Dunántúli Napló, 1965. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-01 / 1. szám

írók és emlékek Móra és a nagyszéksósi kincsek... V arázsereje volt Móra Fe­renc szavának, úgy si­mogatott, mint a Tiszá- parti szellő. Legszíve­sebben az unokáról, a „vad­emberről” vagy ásatásai ka­landjairól vallott. Egyik bájos anekdotája a nagyszéksósi le­letekről szól. — Pár esztendővel ezelőtt annyit szerepeltem a nemzet­közi sajtóban, mintha én let­tem volna a „Mister Európa”. Megírták rólam németül, fran­ciául, spanyolul, dánul, törö­kül, görögül, hogy „lepipál­tam” Schliemannt és Lord Carnarvont. Űk csak himi- humi kis fáraókat találtak egy­két tarisznya arannyal, ellen­ben én ... De talán legjobb lesz, ha szó szerint idézek. A Times 1927. január 9-iki száma írja: ..A Reuter-ügynökség jelenti: Dr. Móra, a szegedi múzeum igazgatója rendkívül nagyérté­kű régészeti leletre bukkant a minap. Szokott szegedi sé­táját végezte, amikor meglá­tott egy kis pásztorfiút, aki nyáját drágakövekkel kirakott pálcával terelgette. Dr. Móra kérdést intézett a fiúhoz, aki elkalauzolta őt a Szeged-vidé­ki barlangokba. Az öreg tu­dós a barlangokban felfedezte a népvándorlás idejében ural­kodott gót király kriptáját s azokban megkezdte az ásatá­sokat. A szerencsés kutató már az első hetekben káprá­zatos kincsek egész tömegét szállította múzeumába. Az ásatások még tartanak”. Talán mondanom sem kell, hogy a Reuter-ügynökség je­lentésében csak szórványosan található egy kis igazság s jobban szeretném, ha az se lenne igaz. Mert sajnos, az egész hírből csak az „öreg tudós”-t vállalhatom, s azt is „tudós” nélkül. A többi mind merő kitalálás, a szegedi sétá­tól a gót királykriptáikig. — Húsz éve nem értem rá sé­tálni Szegeden. Hanem a pásztorfiúcska nem egészen költői lelemény. A legfurcsább pedig a dologban, hogy a valóság sokkal fantasz- tikusabb, mint a Reuter-ügy­nökség meséje. Valahonnan Csanád keleti sarkából jöttem haza, s itt­hon azzal fogadnak: siessék a múzeumba, mert ott borzasztó izgalom van. Egy arany bog­rácsfület hoztak be a nagy- széksói tanyákról s rettentően vártak haza, hogy most már keressem meg az aranyfülhöz tartozó aranybográcsot. — No, no — mondtam ne­vetve — meg az Attila arany­bicskáját, amivel tulajdon ha­lotti torán levágta az arany­szőrű bárányt. Nem nagyon siettem. Hu­szonöt esztendő tapasztalatai­ból ismertem már az efféle le­leteket. A közönség szereti nagy próbák elé állítani a mű zeumot Például behoznak egy dohányzacskót amin ki van varrva piros, fehér, zöld ber­linerrel a magyar címer s fö­lötte K. L. monogramm. Most már ebből döntsem el, hogy Kun László királyunk erek­lyéje-e a zacskó, vagy Kos­suth atyánk házifelszerelései közül való? Azt hittem, az aranybog- rácsfület is ilyen naívság akar ja letenni a hazai régészet ol­tárára. Persze megfelelő vált­ságdíj ellenében. De ahogy ránéztem a bog­rácsfülre, elállt a szívem ve­rése. Ez bizony nem bogrács- fül, hanem fejedelmi nyak­perec. Ahogy a kezembe vet­tem, elöntött a forróság: szín­aranyból van, a súlya lehet fél kiló. M ásnap előkerítettem Bör- csik Károlyt, aki be­hozta. Nyílt tekintetű fiatalember. Cséplőgép­pel került a Bálinték tanyá­jára. Meglátta a disznóól falá­hoz támasztott kincset. Csak­hogy akkor még nem tudta, hogy kincs. Azt hitte, valami rézrúd. Megkérdezte öreg Bá­lint Mátyást, hogy elviheti-e, mert jó lenne csapágyat for­rasztani. — Tőlünk vihetöd, — vont vállat az öreg Bálint Mátyás. — A Jóska gyerök, az ono- kám szokta vele elszurkálni a disznókat a ház elül, hogy a sáros hátukat a falhoz ne dörzsöljék. Ha te több hasz­nát vöhetöd, lögyön a tied. Csak vigyázz, a gyerök meg ne lássa, mert akkor ordít ér­te. Ügy hívja, hogy az az ü aranypálcája. Károly bedugta az arany­pálcát a lakderékba, munka közben meg is feledkezett ró­la. Ebéd után, ahogy lehevér egy kicsit, nyomja a derekát — az ám ni, a disznószurkáló pálca. A kezébe veszi, mérics­kéli, nehezelli. Faragja bics­kával, a bicska fogja — ejnye, de puha réz ez! Beteszi a gép­be, de ki is veszi mindjárt, mert úgy nyomódik bele a gép foga, mint a vajba. Ejnye, ejnye, de bolond! Csak nem arany tán? Hazaviszi, bögré­ben ecetbe állítja, — ha réz, reggelre megzöldíti az ecet. De hát nem zöldítette meg. Károly úgy érezte, hogy ezért érdemes hétköznap is az ün­neplő ruhába öltözni. Behozta a Józsika disznószúró pálcáját a városba. Persze, nem a mú­zeumba, inkább ékszerészhez óvakodik be. Szerencsére az ékszerész tisztességes ember volt s beküldte Károlyt a múzeumba. Kapott ötmilliót és úgy tért haza Nagy széksósra, mint a magyar archeológia ágense. Én pedig szaladtam a város­házára Somogyi Szilveszter polgármesterhez és a nyakára próbáltam az aranyperecet: — Veszter, édes gazdám, hun királynak látszol benne, hun nem. Tudod-e, hogy ilyen lelet száz esztendőben egyszer ha akad, akkor is Bécsnek kedveskedett vele a magyar lojalitás. Hát én megkeresem, ami még ehhez tartozik. Föl­túrom érte az egész Nagy- széksóst De ti is segítsetek. Többet kaptam, mint kér­tem. Nemcsak autót Nagy szék­sora, hanem rendőrfőkapitányt is, uniformisban, Tekintély­emelés okából még detektí­vet is. Meg is állt az ütő az egész tanyában, ahogy meg­láttak bennünket, Se hallott, se látott senki semmit. Pláne mikor a detektívek is nyo­mozni kezdtek. Bálint Mátyá­sék még azt se vállalták, hogy ismerik Börcsik Károlyt, — Azt pedig nem ártana ismerni, mert szerencsés em­ber, kezdtem nyomozni a ma­gam módszerével. — ötmilliót kapott, amiért behozta az aranypálcát. A másik ötöt an­nak szántam, aki találta. De ha nem kerül, akkor ezt is a Karoly zsebibe dugom. öreg Bálint Mátyás meg­szólalt. Már amennyire a pipa engedte, amit ötmillióért se vett ki a szájából, — Zseböm nekem is van, hattja. Ossstán találni en ta­láltam, — Hol találta? — Ott a szőlőben, ni* — Mikor találta? — Hogyis csak? Tizennégy esztendeje. Vagy van annak már tizenöt is. E 'a csak arra emlékszöm — szólt Mátyás me- ' nyecske lánya — hogy olyan suttyó lány vol­tam akkor, bürgét legeltettem, oszt a kos nyakára is kötöt­tem valami sárga encsönr böncsömet. Volt az sok a ho­mokban. — Mennyi ’ehetett? — Hát egy kubikostalicskát olyan félig-formán mög lőhe­tett volna vele tölteni. Nagyot harapok a szivaro­mon. Nem akarom észreve­hetői, hogy úgy szédülök a kanapén, mintha hajó hin­tázna ... — Aztán mit csináltak vele? Mit gondoltak, mik lehetnek? — Bizonyosan valami tiszt úrnak a medáliái. — És nem szedtek ki be­lőlük semmit? Nem, nem szedtek ki sem­mit. Mind visszadugdosták a földbe. A nagy darabot föl­vették, hogy majd jó lesz va­lamire a ház körül. De nem tudták mire használni. Tizen­három esztendeig hányódott padlás szájában, vakablakban, eresz alatt, ahogy az ilyen semmire nem való jószág szo­kott. Utoljára megint csak ki­hajították a szemétdombra. Onnan a trágyával kihordták a dinnyeföldre. A következő tavaszon ott találta meg a leány. Egy kicsit kigörbítette és így lett belőle aranypálca a négy esztendős Jóska gyerek nek, akiéhez hasonló drága pálcája a welszi hercegnek se volt, — Hát akkor most is ott vannak még a kincsek a sző­lőben? — ugrottam talpra. Mátyás kélletlemül bille­gette a pipaszárt a szájában. — Löhetségös. — Meg tudnák mutatni mi­lyen tájon voltak? Mátyás szétdobta a két kar­ját Egyszerre mutatott észak­nak, délnek, keletnek, nyugati nak. —•. Hát ilyentájt, nL Olyan félholdnyi lehetett a szőlőcske. — Aztán megengedné-e ne­kem, hogy áskáljak itt egy ki­csit? A kérdés nagy indulatot mozgatott meg Mátyásban. Olyan nagyot, hogy kiesett a szájából a pipa, úgy kellett utánakapni. — A fene övött volna mög, — mondta, nyilván nem egé­szen a pipának, — itt ugyan nem áskál senki, hallja. — Miért, bátyám? — Csak. A főkapitány félrehívott. *—> Ügy is mint pszichológus, — Pajtás, nem érdemes erre időt vesztegetni. Nem mond­ják ezek meg neked, hogy hol találták az aranyat. Ok maguk akarják felásni a töb­bit — Ebből nem „eszik” a múzeum, barátom. Nem vagyok vitatkozó em­ber. Elbúsultan autóztam be a városba. De magam tisztában voltam vele, hogy Bálint Má­tyásék nem hazudnak. Har­madnap megint kint voltam náluk és aztán'még vagy két hétig minden harmadnap. — Itt ugyan nem. — Miért? — Csak. A harmadik héten megen­gedte a próbatételt. De nem a szőlőben, hanem mellette, a káposzta- földön. Gondoltam, nekem ott is jó. Ha a szőlő helyén te­mető volt másfélezer éve. le­hetett a kukoricaföldön is. De nem volt. Akkor támadt az a gondolatom, hogy nem temetőről van itt sző, hanem j elrejtett kincsről. Űjra körülhízelegtem Má­tyást. Igyekeztem a szívéhez szólni. De hasztalan volt min­den próbálkozás. Akkor így szóltam: — Mondja csak, mennyi bort termett az idén ez a sző­lőcske? — Ez? — próbálta Mátyás gőgösen feszíteni a nyakát, de aztán csak kitoökte. — Tíz li­ter termött — No hát. akkor úgy csúffá tette azt a jó isten, hogy én- tőlem már igazán nem kell fél teni. De azért ne haragudjék, inkább gyújtson rá, aztán sza­ladjon át a szomszédba, hoz­zon egy kis vizet, azon majd összebékülünk. Mátyásnak is van ott ugyan kútja, de azt laposan ásták, a béka se élt meg benne, ennélfogva embernek se való a vize. A szomszéd kútja par­ton van; mire Mátyás azon föl-, s lecselleng, akkorra én épp próbát tehetek az embe­reimmel a szilvafa alatt. Meg is tettem, s mire Má­tyás megérkezett a vízzel, ti­zennégy darabot találtunk a kincsből. — Amikor az elsőt felemeltem a homokból, ma­dárfejet ábrázoló, gránátokkal kirakott arany szíjdíszt, azt mondja megriadtan egyik fia­tal munkásom: — Igazgató úr, hát ilyene­ket keresünk? — Ilyeneket, fiam. — A fene hitte volna-, s« Mikor én gyerök voltam, az egiósz környék tele volt ilyen cifrasággal. Itt kerestük a ho­mokban, teleszödtük a zse­bünket, osztán csereberéltünk az iskolában sülttökért, almá­ért , * i * A nagyszéksósi lelet külön­ben 108 kisebb-nagyobb darab bél áll. A súlyuk valamivel több egy kilónál. Az értéküket persze nem tudom meghatá­rozni. A múzeumnak többet ér tíz kiló aranynál. Magyar mú­zeuminak még többet, mert a nagyszéksósi aranykincsek — kora és stílusa szerinti — „ro­konai”: az erdélyi nagy gót- és gepida-leleltek majd mind Bécsbe kerültek. Szenvedélyes műgyűjtők tá­jékoztatására még idejegyzem, hogy a szegedi múzeumban a nagyszéksósi aranykincsnek csak a galvanomásolatai van­nak kiállítva. Ezek nem érik meg a múzeumból való „mű­gyűjtés” kockázatát..* K. I. Fodor József: r Qil atali Óh új utak, szabad határok, S ha tetszik, vad víz. domb avagy árok, Hol lábam tovalép! Üj út szabadsága, enyém te, Töltsd, hozd új s ú,j csudád elembe; Ballagni, nézni szén. Óh új s új zsákmánya a szemnek. Tájak, amint víg-száilva tűnnek Tettel teljes napok! Kéz, láb még friss készsége, ép szem Mindennel mindent és egészen! Ér zeng, a szív lobog. Óh tettek és szavak, s a térnek Végtelenjei! Meddig érnek Léptek, utak s a vad Képzelések, eszmék ragadnak; Tájaknak, még nem volt szavaknak, Hívó a tér, szabad. Mint friss, ép árboccal a Minden Partján, indulni újra mentem, Elem és vágy emel — Míg lehető és lehetetlen Fog még, percig, száz Ismer-'!’e Képzelt ízeivel! Demény Ottó: D6a elahzúi No gyere, betakarlak! E nyár igen szeszélyes. Védelmem annyi csak, hogy csöndben idehúzlak, a hajad elsimítom s elhessentek egy dongót. Lásd, minden nagy szava eltűnnek az időben, de mi még itt vagyunk — nyugtalanul, Igaz, de mégis egymás mellett, mindig csak egymást véd­Csukjad be a szemed s majd lassan, ha elalszol hűvös válladra téve izgága homlokom kigondolom a többit. De azt is csak veled. Nagy téli rejtvénypályázat II. forduló A szabadság költőié Száznegyvenkét éve, — 1823. január 1-én született Petőfi Sándor. Mai rejtvényünkben egyik szép verséből idézünk a vízszintes 1., 53., továbbá a függőleges 1. sz. sorokban. A vers címét a vízszintes 58. sz. sorban rejtettük el. (Bekül­dendő sorok). Vízszintes: 13. Idegen női név. 14. Sark. 15. Nagy recs- csenéssel megroppan. 16. Ba­ráti állam névbetűi. 17. Sírás­ra késztet. 18. Elhatárolt rész. 19. Tantál vegyjele. 20. Hoz­zátartozó. 21. Kerékabroncs. 22. Igekötő. 23. Kiselejtezés. 25. Tüzelőanyag. 27. Érc — latinul. 28. Francia zeneszer­ző, népszerű műve a „Boleró”) 29. Görög betű. 30. Fölösle­gessé vált. 32. Oroszlánhang. 33. Rag. 34. írásbeli figyel­meztetés rossz iskolai előme­netel esetén. 35. Testi hibá­ban szenvedő. 36. A robbanás­biztos bányászlámpa feltaláló­ja. 37. Angol sör. 38. Megha­tároz, kijelöl. 39. Ágynemű. 40. Római 550. 41. A Mongol Népköztársaság országgyűlése. 42. Arcszín. 43. Puha fém. 44. Háborús vasúti szerelvény. 46. M. K. 48. A Hét vezér egyike. 49. Francia város. 50, A Ludolf-féle szám. 51. Lent. 54. Karácsonykor különösen divatos tésztatöltelék. 55. A ..Szál család” egyik szerep­lője. Szorosan hozzásimul. 57. Téli csapadék. 59. Állóvíz. Függőleges: 2, Növény leve­les hajtása. 3. Rag. 4) Tj Z. 5. Elbeszélő költemények szer­zője. 6. Régi kézi fegyver. 8. Jó — németül. 9. Yma Sumac. 10. Viccel. 11. Rin-tin .:a né mafilmek hires kutyasztárja. 12. Kelet-ázsiai súlymérték, amely egyúttal pénzegységűi is szolgál. 17. Shakespeare dráma címszereplője. 18. Lop­va figyel valakit. 20 Alarm. 21. Belemetsz. 24. Mondattani viszonyt jelöl meg. 26. Gyűrű alakú korallzátony, 29. Város Ukrán SZSZK -n ”.0. Üd- vözlégy, — isme.; latin szó­val. 32. Fütő- és hajtóanyag­nak használt gáz. 33. Tanítás. 35. Szín. 36. Híres cseh sakk­mester, Maróczy kortársa. — (Oldrich) 38. Tudományos mun kát végez, 39. Estebéd. 4L Száznegyvennégy óra. 42. Rán- ki György zenés komédiájá­nak címszereplője. 45. Kétség­bevon. 47. Szúrós szagú mér­ges gáz. 50. Politikai szerve­zet. 52. Asszonyjelölt. 53. Fél­tucat. 54. Sziget az Ir-tenger- ben. 56. Termelőszövetkezet. (A megfejtés beküldésének határideje: 1965. január 8| 12 őiaj

Next

/
Thumbnails
Contents