék az F-gve sült Államok űrkvta'f.s* prog­ramjához, különösen a Nap és a Jupiter tanulmányozá­sához. Az elnök bejelentette, hogy még január folyamán elküldi Nyugat-Németország- ba James Webb-et, a NASA igazgatóját, hogy a részlete­ket tisztázza az illetékes szak­emberekkel, továbbá Udall belügyminisztert, hogy a leve­gő és a víz szennyeződésének megakadályozását szolgáló nyugatnémet módszereket ta­nulmányozza. A pohárköszöntő alkalmá­val egyébként Johnson mele­gen méltatta azt a segítséget, amelyet az NSZK nyújt az Egyesült Államoknak a viet­nami háborúban. A szakminiszterek megbe­széléseinek tartalmát nem is­mertették hivatalosan és rész­letek sem szivárogtak ki. Erhard kedden harmadíz­ben is tárgyalt Johnson el­nökkel. A megbeszélés, amely egy óránál valamivel tovább tartott, magyar idő szerint 18,15 órakor ért véget. John­son Erhardot egészen kocsi­jáig kísérte, s közben mind­ketten széles mosollyal álltak a fotóriporterek lencséje elé. tisztviselők mélyről jövő el­lenszenve az amerikai politi­kával szemben, nem vonható kétségbe. A Chicago Tribune nyugta­lanítónak tartja, hogy a fran­cia szavazók 45 százaléka De Gaulle ellen fordult, aki „akár tetszik nekünk, akár nem —, megingathatatlan gátja a kom munizmusnak Európában”. Genf: A Journal de Gene­ve szerint a gaulleizmus esé­lyei lényegében attól függnek, hogy mennyiben változik az elnök politikai koncepciója és stílusa, röviden, hogy miképp vezeti majd az államügyeket. A franciák — mutat rá a lap — nincsenek az ellen, hogy kormányozzák őket, de sem­miesetre sem szívelik, ha túl­ságosan érzik a hatalom sú­lyát. A francia népnek újból megjött az étvágya a szabad véleménynyilvánításra, szíve­sen fogadta, hogy minden vé­leményt meghallgathatott és ez kétségtelenül a választások egyik jó pontja. Párizs: Franciaország közös piacbeli társországai Brüsszelben tartott ülésük után javaslatot tettek a fran­cia kormánynak, hogy a „ha­tok” külügyminiszterei janu­ár 13-án értekezleten tárgyal­ják meg a Közös Piac válsá gának kérdését. A társországok a formai kérdésekben nagymértékben teljesítették Franciaország fel­tételeit. Hallstein, a Közös Piac végrehajtó bizottságának elnöke nem vesz részt az ér­tekezleten, amelyet nem Brüsszelben, hanem Luxem­burgban tartanak. A francia kormány viszont hajlandó be­leegyezni, hogy a találkozás a Közös Piac miniszteri taná­csának rendkívüli ülése for­májában jöjjön létre, s nem ragaszkodik többé ahhoz, hogy a külügyminiszterek a gazdasági közösség keretén kívül üljenek össze. U Thant a dominikai helyzetről U Thant ENSZ-főtitkár ked­den jelentést tett közzé a do­minikai helyzetről. A jelen­tés, amely a főtitkár domi­nikai megbízottjának tájékoz­tatása alapján készült, meg­állapítja, hogy a helyzet to­vábbra is rendkívül feszült. A főtitkár beszámolója a do­minikai hadseregre hárítja a felelősséget a vasárnapi ösz- szetűzésekért. Az ENSZ-jelentés szerint a súlyos incidenseknek 22 ha­lálos áldozata van, köztük Juan Maria lóra Fernandez, aki az áprilisi felkelés idején az alkotmányos erők vezér­kari főnöke volt. Ben Barkát a marokkói belügyminiszter gyilkolta meg Az Express című hetilap legújabb számában foglalko­zik a Bein Barka üggyel. A lap percnyi pontossággal is­merteti a merénylet előkészü­leteit, lefolyását és Bouche- seiche villájában lezajlott drá­mát. Eszerint Ufkir marokkói belügyminiszter október 30-án este jelent meg a gengszter Párizs környéki villájában, ahol Ben Barkát fogva tartot­ták. Ufkir dühödten rávetet­te magát politikai ellenfelére és több tőrszúrást ejtett raj­ta. Jelen volt Figon, a gengsz­ter ál-„filmvállalkozó” is. A haldokló Ben Barkát ok­tóber 31-én hajnali fél három órakor átszállították egy Fon­tainebleau melletti villába, amely marokkói tulajdonban van. Ben Barka belehalt sérülé­seibe. Ufkir november máso­dikén visszajött Párizsba, hogy a holttest eltüntetéséről intézkedjék. Az Express szerint a me­rénylet előkészítésében Le- marchand képviselőnek is sze­repe volt. Elfogott náci háborús i rr ii bűnös Gerhard Bohne náci há­borús bűnöst letartóztatták Buenos Airesben. Képün­kön őrök vezetik el a tár­gyalóteremből. Ügyvédje ké­relmet nyújtott be, misze­rint semmisítsék meg az alsóbbfokú bíróság kiada­tási végzését, és ne adják ki az NSZK-nak a náci hábo­rús bűnöst, hogy ott tettei­ért felelősségre vonják. Két hét Csehszlovákiában A csehszlovák—magyar kul­túrcsere-egyezmény keretében, a Csehszlovák írószövetség vendégeiként Szakonyi Ká­rollyal két hetet töltöttünk Csehszlovákiában. Időnk többségét Prágában töltöttük, de jártunk Pozsonyban, Ko­máromban, s a téli időszak­ban csak kirándulóhelynek te­kinthető Karlovy Varyban és Karlsteinben is. Kéthetes ta- nulmányútunk tapasztalatait megpróbálom röviden körvo­nalazni. ÍRÓSZÖVETSÉG, MINT GAZDASÁGI NAGYHATALOM A SVAZ CS. SPISOVATELU a Národnd trida 11-ben szé­kel és uralkodik. A Csehszlo­vák írószövetség a Magyar írók Szövetségéhez legfeljebb nevében hasonlít, mivel nem­csak az írók egyesülete, tár­sadalmi őrangyala, hanem vállalkozó is. A Csehszlovák írószövetségnek számtalan fo­lyóirata, lapja, saját könyv­kiadóvállalata, könyvüzlete, étterme, alkotóháza van. Vál­lalkozásai nyereségesek még­hozzá olyan mértékben, hogy a tiszta haszonból az állam­kasszába befizet évente kb. tízmillió koronát. Mindez alapvetően meghatározza az írók helyzetét, mert az író­szövetségtől nemcsak „lelki­leg”, de teljes létükben függ­nek. Az írószövetséghez tar­tozó ottani Irodalmi Alap például kétéves ösztöndíjat is képes egy-egy írónak a zavar­talan alkotómunka érdekében biztosítani. Az írószövetség épületében kora reggeltől, leeső estig moz­galmas elet folyik. Az étter­met, klubot nemcsak az írók, hanem a képzőművészek és más társművészetek képvise­lői is látogatják. A klub fa­lait időről időre új vendég- művész alkotásai díszítik. Az étterem és a klub árai rend­kívül mérsékeltek, ez is az érdekvédelem egyik formájá­nak számít. A könyvkiadás és a lapszertkesztés berkeiben komoly verseny folyik a kor­szerűségért, ennek természete­sen mi inkább csak a formai jegyeivel találkozhattunk rö­vid látogatásunk során. Az irodalmi közéletben általában nagy szerepet játszanak a fia­talok. sok helyen a vezető pozíciókat mind elfoglalták- Mint érdekességet érdemes megemlíteni, hogy a „Sloven­Heroincsempészeket lepleztek le Az amerikai igazságügymi­nisztérium sajtónyilatkozat­ban jelentette be egy csem­pészbanda letartóztatását. A bűnügyre akkor derült fény, amikor a napokban Nyu- gat-Európából hazaszállították Herman Conder altiszt sze­mélyes ingóságait. Az amerikai utász, aki szeptemberig Európában szol­gált, igen sok holmit külde­tett maga után. A vámosok kocsija utánfutójának a hű­tőszekrényében 95 kilogramm heroint találtak, ami a fe­ketepiacon hozzávetőlegesen 100 millió dollárt ér. A vizsgálat során kitűnt, hogy amikor az altiszt Nyu- gat-Európában állomásozott, már kapcsolatban volt egy csempészbandával. Most en­nek rajta kívül még öt tag­ját vették őrizetbe. ské pohlady”, (a magyar Kor­társ megfelelője) főszerkesztő­je Milan Ferko mindössze 29 éves. a szerkesztőség munka­társi gárdájának átlagéletko­ra pedig nem haladja meg a 25 évet. A „Mladá Tvorba”- nál a fiatal írók folyóiratánál 30 év körüli szerkesztők dol­goznak. A szlovákiai folyóira­tok fiatal gárdája nagy eltö­kéltséggel, komolysággal és felelősségtudattal végzi mun­káját, s azt hiszem bizonyos elszántsággal is. Beszélgeté­sünk során kiderült, hogy az idősebb, konzervatívabb hang­vételű írók munkái bizony elég nehezen vagy egyáltalán nem kerülhetnek be ezekbe a folyóiratokba. SZÍNHÁZAK RAKTÁRHELYISÉGEKBEN, MŰSOROK BOROZÓKBAN Az 1958-as év óta született színházak és színházi irány­zatok lázba hozták a csehszlo­vák fiatalságot, és a korszerű művészi áramlatokkal rokon­szenvező idősebb generációt is. Prágában szinte megszám­lálhatatlan színház működik, de minden esetben nem sza­bad a hagyományos, kulturált berendezésű kőszínházakra gondolni. Pszichológusok, ügy­védek, grafikusok, zeneszer­zők amatőr alapon kezdtek színházat játszani, raktárak­ban, dohos előcsarnokokban, s más különös rendeltetésű épü­letekben. A legsikeresebbek iskolát teremtettek, és felke­rültek a hivatalos színházi ranglistára. A Divadlo na Záb- rad'li ma is egy átalakított, szűk, kényelmetlen raktárhe­lyiségben játszik, de előadásai zsúfolt házaikkal mennek. A zsúfoltat szó szerint értem, tudniillik a prágai színházak­ban állóhelyek is vannak, s látogatásunk idején az álló­helyek, mi több még a lépcső- fordulók is tele voltak ember­rel. A Divadlo na Zábradli (Színház a Korlátnál) azokban a napokban Havel „Kerti ün­nep” és Samuel Beckett „Go- dotra várva” című darabját játszotta. A „Semafor” is amatőr vállalkozás volt erede­tileg, egy Jiri Slitr nevű ügy­véd és egy Jiri Suchy nevű rajzoló vagy zeneszerző ala­pította. Jiri Slitr és Jiri Su­chy maguk írják a darabot, maguk játsszák a főszerepet, s maguk rendeznek. A „Sema­for” ma modern berendezésű állami színház, de csalt Slitr és Suchy darabjait játssza. Látogatásunk alkalmával ép­pen egy merész díszleteaésű dzsesszoperát játszottak, kitű­nő, korszerű tálalásban, de alaptörténete nem volt sem korszerű, sem modem, egy­szerű szokványtörténet. Az abszurd színházért, groteszk színházért és darabokért lel­kesednek az emberek, de ezek a groteszk darabok, amennyi­re a nyelvi nehézségek ellené­re meg tudtuk ítélni, inkább csak formájukban jelentenek valami újat. erőset, tartalmu­kat tekintve azonban aligha lesznek hosszúéletűek. mivel a napi társadalmi, politikai odamondogatás szintjén ma­radnak. — Elutazásunk élőt' sokat hallottuk az irodalmi kiskocsmákról. Egyedül a „Viola Borozó”-ba sikerült el­jutnunk. Italt, ételt kétségte­lenül léhet itt fogyasztani az asztaloknál, de a régi érte­lemben vett kiskocsmáról szó sincs. Elegáns terem, ízléses asztalokkal, a falakon abszt­rakt festmények, kis színpad, körben rejtett hangszórók, ex­kluzív hely, jól öltözött pol­gári közönséggel. A verseket nem költők olvassák fél vagy rögtönzik, hanem kitűnő szí­nészek adják elő. Fogyasztani csak az előadás előtt, után és a szünetekben lehet. MEGLEPETÉS: A KÉPZŐMŰVÉSZET Megérkezésünk másnapján sietve megnéztük a mai fran­cia festők kiállítását, de feles­leges sietség volt. Prágai tar­tózkodásunk alkalmával csak divatos izmusokkal találkoz­tunk minden kiállításon. Prá­ga tele van kiállításokkal, s egyik kiállítás olyan, mint a másik. Csak absztrakt, szür­realista, esetleg kubista kom­pozíciókat látni, melyek kö­zött szép számmal vannak ki­tűnő alkotások, de akadnak szürke, modoros, agyonszer­kesztett művek is szép szám­mal. Absztrakt képek díszítik az írószövetség klubjának fa­lát, több színház előcsarnoká­ban „pop art”-kompozíciók állnak vitrinben, és az irodal­mi, művészeti folyóiratok is tele vannak absztrakt repro­dukciókkal. A különböző mo­dern képzőművészeti csopor­tosulások közül kiemelkedik az ,,57-es csoport”, melynek absztrakt kompozícióit már átitatják a sajátságos népi motívumok, s elvontan bár, de tartóimat fejeznek ki Egy • bét alatt az absztrakt képek özönét is meg lehet szokni, végül oda sem néz az ember. Valószínűleg a kontraszt hiányzott, a szomszédos kiál­lítótermék realista képe’vel... MAGYAR ÍRÓK, MŰVÉSZEK Prágában inkább csak ma­gyar műfordítókkal tálé’koz­tunk, a magyar művészet ott­hona Pozsony. A Csehszlovák írószövetség tagjaiként több­nyire ugyanazokat az előnvö- ket élvezik, mint a csehek vagy szlovákok. Monn=zlóy Dezső például éppen »•»-’.•'hon a napokban kapott két­éves ösztöndíjat. Könyve’k Je­lennek meg magyarul, sz’ová- kul.*s néhányukmlk cseh nyel­ven is. A pozsonyi írószövet­ség klubjában csaknem olyan élénk az élet, mint a tv"-»ói­ban. Pozsonyban több ma­gyar lap jelenik meg. ~Zek szerkesztői és műnk' 1 '—a! szoros együttműködésben. á!- nek a szlovák íróikkal, kesztőkkel. A Komáromban székelő Magyar Terülő” <!■*ín­ház. szinte kultúrmisszié* tel­jesít. állandóan iárja a „-q­gvar falvakat. Kom*----’-q épn en a ..Liliom” bem.” ra érkeztünk. A színbe» „h- ben az évadban heoy'nMn még Pavel Kohout o„pr) nagy szerelem”. F'-'-dHeh ^chiller „A haramiák” és Fredertno Garcia Toron r<er- narda háza” című d--•>>>’** \ színház Igazi »oostí,. n^m dnyr.^i >»->1 ­moly állami szub — '• nak, hanem a színészképzés,-utánpótlás. Bertha Bulcsú i

Next

/
Thumbnails
Contents