Dunántúli Napló, 1965. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-15 / 192. szám

A Pécsi Nemzeti Színház zenés műsorainak mérlege Városunk zenei évadjának mérlege hiányos maradna, ha csak a Filharmónia-koncertek­re. a helyi művészek és önte­vékeny együttesek szereplései­re terjedne ki figyelmünk. A teljességhez tartozik a Pécsi Nemzeti Színház zenés műso­rainak értékelése is, hiszen a szimfonikus és kamarahang­versenyek mellett az operaelő­adások jelentik a zenekedvelőik számára a legvonzóbb hatást, az operettek pedig a legszéle­sebb rétegeknek a szórakozást. Színházunk az elmúlt évad. ban 3 opera, 3 operett és 2 ze­nes vígjáték, illetve 1 balett- bemutatót tartott. A három opera — Sosztako- vics: Kisvárosi Lady Macbeth, Mozart: Don Juan és Weber: A bűvös vadász— előadásá­val együttesünk folytatta eddi­gi sikeres, tervszerű munkáját. Két bemutatót Paulusz Elemér, egyet Nagy Ferenc vezényelt, de a további előadások Kardos György és dr. Dőry Miklós részére is biztosították dirigen­si elképzeléseik valóra váltását. Mindhárom operabemutatót Horváth Zoltán rendezte. Az coeratársulat művészei elisme­résre méltó teljesítményeket nyújtottak, • született néhány kimagasló, zeneileg és színészi- lég is emlékezetes alakítás. Az enekesek foglalkoztatottsága azonban nem volt mindig egyenletes. A zenekar ez év­ben is jó munkát végzett, a kisegítőkkel megerősített kórus örvendetes fejlődésnek indult. A kórus ügyének megnyugtató rendezése a következő évad- i ban feltétlenül megoldásra vár. Az operabemutatók közül a legjelentősebb és legegyértel­műbb sikert Dimitrij Sosztako- j vicsnak, a szovjet zenei élet kimagasló egyéniségének a harmincas évek elején kompo­nált. sokat vitatott operája, a Kisvárosi Lady Macbeth arat­ta. Amint azt a fővárosi kri­tikák egybehangzóan megálla­pították: „a pécsi operabemu­tató jelentőségét a magyaror­szági bemutató felelősségválla­lása és súlya sokszorozta meg. Pécs operatársulata kitett ma­gáért ebben a feladatban. Egy szokatlan, különleges stílusú és hangütésű zenedrámát ma­gas fokú színpadi hitellel tol­mácsoltak — az előadás at­moszférája, részleteinek kidol­gozottsága és összehangoltsá­ga legalábbis erről győz meg. Horváth Zoltán, a fiatal ren­dező talán eddigi legigénye­sebb és legmerészebb munká­jával vizsgázott ebben az elő­adásban. Paulusz Elemér is, az együttes zenei Irányítója­ként, imponálóan állt helyt új szerű feladatában.” A bemutató jelentőségét fo­kozta, hogy azt a rádió és a televízió közvetítése folytán az egész ország megismerhette. Az előadások egyikét megte­kintette Lev Dimitrijevics Mi­hailov, az opera moszkvai be­mutatójának rendezője is, aki elismeréssel nyilatkozott a pé­csiek nagyszerű teljesítményé­ről. A Sosz/takovics-opera elő­adásának rendkívüli sikere részben azzal is magyarázha­tó, hogy előadási hagyomá­nyok nélküli művet láthat­tunk. Nem zavart semmiféle korábbi, hanglemezfelvételről vagy élő előadásban hallott emlékkép. Ezért volt nehe­zebb feladata operaénekeseink nek Mozart Dcm Juan és We­ber A bűvös vadász című ope­ráinak előadásánál, ahol meg kellett küzdeniök az operalá­togató közönség korábban szer zett, esetleg világhírű művé­szektől kapott élményeivel. Természetes, hogy ennek elle­nére 'operaegyüttesünk nem mondhat le ' arról, hogy nép­szerű operarepertoárját ilyen közismert művekkel tovább gazdagítsa. Nem lehet azon­SÍK MIHÁLY: DCúuúkan úrizt! meq... Megfordított vesszőkosár az ég. Fényből fonták. Szalmáján béke ül. A csillagok, mint pelyhes lúscsibék csipognak fenn, a kotlós Hold körül. A sötét éjjel puha szárny alatt melengeti a bolyhosodé csendet, a csend melenget szárnyas vágyakat, a vágj' meg szárnyas lelkeket melenget. Míg lágy hullámban fodroz a sötét, és alvó asszonj'ként piheg a város, a szív, ledobva álarc-közönyét — piros madár — az emlékekben szálldos: hátratekint, majd továbbszáll, előre, távoli vágyak csillaga felé, vágyból gyúrt felhők hátán, a Jövőbe: égi magasság, de az emberé! ... S te is repülsz már! Az a vágy repít, hogy míg az alkony álom-selymeket sző. követhesd szent rezzenéseit, s őrt állhass a szövött álmok felett. Ez kötelesség: szív-diktálta kényszer, a hivatás konok parancs-szava. Hisz jól tudod;, a csillag fönn nem ékszer: — azt is az ember álmodta oda!... Aztán szárnyad a földre visszatéved, s így szólsz magadban: — Látod, este lett. Egy nappal, látod, újra több az élet. Egy nappal több. S egy nappal kevesebb. Egy nappal újra kevesebb a létből, és minden nappal kevesebb marad: — ne tékozold hát könnyelműn szavad! L. Tudod, ha szólsz, szavadban egy világ van. Kettős mércével kell mérned magad: ' ott szemmel lépkedj a nagyvilágban, s konokan őrizd meg az álmokat. ban elhanyagolható szempont a műsorválasztásnál a rendel­kezésre álló énekesi gárda felkészültsége, hangi adottsá­ga. A baletíegyüttes egy be­mutatót tartott, mely ezúttal is országos figyelmet keltett. Nemcsak szorosan értelmezett koreográfiái szempontból, ha­nem zenei értelemben is jelen­tős esemény minden alkalom­mal a pécsi balettbemutató. Ezúttal Is újabb lehetőséget nyújtott fiatal magyar zene­szerzőknek az alkotásra. Lend- vay Kamilló a háború sújtot­ta és ostromgyűrűből szaba­dult emberi lélek romjai kö­zött összecsapó Eszmélés című egyfelvonásos balett szereplői számára komponált zenét. Kü­lönösen érdekes zenei csemegét hozott a három miniatűr-ba­lett. Előző években, amikor formakutató műhelymunkáját vitte az együttes színpadra — az Etűdökben — Purcell, Couperin és Vivaldi zenéjéhez nyúltak. Most, amikor művé­szi alkatuk világába engedtek bepillantást, természetes, hogy a kortárs magyar zeneszerzők­höz fordultak. Az ő szüntelen jelenlétüket, a mai magyar zene elsőrendű társszerepét tették még láthatóbbá, amikor a zenekari árokból a színpad­ra kérték Barth István fuvola- művészt, aki Szőllősy András: Pantomim-jében működött közre, Keszler György fagott­művészt, aki Petrovics Emil: Passacaglia zongorára, fagott­ra és a pirostrikós táncosnőre című kompozícióját szólaltatta meg, valamint Heindl János trombitaművészt,, akinek szóló­ját Kurtág György: Improvizá­ció és ária című művében hallhattuk. A zongoraszólam megszólaltatása, valamint a balett-est zenekari részében a vezénylő karmesteri feladat gondos ellátása Nagy Ferenc tehetségét dicséri. A balett-est' zárószáma Beethoven: Prome- teusz-ára komponált táncdrá­ma volt, melynek megszólalta­tása túlhaladta a kislétszámú zenekar erejét. A Pécs mj. város és Bara­nya megye Tanácsa Végrehaj­tó Bizottságainak együttes ülé­sén ismertetett Előterjesztés megállapítja, hogy az operával és a balettel szemben nagy­mérvű érdektelenség volt ta­pasztalható a megyében. Ha a kisméretű, hiányos technikai felszerelésű falusi művelődési otthonok színpadán nehézsé­gekbe ütközött a prózai dara­bok bemutatása, mennyivel inkább vonatkozik ez az ope­rára, melynek díszlete, kórusa, zenekara még kevésbé egysze­rűsíthető le, a teljes illúzió- rombolás veszélye nélkül. Az operaelőadások népszerűségé­nek növelésére még inkább meg kell szervezni a vidékiek csoportos beutazását, illetve a gördülő operaelőadásokkal az erre alkalmas nagyobb helyek felkeresését. A múlt évadban 25 ilyen gördülő operaelőadás nak 8 615 nézője volt. Az operaelőadások látoga­tottságának és művészi szín­vonalának emelésére fokozot­tabb mértékben kellene gon­dolni egy-egy hazai, esetleg külföldi neves ipűvész vendég- fellépésére. Az elmúlt évek során egy-egy operafelújítás_ nál már alkalmazták ezt a gyakorlatot. A külföldre irá­nyuló kapcsolatok kiépítésének első lépcsőiéként jött létre az évad során a kölcsönös mű­vészcsere az Eszéki Nemzeti Színház operatársulatával. Elő szőr a pécsiek látogattak Eszékre, ahol Verdi Rigoletto című operáját Paulusz Elemér vezényelte. Gilda szerepét Ágoston Edit, Sparafucilet Marczis Demeter énekelte. Ezt követte a jugoszláv művészek pécsi látogatása: Branka Galic, Slavica Pfaf-Ivas és Mariján Brucic lépett színpadra, Dra- gutin Savin zeneigazgató ve­zényelt, akiket meleg szeretet­tel fogadott a színházat zsúfo­lásig megtöltő közönség. A leg­népszerűbb Verdi-operák közé tartozó Trubadúr, melyet erre az alkalomra újított fel igen nagy gonddal és művészt mun­kával a színház kollektívája, rendkívül alkalmasnak bizo­nyult arra, hogy mind az eszé­ki vendégek, mind pedig az itt­honiak a legelőnyösebben mu­tatkozzanak be. E Trubadur- előadás valóban nagyon szép j volt. az első sikeres lépés a j külföldi kapcsolatok kiépítése i felé. „A siker után várjuk a I folytatást” — írtuk 1965 feb­ruárjában. De a folytatás azóta is késik. Mint ahogy a tavaly nyári. Ernster Dezső vendég- | fellépésével fémjelzett, hatal- | más élményt nyújtó szabadtéri j Don Carlos előadásnak sem j volt idén folytatása. Jövőre j pedig már csak két operabe­mutatóra számíthatunk. A Pécsi Nemzeti Színház „mindent-játszási” kötelezett­ségéből fakad, hogy az ope­ra és a prózai művek be­mutatása mellett a könnyű zenés műfajjal is jelentkez­zék. Ebben az évadban terv- szerűtlenség és kapkodás jel­lemezte az ilyen irányú mű­sorpolitikát. Az előbb emlí­tett Előterjesztés is megálla­pítja, hogy „a könnyűzenei program nem minden esetben volt eléggé igényes.” Ugyan­akkor szól arról is, hogy „a baranyai községekben általá­ban a zenés, könnyű műfajú produkciókat fogadják szíve­sen”. Az a körülmény, hogy a közönség jelentős része szí­vesen fogadja a vidám, zenés darabokat, sikerük rendszerint biztos, csak fokozza a színház felelősségét és semmiesetre sem mentesíthet a lehető leg­megfelelőbb darab kellő idő­ben történő, körültekintő és gondos kiválasztásának, vala­mint színrevitelének munkája alól. Az idén bemutatott Huszka Jenő Mária főhadnagy, Ábrahám Pál: Viktória és Zerkovitz Béla: Csókos asz- j szony című operettek a nagy közönségsiker ellenére sem je­lentettek továbblépést azon a helyes úton, melyen az el­múlt években operettjátszá- sunk elindult. Még kevesebb siker kísérte a zenés vígjátékok előadását. Kérdés marad, hogy miért kel­lett bemutatni Tabi László— Eisemann Mihály: Pel a ke­zekkel! című, negyedszázaddal ezelőtt írt vígjátékát (zenével, három felvonásban), mely a legnagyobb jóakarattal sem tartozik e műfaj kimagasló al­kotásai közé. A kasszasikerre sem lehet hivatkozni, mivel a közönségnek sem kellett. A ! másik zenés darab, az ,,Irma, te édes” musical nálunk ke­veset árult el értékeiből és abból, hogy miért játsszák vi­lágszerte sikerrel? Reméljük, hogy a közelgő új évad tovább fokozza a tavalyi sikereket és elkerüli mindazt, ami hiba volt. Városunk mű­vészi hírneve és a közönség jogos szórakozási igénye az a kettősség, melyet színházunk­nak még nagyobb gonddal és igényességgel kell kielégítenie. —nt— A Modern Magyar Képtár új szerzeményei közűi mu­tatjuk be Uitz Béla Ülő férfi című művét. FOTO: NÁDOR KATALIN m Pár szó a névválasztásról Lapunk múlt szerdai számában a „Damáz és Athira nem jelentkezik” című cikk írója foglalkozik az augusztus havában- sorra kerülő ritka névnapokkal. Bizonyos, hogy a cikkben említett Xénia, Zára, Tekla, Alpár és Józsa nevek valóban ritkán olvashatók a születési anyakönyvi hírek rovatában. Ne feledkezzünk meg azonban arról sem. hogy augusztus hónapban vannak a virágüzletek forgalmát fellendítő kereszt­nevek, mint például: az Ibolya, Rózsa (Róza), Zsuzsanna, Klára, Ilona, illetőleg a László, István, Lajos, Lőrinc, Péter nevek! Egy-két magyar eredetű név is akad augusztus havá­ban: Lehel, Ernőd, Ipoly, Huba. Sajnálatos, hogy a naptár- készítők még igen sok magyar utónévnek nem találták meg ünneplésre alkalmas idejét. Talán ez az egyik oka annak, hogy sokan még most is idegenkednek a magyar eredetű nevektől, amelyeket főleg gyakran előforduló családneveknél szoktak megkülönböztetésül adni. Az iskolában a sok Kovács Máriától könnyebb megkülönböztetni a Kovács Rékát, vagy a Kiss Erzsikétől a Kiss Csillát, Tündét vagy Hajnalkát. Ízlés dolga, hogy melyik név szép. A névadás is olyan, mint a divat: koronként, vidékenként, sőt: családonként is változik. „Csodálja a maradék, mennyit változtat az idő csak nevezetekben is” — írja már Anonymus. Bizonyos, hogy min­dig lesznek Júliák, Máriák, Erzsébetek, Annák és Ilonák. A Zsuzsanna és a Péter név viszont hol eltűnik, hol pedig újból előbukkan. A legtöbb szülő eléggé felelőtlenül ragasz­kodik ahhoz, hogy az újszülött az apa vagy az anya nevét viselje. Csak több gyermek esetén válogatnak a nevek között, de ilyenkor is rendszerint a két család valamelyik tagja lesz a névadó. Pedig nem biztos, hogy a felnőtt koraiak­nak majd tetszik a szülők választása. Ezért célszerű, ha a szülők nem egy, hanem több utónévvel látják ed gyermekei­ket. Hadd válasszák ki a sajátmaguk számára legszebben hangzót! Sokan nem tudják, hogy a leggyakrabban használt ke­reszt- és utónevek görög, latin, germán vagy héber eredetűek és gyakran szokatlan értelműek. Ki gondolná pl., hogy a György, Györgyi görög eredetű név földművest, Tamás ikret, Terézia vadásznőt, István koszorúst, Márta szomorút jelent? Gyakran előfordul, hogy az idegen eredetű neveket ma­gyar változatukban is használják. így lesz az Angellából An­gyalka, Viktorból Győző, Flórából Virág, Stefániából Istvánka stb/ Azt azonban kevesen tudják, hogy a Margarétából lett Margit és a Gyöngyi név azonos értelmű. Mind. többen akadnak olyan szülők, akik újszülött gyer­meküknek magyar eredetű nevet szeretnének adni. Célszerű lenne ezért, ha az anyakönyvi hivatalokban ilyen jegyzékből válogathatnának az érdeklődők. A névgyűjtők évkönyvekből, krónikákból, oklevelekből és levéltárak anyagából közel hat­ezer régi magyar nevet jegyeztek fel. Bőséges tehát a válasz­ték! Ezek a régi magyar személynevek sokszor szebbek a maiaknál, csak meg kell szokni őket. Szinte bókoltak- ezek a színes nevek a viselőjüknek: Ajándék (1152-ből), Aranka (1333-ból), vagy: Cece, Csoda, Csöpke, Epres, Gyönyörű, Ha­vaska, Szökéte, Színes. Szépek az irodalmi kapcsolaté ne­vek is: Etelka, Ildikó, Emőke, Csilla, Tünde, Hajna, Réka, Aporka. Barsika stb. Egy-két férfinevet is kiragadunk: Ab a. Acsád. Apor, Ajtony, Ákos, Alpár, Bács, Bajád. Bánk Bánors, Bars, Bulcsú, Csanád, Csák, Cseke, Csekőd, Ellák FJőd, Ernye, Farkas, Gyula stb. Bizonyos, hogy Bogárka, Sugárka. Szénáiké szebb név, legalábbis jobban cseng a magyar fülnek, mint a Genovéva, Leokádia, avagy a bevezetőben említett ritka nevek. A névadásnál azonban gondolni kell a jövőre is. A sok kicsinyítő képzővel ellátott név kedvesen hangzik a csecsemő­korban. talán még a menyasszonynál is, de az anvós -----'■»­k ént? Gárdonyi mondása jut eszünkbe: ..Bizonyos koror ' '!: Sárika, Márika, Fánika — olyan, mint az öreg macskán a pántlika.” Toliseprű * i í i

Next

/
Thumbnails
Contents