Dunántúli Napló, 1964. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-01 / 179. szám

APorant» i mAPt-ö Szeptemberben nyílik a Baranya bisztró Bővítik az Aranykacsát és a Béke Éttermet Találkozás a hajdani publikummal Pécsi Vendéglátó Vállalat az utóbbi néhány hónap le­forgása alatt négy üzemegy­ségét zárta be: a Baranya vendéglőt, a Tacskó-mackót, a Piros rózsát, valamint a Napsugár cukrászdát. Miért került sor a fenti egységek bezárására, mi lesz az üzle­tek helyén, mikor nyitják meg újra ezeket? Erre a három kérdésre kerestünk választ a Pécsi Vendéglátó Vállalat be­ruházási osztályán, A BARANYA VENDÉGLŐ bezárására már márciusban került sor, mert azt egy­millió forintos költséggel be­lülről átalakítják és külső­leg is felújítják. Jelenleg a Pécsi Építő és Tatarozó Vál­lalat dolgozik a helyiségben, amelyet bisztróvá alakítanak át. A szerződés értelmében a munkákat augusztus 31-ig ‘ befejezi a kivitelező vállalat és szeptember elején már megnyílik az önkiszolgáló Baranya bisztró- Itt egy tál meleg ételek: ha­lászlé, bográcsgulyás, rántott szelet, rántott hal állnak majd a fogyasztók rendelkezésére. Ezenkívül hidegkonyhai ké­szítmények, továbbá cukrász- sütemények, presszó kávé, hű­sítő italok, valamint palac­kozott szeszes italok között lehet majd válogatni. A ven­dégek a pultnál állva vagy asztalnál fogyaszthatják majd el az általuk kiválasztott ételt vagy italféleséget. Mivel a közelben van a Kossuth té­ri autóbuszállomás, a Baranya bisztró előreláthatólag reggel 6-tól este 10 óráig lesz nyit­va és terv szerint szünnapot egyáltalán nem tart, A PIROS RÓZSA VENDÉGLŐ lezárására június végén került sor, mert a Tettyéről lezú­duló víz az utcáról befolyt a raktárrészbe és meglazí­totta a talajt. Mivel az épü­let, amelyben a vendéglő üze­melt, magántulajdonban van, a Pécsi Vendéglátó Vállalat most a II. kerületi tanács építési csoportjának határo­zatát várja, hogy ki és mikor hozza rendbe. Ha az épület rendbehozása megtörténik, új­SZÍNHÁZ A MAGYAR RÁDIÓ PÉCSI stúdiójának 1964. augr. l-i, szombati műsora a 223,8 m középhullámon: 17.30: Szerb-horvát nyelvű műsor: Feljegyzések egy kombájnosról. Vjekoslav Majer: Perica naplója. Zene mindenki kedvére. 18.00: Német nyelvű műsor: Kellemes hétvége. Derűs nyári történetek vidám ritmusokkal. 18.30: Magyar nyelvű műsor: Levelekre válaszolunk. 18.35: Zenélő levelezőlap. 19.05: Dél-dunántúli hlradő. 19.25: Harkányi zenés képeslap. 19.58: Műsorismertetés. 30.00: Műsorzárás. SZÍNHÁZ: Nemzeti Színház: Nines előadás. ZENE: Szabadtéri Színpad:1' Országos néptánc-íesztivál a KISZÖV ren­dezésében (este 8 órakor). DUNÁNTÚLI NAPLÓ A Magyar Szocialista Munkáspárt Baranya megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. v Főszerkesztő: Vasvári Ferenc. Szerkesztőség: Pécs, Hunyadi János út 11. Telefon: 15-32, 15-33; . 17 óra után: 60-11. Belpolitikai rovat: 31-83. Kiadja: e Baranya megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Braun Károly. Kiadóhivatal: Pécs, Hunyadi út 11. Telefon: » 18-32, 15-33, 50-00. PÉCSI SZIKRA NYOMDA Pécs, Munkácsy Mihály u. 10. sz. Felelős vezető: Melles Rezső. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizetési díj l hónapra 12.— Ft Indexszám: 25 054 Hozat Rövidítések: szv. x» szélesvásznú, szí. = színes. Park (terem é* kert): Vasszűz: (szv„ szL, 5, 7, í). A harmadik előadás Jó idő esetén a kertben 1 Petőfi: Szereti az embereket professzor úr? (fél 5 fél 7, fél 9). Kossuth: Vasszüz (stsv* szi., fél S, fél 7, fél 9). Kossuth Híradó: Magyar híradó, Tengereken,1 partokon, Élő múlt, A farkas. (Előadások délelőtt 11- től délután 3 óráig folytatólago­san). Fekete Gyémánt: Dühöngő if­júság (szv., 6). Építők: 2x2 néha 3 (szí., 5, 7). Mecsekalja: Miéit rosszak a magyar filmek? (szv., 7). Pécsszabolcs: Karambol (szv., 5, 7). Vasas H. Codine (szv., szi., 5, 7). Csak 18 éven felülieknek! Mohács: A törvény balkeze (szv., 6, 8, a második előadás jó idő esetén a kertben). Pécsvárad: Út­ban Párizs felé (C). Siklós: Or­szágúti kaland (szi., fél 9). Sziget­vár: A szeretet jogán (6, fél 9). Harkány: Bakfis (fél 7, 9). Be- remend: Dunai kirándulás (8). Bóly: A nagy riport (szv., 8). Mágocs: A pénzcsináló (szv., 8). Sellye: 80 nap alatt a Föld körül (szi., szv., 8, dupla helyár). A Komlói Helyiipari V, CIPŐIPARI FÉRFI SZAKMUNKÁSOKAT keres, illetve alkalmaz. Jelentkezés: Komlói Helyi­ipari Vállalat termelési osztályán. Legényszállás biztosított. ból megnyílik a Piros rózsa, amelyet belülről felújítanak és továbbra is italboltként üze­meltetnek majd. TACSKÓ-MACKÓ ESZPRESSZÓ ugyancsak hetek óta zárva van. Hogy mi lesz a sorsa, azt egyelőre még sem a Pé­csi Vendéglátó Vállalat, sem a városi tanács nem tudja. Tény az, a PIK szerződést kötött a Tempóval, hogy az épület udvari részét bontsa le és építse újjá. Mivel az épületnek műemlék jellege van, az utcai részt meghagy­ják, A NAPSUGÁR CUKRÁSZDA július 29-én, szerdán zárt, mert a PIK az épületet fel­újítja, a cukrászda fölötti fö­démet teljesen kicseréli. A felújítás során a cukrászda különböző mellékhelyiségei­ben burkolatcserét és egyéb javítási munkálatokat is vé­geznek. A Baranya megyei Állami Építőipari Vállalat ígé­retet tett arra, hogy a mun­kát négy hónap alatt végzi el és a Napsugár cukrászda helyiségét december 1-re ad­ja át üzemeltetésre- A cuk­rászdában a Pécsi Vendég­látó Vállalat most belső kor­szerűsítést és bővítést is sze­retne végrehajtani. Ez azon­ban attól függ, hogy a tanács a cukrászda mellett lévő ma­gánkereskedők részére tud-e más, megfelelő helyiséget biz­tosítani. A Jókai téri TEJBISZTRÓ bővítését is tervbe vette a Pécsi Vendéglátó Vállalat. — Ehhez azonban statikai véle­ményre van szükség, hogy a bisztró szomszédságában lévő épület két falát meg lehet-e bontani. Ha igen, akkor az Idegennyelvű Könyvesbolt át­költöztetésével a Tejbisztró j bővíthető lenne. A Pécsi Ven- , déglátó Vállalat már már­cius 19-én kért statikai szak- ! véleményt a Baranya megyei Tanácsi Tervező Vállalattól, azonban választ még a mai napig sem kapott. — Az ARANYKACSA kisvendéglő bővítése is szerepel a Pécsi Vendéglátó Vállalat tervében, elsősorban a közétkeztetés helyzetének megjavítása érde­kében. A kisvendéglő bővíté­sére azonban előreláthatólag csak az ősz folyamán kerül majd sor, ha az épületben lé­vő lakónak lakást tudnak adni. A SOPIANA, volt Béke Étterem bővítésénél ugyanez a helyzet. Ha felszabadul az ott lévő lakás, akkor sor ke­rül az étterem bővítésére. P. J. AZ ÉDESANYA KÖNNYE Nincs fájóbb és szomorúbb a világon mint az édesanya •könnye. Az anyai könnyek igen mélyről fakadnak, s nincs olyan műszer, mely mérni tudná azt a lelki bánatot, amely kicsordítja őket. Mi drágább egy édesanyának, mint a gyermeke?! Azt a kin eset senki a világon pótolni nem tudia. Örül a család, érül az édesanya, ha I ltja gyermeke virulását, egészségét, boldogsá­gát. Lehet, hogy sen­ki nem mondja ki, de a gyermek szüle­tése előtt minden csa Iádban ott a bizony­talan aggódás: egész­séges lesz-e? Nem bánják a barátok hecceit, hogy fiú-e vagy leány az új jo vevény, csak ép és egészséges legyen- — Mert vannak aprósá­gok, akik születésük­kel együtt magukkal hozzák az életre szó­ló szomorúságot. A környezet segítsé ge azonban még ilyenkor is csodákat művelhet. De ront­hat is! A jó példák sorát tudnám hirte­len elmondani a szomszédok, a hivata los szervek, az isme­rősök és a barátok emberfeletti segítsé­gét. Sok szomorú édesanya életét hoz­ták egyensúlyba a jó szavak, a megértés­ből fakadó tettek. Ha a mélységes bánatot nem is törölték le arcáról, de legalább megnyugtatták. Sajnos, vannak rossz példák is. Is­merek egy házaspárt, két gyermekük van. Az egyik ötéves, rop­pant aranyos, értel­mes kislány. A má­sik elmúlt már két éves, de beteg., Már­tiira ugyanis kora­szülöttként jött a vi­lágra. Igen elmaradt a fejlődésben, majd két évig járni sem tudott. Most, — a szülők legnagyobb reménységére járni már tud. A „szókin­cse” azonban alig egy-két hangból áll. E-e-e, — mondogatja a maga szegény kis fejével. Nagy csapás, nagy bánat ez az édes­anyának- A mama iól képzett könyvelő volt hosszú éveken ke­resztül. Amióta a ki­csi megvan, nem tud dolgozni. A család jövedelme jelentősen csökkent. Már ez is csapás. Igaz, az édes­anya azt mondja, hogy két főnyeremé­nyért sem adná ha a kislánya egészsége­sebb lenne. A házban sokan laknak. Alsó udvar­ban is, a felsőben is. Sok család érzi a fia­talasszony szomorú­ságát, de sajnos nem mindenki. Az alsó — Elírták a nevemet — do­hog az öregúr. — Nem Cseh István, hanem Cseh Iván. így mindjárt tudták volna, kiről van szó. — Lemondóan int a szomszéd asztal felé, ahol az egykori kedves publikumot egyszemélybem képviselő ven­dég limonádét iszik. — Én is csak gondolkodtam: vajon ez lesz-e a művész úr, hát gondoltam, márcsak bené­zek — lelkendezik a második számú vendég, aki azonban nem publikum, mert igaz ugyan, hogy már nagyon régen villanyszerelő, de azokban az években világosító volt a szín­háznál. Ki-becsukogatja bá­dog szemüvegtokját, mentege­tőzik a kék munkaruha miatt, hiszen csak „beugrott meg­nézni a művészurat, hogy va­lóban ő-e”, de aztán egy-két mondat után versenyt énekel a művész úrral elfelejtett, ré- gesrégi operettekből. A harmadik számú vendég kolléga volt. Csóválja a fejét, és azonnal ki is süti: szomba­ton, azaz augusztus l-én este hatkor megismétlik ezt a talál­kozót. Cseh Iván régi pécsi színész találkozóját egykori is­merőseivel, a színházbarátok­kal, a hajdani „publikummal”,-— Ha már nem sikerült ez a mostani — sóhajtanak Budai Gusztáv nyugalmazott színmű­vész és Dedovácz I.ászló vil­lanyszerelő. Nem sikerült? Hm. 4. Pillanatok alatt a szavak olyan pergőtüze zúdul rám, hogy győzöm kapkodni a fe­jem. Persze, ez olyan alibi­dolog, mindezt akkor is elmon­danák, ha nem volna itt sen­ki, aki nem emlékszik rá. Egy­másnak mondják: emlékszik, művész úr, amikor a Páger- ral.. ? A Nádor csöndes zugában, egy Ids asztal fölött megeleve­nedik a pécsi színház: 1923-tól 1926-ig... A nagy reklám — Nem hiszi, hogy a Páger itt egy kis táncoskomikus volt akkor? — kuncognak, s a nyolcvan éves Cseh Iván már rakja is ki a csontszínűvé öre­gedett fényképeket. — Ez a fiatalember, ebben a sapká­ban, bajusszal, ez a Páger. Ez meg itt, akinek az ölében ül a primadonna, én vagyok. Gondolta, hogy ilyen jóképű legény voltam? Szóval Páger egyszer a. Pál J Ödön szabómesternél csinál- J tatott egy ruhát a Marica gróf-! nőhöz. A szabó kirakta a táb- j lát: „Ezt a ruhát nálunk esi- ! náltatta Páger Antal”. Nagv reklám! Cseh Iván, a komikus, ! mérges lett. Egyenlíteni — de hogyan? No aztán jött a Ham-; let, abban voltak ők ketten a I sírásók. Beregi Oszkár meg j Hamlet. Ama nevezetes kopo- nya kézbevételének pillanatá­ban megszólalt az egyik sírásó: „Ez a koponya itt elkorhadt, de ha ön a Concordia temetke­zési vállalatnál temetkezik, | nyugodtan alhat...” Megvolt! az elégtétel. Cseh Iván akkor Ernster Do- j zső édesapjánál lakott, s mi- ! kor egy alkalommal vendégek érkeztek, udvariasan fölaján- í lotta, hogy elmegy arra a pár napra szállodába. A szállodá­ra azonban nem került sor, mert a hálás cég fölajánlotta egyik legkényelmesebb kopor­sóját. szalmazsákot tettek be­le, ott aludt aztán három na­pig a tréfáskedvű színész... Fel a fejjel, vén komédiás — Igen, az Ernsteréknél lak­tam — sóhajt az öregúr —, lestem is állandóan a hangot, mégse tanultam meg tőlük énekelni. De -táncolni azt jól tudtam, mi? — Jól bizony — a világosító úgyis, mint koronatanú, el­ismerően bólogat. — Hanem tetszik emlékezni, amikor a Vén diófa levelét énekelte a Nótás kapitányban;.. — Hohó — rikkant a nyolc­van éves aggastyán, mint egy húszéves ifjú —, az a Pillan­gó főhadnagy volt! *— Bocsánat... összekeveri az dmber már, hiába. — Nem baj. —- Negyven éve nem is lát­tam a művész urat, mégis rögtön megismertem! A negyven év rátelepszik az öreg szívekre, elcsöndesülnek. Budai Gusztáv hamar enge­délyt kér, hadd mond el vala­mi fontosat. Egy hosszú vers voít, ami így végződött: „Fel a fejjel vén komédiás, nem vagy már elfelejtve, a sok fénylő csillag, mely ott fenn ragyog. szerető kézzel magához öleli az elfáradt, lehullott csillagot” — Nem vagyok én fáradt — motyogja az öregúr. A Világo­sító meg törölgeti a szemét’. — Ö — bá tor ta 1 a n koci o ír, —, ki irta ezt. a verset? Ég felé emeli a szemét, s szerényen felsóhajt Budai Gusztáv az egykori szerelmes színész: >• — Budai- Gusztáv...-. 8. kü­lön erre az alkalomra. Legfeljebb : ! egy Kuba szivart A társalgás annyira meg­élénkül, hogy szinté követni sem lehet. — Atyalatm-patyalam .; ez voít annak az idióta hércegnek a mondása. Jó szerepem volt az nekem! Az utcán . utánam kiabáltak a kölykök. Azok a hülye hercegek a régi jó ope­rettekben! Vagy a dal a ket­tős könyvvitelről.., — Előadás után a Korzó­ján, mi? Vagy a Skergulánáí, az volt a mostani Pannónia pince. Bár én nem ittam, leg­följebb egy Kuba szivart szív­tam el ebéd után, aztán min­dig majd meghaltam a rosszul- léttől utána ... Ha ittaim vol­na, hogy élnék nyolcvan évig? — Egész életemben komikus voltam — csupa csillogás az Öregúr szeme —, egyszerűen nem is sejti, mennyi szerepem volt. Én se tudnám összeszed­ni. 55-ben mentem nyugdíjba, az Ifjúsági Színházból. Most Petőfi. — Ott voltunk együtt utol­jára. — A hajdani, hősszerel­mes tűnődve csóválja a fejét. — És az én kedvenc szeredem: Királynőm, meghalok ejted. Ez volt a címe. Én voltam a szegény, púpos tanár, aki' föl­áldozta magát egy nőért. Hej, istenem-istenem.:. Hát abba lehet ezt hagyni? Az öregúr, az ünnepéit, föl­áll: a csomagjait kell összeké­szíteni, izgatott, mennie kell. Föláll a hősszerelmes is. aki tulajdonképpen Harkányban üdül, a reumás lába miatt. Föláll a valahai világosító is, akin látszik, hogy csak fél-lé­lekkel villanyszerelő, s most éppen a lelke másik felét ka­varta fel ez a találkozás. Föl­áll a közönség egyetlen jelen­lévő képviselője is, látni lehel: ő is várja a következő találko­zást. Ma este — hadd segítsen az ottlevőket negyven évvel visszavarázsolni ez a nagyorrú, fürge, csillogószetmű Ids öreg­ember. Hallatna Erzsébet TiftiisfcMa&ok fogadóórái udvar sarkában csú­folják az édesanyát és a tehetetlen gyer­meket. Pedig ebben a családban is van­nak gyermekek, — a szülők örömére mind egészséges, szép gyer­mek. Mégis, amikor az édesanya a lép­csőn felmegy, utána röppen a gúnyos, csú fondáros: e-e-e-e,;; A gyerekek is utá­nozzák a szülők el­vetemült, elaljasult magatartását. Mit te­het a szerencsétlen édesanya? — Sír­Hát nem elég neki a sors kegyetlen csa­pása, még mások is szomorítják! Nerr tu­dok ennél lelketle­nebb cselekedetet megnevezni. Ha se­gíteni nem tudunk, legalább ne bántsuk meg az édesanyát. Ne fakasszunk könnyeket, hiszen ezek a köny- nyek az élet iegbá- i ' tosabb könnyei. (gi) h KERÜLET: Augusztus 3-án, 4 órakor: Ba­logh Lajos Puskin Művelődési Ház. 5 órakor: Miklós Gyula és Gráf Konrádnó szabolcsbányate- lepi MSZMP-helyiség, Süvecz György és Ben ez e József meszes! iskola, Kerekes Istvánné és Pos- gay József gyárvárosi iskola, Kö­rösi Lajos és Jelenszky János pécsbánya telepi tanácsídrendelt- ség, Győző János Puskin Műve­lődési Ház, Schmidt Antalné Fel- sővámház utcai iskola. 6 órakor: Michelutti Ferenc, Szőke István és Újhelyi Vincéné szabolcsbánya- telepi MSZMP-helyiség, Varga Kovács István Korvin Ottó u. 17., Rumann Józsefné József Attila Kultúrotthon, dr. Szabolcs Lajos fehérhegyi általános iskola, Hor­váth Gergelyné Tolbuhin út 23., Lantos Mihály Vasas II. falusi kultúrotthon. Lippai Ferenc és dr. Nagylcálózi Zoltán Felsővám- ház utcái iskola. 7 órakor: Ébert János Borbála-telep, kultúrotthon. Augusztus 4-én, 3 órakor: Dont- slcs János Nárcisz u.' 3., Mfircz Róbert Vasas I. bányatelep! kul­túrotthon. 6 órakor: Moór Ferenc Buzsáki I. u. 5., Simon Imre Bu­dai II. pártszervezet, Horváth József Deák Ferenc u. 6.. Jelensz­ky Nándomé Erzsébet-telepi kul­túrotthon, Kengyel Jánosné Vasas II. falusi kultúrház, Kiskovács János Vasas I.. Csap u. 4., Te- mesi Károly Vasas II. ált. isk., Horváth Gyula Felsővámház ut­cai iskola. Auguszta» 5-én, 4 órakor: Gyu­ris Károly Fürst Sándor u. 7/a. 5 órakor: Szabó László Zsolnay V. u. 43. fi órakor: Markovics Károly meszesi MSZMP-helyiség, Krasznai Antal Bártfa u. 7., Antal Ferenc Puskin Művelődési Ház, Arató László meszesi iskola, Ecken fels Jánosné Arasz u. 8., Vécsei Kálmán Dugonics utcai óvoda, Vitvindics Lajos Bártfa utcai iskola. Augusztus fi-án, 4 órakor: dr. Kopcsányi Ignácné Fürst S. u. 4. 5 órakor: Tavasz Lajos Gábor Áron u. 1., ifj. Haág Józsefné Kőrös u. 9. 6 órakor: Bencze Bé- láné és Győző László Vasas, tar- n ácskirendeltség. Makra Antal István-akna, Bartók Kultúrotthon. 7 órakor: Mendly Lajos Bartók Kultúrotthon. Augusztus 7-én, fi Arakor: Sülé György skabblesfaltisi MSZMP­helyiség, Horváth József Dózsa György u. 13., Horváth Józsefné Táltos u. 14., Okos Jenő Vasas I. kultúrotthon. Augusztus 8-áu, ( órakor: Miire*. Róbemé Apaffy u. 57. H. KERÜLET: Augusztus 3-án, 5 órakor: Jozi- povics István Ágoston téri iskola, Kovács Ferencné Susogó vendég­lő, dr. Kolta János Dunántúli Tu­dományos Int., dr. Román László­dé Leonardo da Vinci u. 3. 6 óra­kor: Géder Istvánné Megye u. 16., Higi Vilmosné Kalinin u. 5.. Csorbics József és dr. Bánki Nán­dor Rózsa F. u. 17, özv. Kelemen Istvánné Kertészeti Váll., Cselre Mihályné Sallai u. 34., Simon Im­re Laskó u. 34., Hofecker Ferenc Nagy árpád, tanácskirendeltség, Soskó Mihály és Martyn Ferenc Ágoston téri iskola, Till Antalné Szabadság u. 30., Zsinkó József Gyógypedagógiai Int., Fartély István Dunántúli Tudományos In­tézet, Lippay Antal Barátur u. 35., Arató Béláné Budai I. pártszen* vezet. Augusztus 4-én, de. y-íS óráig: Jéhn József városi tanács I. em. 43. Fél 5 órakor: Velencei Zoltán Hunyadi út 11. 5 órakor: Dömse Lajos Losonc u. S3.. Oszvald Ist­ván Rákóczi út 18—20., Gócz Béla Hunyadi út 72., Császár Károly DÉDÁSZ kultúrterme, Bagó János Hegyalja u. 36., Varga László Geisler E. u. 17., Fáncsi József Vízmű kultúrterme, dr. Antal Fe­rencné Egyetemi Könyvtár. 6 óra­kor: Fürtös Györgyné Rákóczi út 38., Fritz Józsefné Majláth u. 30. Augusztus 5-én, 9—12 óráig: dr. Galabár Tibor városi tanács I. em. 39. 5 órakor: Bors Antal, Márics Béláné Bercsényi utcai is­kola, Gajári János Ótemető u. 30., Laki Istvánné dr., Török Géza, Bencze Istvánné városi tanács I. em. 45. 6 órakor: Stadlinger Jó­zsef ótemető u. 30., Lotz István, Právicz Lajos Szőlő u. 2., Cson­gor Ferenc Vilmos u. 27., Major Józsefné, Kollár Rezsőné Egyetem utcai iskola. Gellér B. Miklósné Tettye dűlő 8/1., Mestyán Lá::zló- né Vízmű kultúrterme, dr. Sebők Lászlóné Vak B. u. 34/1. Augusztus 6-án, 5 órakor: dr. DegreH István n. kér. tanács I. em. 45., dr. Kiss Tibor Hunyadi út 23. fi órakor: Szegedi Józsefné Jókai M. u. 30., Óvári János Ma­lom, tanácskirendeltség. 7 órakor: dr. Sebők Imre Székely B. út 10. Augusztus 7-én, 3 órakor: dr. Puskás Ödön Landler u. 23. 4 órakor: dr. Kolta Ferenc Ifjúság u. 6. 3 órakor: Farkas Imre Le­nin tér 6., Ott Miklós Mecsek u. 5.. Kovács János városi tanács 1- em, 45. € órakor: Kresz Sándor Budai I. pártszervezet, SChulteisz István Széchenyi Giiim., Szűcs Károlyné Káptalan u. 8., Gárdo.si József és Gyenes József Ágoston téri iskola, Török Ferenc és Szoy- ka Pál Felsőmalom u. 13.. Kovács József Móricz Zs. tér 3., Tóth Ka­roly Vince Bem u. 2.. Krássó Ferenc Budai II. pártszervezet. JH. KERÜLET: Augusztus 3-án, fél 5 órakor: Kiss Istvánné Széchenyi tér 17. 5 órakor: Kurucz Béla 39-es darídá út 3/b., dr. Pilaszanovich Imre József Attila u. 11., Cseh Gyula- né Landler J. utcai orvosi ren­delő, Orbán István Kilián Gy. u. 1., dr. Kocsis Mihály Szigeti út 33. fi órakor: Kárpáti Ferenc Ság­! vári Művelődési Ház. Augusztus 4-én, 5 órakor: Márk ! Bertalan, Nikies Lászlóné Tanár­képző Főiskola, Kiss János Szi- 1 geti út 55/a. Augusztus 5-én, 3 órakor: Szpkv Jánosné Xavér u. l3. 4 órakor: ! Szita Istvánné Kóczlán S. u. 7. 5 órakor: Nagy Károly Petőfi ut- j cai általános iskola, Bágyi Ferenc I Alkotmány u. 75/1., dr. Osztro- ■ luezky Piroska Landler Jenő ut- ! cai orvosi rendelő, Dani Sándór- ! né Bá’ies u. 4.. Tóth F. Győzőn * Ybl M. u. 8. 6 órakor: Antal I György Zeneművészeti Szakiskola, i Pusztai Lajos Szilágyi D. it. 29. Augusztus fi-án. 5 órakor: Pata- I esi József 39-es dandár úti párt­helyiség. I&oxtemén r Közhírré tesszük, hogy a °écs f. transzformátorház és az újon­nan épült szennyvíztlsztító-te'ep transzformátorháza között épült 1 35 kW-os vasoszlopos távvezeték 1964. július 2^-től feszültség alatt áll. Érintése életveszélyes és ‘ti­los. i í

Next

/
Thumbnails
Contents