Dunántúli Napló, 1965. november (22. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-07 / 263. szám

V an vagy százhúsz ma­gyarunk — mondta a volocsinszki ezredpa­rancsnok —, azok, ha ők is akarják, ittmaradhat- nak. Ránéztem. Hm, százhúsz em­ber. Ez is szörnyen kevés erre a feladatra. De mégsem ötven, amennyien most vagyunk. Felmásztunk a mi páncél­vonatunkra. Az emberek oda- gyülekeztek. Ügy mondtam el a helyze­tet, ahogy van. Kamenyevsz- Podolszk és Proszkurov ele­sett. Itt van a kettő között ez az állomás, Jarmolinci. A hadosztálytól maradt itt lő­szer; az ő vonatjuk is itt maradt a szárított hallal. Van egy péncélvonatunk. Megkísé­reljük tartani ezt a vasutat, leg­alább amíg visszavonuló csa­pataink lélegzethez jutnak. Aki önként velünk marad, lépjen ki! Csend volt. Emészették a dolgot. Lehet, hogy ez a legrosz- szabb pillanat, gondoltam ak­kor, de az is lehet, hogy a legjobb, s odafúródtam a ka- menyevsz-podolszki páncélvo­nat legénységéhez; — Természetesen nektek sem kötelező itt maradni, elv- társak. Ez mostantól fogva önkéntes vállalkozás! Köszö­nöm, amit eddig tettetek; aki akar, nyugodtan elmehet a volocsinszkiakkal! Komoradnéztek rám vissza, szótlanul. Végre egy ukrán elkáromkodta magát, és be­nyomva a tisztítórudat az ágyúcsőbe, folytatta az abba­hagyott munkát. A volocsinszkiak közül ak­kor kivált egy középterme­tű, vaskos gyerek; felkapasz­kodott a páncélvonatra, a kezét nyújtotta: — Taliga vagyok — azt mondja —, tüzér. Hát mi maradunk. Ugye, fiúk — for­dult a többiekhez. Halk moraj keletkezett, és a volocsinszki ezredből las­san szedelőzködni kezdtek a magyarok. Itt-ott búcsúzások, ölelkezések, aztán átjöttek a mi oldalunkra. Taliga oda­fordult az ezredparancsnok- “'■fioz. — Hát isten velük, elvtársi — és összeölelkeztek. Azok szótlanul, gyorsan so­rakoztak az állomásépület előtt. Eszembe jutott, hogy jól tettem-e én, amit most tet­tem? Vajon nem hiábavaló ve­szélybe viszek-e bele százhet­ven embert? Ám nem sokáig töprenghet­tem, mert katonásan elébem áll ez az én új Taliga embe- . rém: — Hát akkor, parancsnok elvtárs — azt mondja —, akácéi is kezdhetjük ezt a kis munkát! MoJnai Zo.tan: A á 00 F tüzér (kgy vöröskatona emlékeiből) Se azelőtt, se azóta nem láttam másik ilyen tüzért. Elég hamar rákerülhet a sor, hogy megmutassa, mihez ért. Ahonnan még nem vártuk Proszkurov felől jött a táma­dás. Gyorsan felraktam páncél­vonatra az egész bevethető gyalogságot. Kamenyevsz-Po- dolszk felé éppen csak bizto­sítókat hagytam. így vasúton elibe mentünk az ellenségnek. Mikor a kö­zelükbe értünk, leraktam mini denkit, akire csak nem volt okvetlenül szükség a páncél­vonaton. Csendben indultunk el, fegy­verzörgés nélkül. Hátha sike­rülne meglepni az ellenséget. N a, jól van, ügyesek vagytok, fiúk! Csak az az idegesített, hogy semmit sem láttam a saját embereimből. Erdő volt előttünk, abba úgy belevetet­ték magukat, mintha csak az lett volna a parancsuk, nye- lessék el magukat azzal az er­dővel. Végre aztán egyszer pus­kalövéseket hallottunk. Akkor meg már jobbról, balról, szem­ben, mindenfelől ropogott. Jöttek az összekötők és je­lentették, hogy csapataink fel­vették az érintkezést az el­lenséggel. Jól van már na, hiszen hallom is, hogy fel­vették. De valahogy nem tetszett nekem ez a dolog. Szólok az én tüzéremnek! — Na, Taliga elvtárs — mondom —, ne lőjünk-e egyet- settőt ijesztésül? — Lapuljunk inkább még ;gy kicsit! Csendben gubbasztott az ígyúja mellett és fülelt. Na, jó, lapuljunk, hagytam rá. Különben is a lövöldözés az erdőben távolodott. Ahogy így morfondírozok nagambam, egyszerre csak bal­ra, az erdőn túl megszólal így ágyú. Abban a pillanat­ban már fel is lélegeztem egy ácsit, mert azt gondoltam: ehet, hogy erre vártam! Ha nondjuk, kicsalták volna az in embereimet ennek az ágyú- íak a kartácstüze elé! De /agy nem volt annyi eszük, /agy elhamarkodták magukat Abban a szempillantásban, imikor az az ágyú megszó­lalt, taliga is felugrott, s má. tekergette is az ágyúján a kis fogantyúkat. Szinte a füle is kihegyesedett, úgy figyelt. S ahogy a hangot hallotta, úgy tekerte, vitte arrább a csövet A negyedik, vagy az ötödik dördülésnél aztán megállapo dott. — Most megvan — kacsin­tott rám —. odasózhatok? Te jó isten, csak nem a hang után akar ez a tüzér lőni? Hiszen ez ellentmond minden tüzértudománnyal! De bólintottam. — Tűz! Egyetlenegyet lőttünk. Az ellenséges ágyú elhallgatott. A fiúk aztán elmesélték a többit. Mái kiértek az erdő szélére, mikor az ellenség ágyúja megszólalt egy tanya­udvarról. Lefeküdtek, nem mentek tovább. Aztán látták, hogy a mi ágyúnk telibetalál. Tisztára seperte az ágyú kör­nyékét. Nem is volt kit rohamozni. Az ágyú körül csak halottak feküdtek, sebesültek nyögtek. A lovak közül is egynek ők adták meg a kegyelemdöfést. Lóhíján aztán önmagukat fogták az ágyúba, és rögtön elkezdték vonszolni vissza, ma­gukkal az erdő felé. Ellopták az ágyút. Sajnos, nem véglegesen. A petljuristák rövidesen magukhoz tértek, és ellentá­madást indítottak. Erre ki­vették az ágyúból a závár­zatot, és elhozták. Az ág/út magát otthagyták egy legelőn az erdő és a tanya között fél­úton. Jól van, tegyük el, hasznát vehetjük még! __ Mi van most azon a ta­nyán? — kérdeztem? __ Ügy látszik, megerősí­tették, hogy minket onnan ki kergettek, van most ott leg­alább egy zászlóalj. — Na — nézek Taligára —, mi lenne, ha még egyet oda­pörkölnénk? — Lehet, parancsnok elv­társ. És odapörkölt. A lövés után ugyanúgy fülelt, mint az ellenséges ágyúzásra. Aztán, mintha a hang után egy láthatatlan táblán megjelent volna előtte az erdőn túli vi$ék térképe, s azon a szórás ábrázolása, kicsit igazított a csövön. — Na, elég ez nekik — mondta a hatodik lövés után, s mi el is hittük neki. M egállt, mint az oszlop, az ágyúja mellett, rá­gyújtott egy cigerettá- ra, karba font kézzel füstölt. Mi meg csudálattal néztük, mint a jó mester­embert, aki megmutatta, hogy mit tud. Az ördög vigye el, nemhiába úgy mutatkozott be nekem tegnap, hogy „Taliga vagyok, tüzér”, mert valóban tüzér. Új ember születik (Szász Endre rajza) JEVTUSENKO: 03ehö líra Én nem tudom mit mondjak ha kérded: „mi az mit lírának mondhatok” lehet líra tán ha fákról szól a dal, vagy ha asszonykönnyekről regél? Amikor verset írtam a fasisztákról ott, Finnországban gyötrelmes éjszakán ajkam forrón, szárazon égett kellett, hogy írjak hát írtam egészen reggelig, és minden lap betelt a kínnal. mert belülről jött a szó. Bocsássatok meg házak, hidak bocsássatok meg erdők, folyók bocsássatok meg virágok és bocsáss meg te is hogy csak néha írok rólatok! Mert ha csak-csak írni kezdek én csendben-csendben és gyengéden, ó V akkor engem újra hív nagy küzdelemre valami­ka tonadolog. Hadd áldozzam fel magamat mint művész önként, hogy harcaimból megtisztulva térjek vissza én! Lásd, az én legbensőbb lírám ez! Gyűlölöm azt ki a szót dobálja: „Leninizmus dicső dolog” — elnyűtt a szó Lenin­ő az én legbensőbb társam én őt megsérteni nem hagyom ha a kommunizmust akarjuk felépíteni J- nincs szükség szőköpőkre! A kommunizmus nekem a legdrágább — hatalmas virradat! dicsőíteni felesleges, dicsőség nem kell a nagynak! s ha mélyen hallgatok: ez is bennem, mint Ura él! Fordította: Mészáros István Nehéz idők jártak, a gaz­dasági válság egyre mé­lyült. Az év: 1934. Hitler már átvette a hatalmat, a nagytőke pénzének segítsé­géve], s világuralomra tört. készült a háborúra. Birodal­mában egyre szaporodtak a koncentrációs táborok. Ül­dözték az igazságért har­coló munkást. Mint a kö­zépkorban, bárddal nyakaz- ták le. József, a martinász, aki megtanulta, amit egy kom­munistának meg kell tanul­nia, jól látta ezt. De nem­csak látta. Tanult és taní­tott is. Társait, a Martin robotosait, amikor egy kis pihenőhöz jutottak, oktatta. Példákat, világos eseteket említett. így történt most is. miután a kemencébe berak­tak és ledőltek kurta pi­henőre. Az emberek ön­kéntelenül odafigyeltek. Mit mond, mit tanulhatnak tő­le ...? HAMVAS H. SÁNDOR: elintéznénk Károlyt, a töb­biekkel — mondja valaki. Hirtelen zsivaj tört ki. össze-vissza beszéltek. Hogy így, úgy, amúgy. Nálunk nem menne olyan könnyen. Mert ott a Lukachich, az a véreb, az mindenkit kilyu­kaszt, .. — Lári-fári... — kiáltot­ta Plemity, és legyintett. — Én már tudom, hogy mit te­gyek. Megértettem. — Hát tudta, megértette a maga módján, — fplytat- ta József. — Éjjel kitették a drótok elé, őrségre, és ami­kor érte mentek, ott talál­ták a puszta puskáját, a ba- jonettjét a földbeszúrva, raj­ta egy cédulával, amire azt írta, hogy „Teszek rátok, valamennyiőtökre, meg a Károlytokra.;.” József körülnézett. Még várták tőle a szót. Nem tö­rődtek a további martinmun- kával. Ami ezután reájuk József, szokása szerint, a régi időkről szól, a gázos, meleg Martinban. Az embe­rek köréje csoportosulnak. Mindig érdekes dolgokról beszél. Most is. — A fronton voltam, az olaszpn, tizenhétben — me­séli. — Ősz volt. Már fáz­tunk. És elegünk volt a há­borúból. Sok társunkat, jó pajtásunkat megölt a vér­fürdő és nem tudtuk, miért. Kis szünetet tart. Körül­pillant. A Martin dallamo­san neszezik. — Egy napom — folytat­ja — aztán, eszkort érke­zett. Vagyis szökött kato­nákat hoztak, megláncolva, fegyveres őrizettel. Ez az eszkort. ESZKORT A parancsnokaik átvették őket. A láncukat levetették. Gyors prédikációt tartottak nekik, majd valamennyit beosztották szakaszokba, hogy harcoljanak tovább Az .emberek körülvették őket. Kérdezték, faggatták Mi van otthon? Szünetet tart, a vacsorázó Mocsánt figyeli. Majd ismét pergeti a szavakat. A történet az író, ..Az acél dala” trilógiájának most ké­szülő, „A Martin” című köteléből való. — Volt közöttük egy Fe­hér nevezetű ember. Aszta­los volt. Hadiüzemben dől gozott. Gránátládákon. Egy szer megtagadta a munkát, ő is, mint néhányan. Azon­nal be vonultatták, társai­val együtt Ezután gyors ki­képzés következett, majd menetszázad, front, de meg­lógott. Többször is meg­szökött. Ez az ember tu­dott a legjobban beszélni, s elmondta; otthon sokat szen­vednek az asszonyok, gye­rekek. öregek. Alig van már ennivaló. Mindent jegy­re adnak. Még a szenet, tű­zifát is. Hanem az oroszok, azok igen. Értették a mód­ját. Befejezték a háborút. A cárjukat egyszerűen elintéz­ték. Általános békét akar­tak. Fegyverszünetet. Egy tenin nevű ember vezeti őket. — Azt kéne nekünk is ten­ni. Csak lenne egy olyan Leninünk. Akkor majd mi is vár. Csak azzal, hogy halla­ná akarnak még valamit. József megértette. Bólintott. — Másnap, persze, nagy kapkodás, kalamajka, kihall­gatások. De nem tehettek semmit. Mert senki nem szólt egy szót se. Fehért nem árulták el. Fehér pedig azt mondta, hogy az sem rossz, amit Plemity tett. De nem ez az igazi. Haza kell menni. Aztán nálunk is úgy csinálni, ahogy az oroszok tették, Lenin vezetésével. Picit hallgat. Majd: — A következő éjszakán többen megszöktünk. Persze én is. Fehér mutatta az utat. Ügyes volt. És a tizenhetet, tizennyolcat sikeresen meg­úsztam, nem kaptak el. Ne­héz volt, az igaz, de ment a dolog. És ott voltam a Lánc hidi csatánál is ... Sokáig csönd. Az emberek mélységesen hallgatnak .;. , 1 t

Next

/
Thumbnails
Contents