Dunántúli Napló, 1964. június (21. évfolyam, 127-151. szám)

1964-06-14 / 138. szám

MODERN OPERA EST a Pécsi Nemzeti Színházban VAN VALAMI jólesően ör­vendetes abban, hogy művé­szeti életünk egyre több terü­letén bukkannak fel korunk, a XX. század alkotásai. Ügy érezzük, mégsem volt hiába­való és felesleges kiálnunk a modern zene népszerűsítése, megismertetése mellett. A Pécsi Balett-együttes már első lépéseitől kezdve ezt az utat járja. A fiatal pécsi ze­neművészek idén létrehozták a maguk szerény vállalkozá­sát korunk kamarazenéjének bemutatására. Legutóbb váro­sunk reprezéntatív oratórium­énekkara, a Liszt Ferenc Kó­rus és a Pécsi Filharmonikus Zenekar is megtalálta a lehe­tőséget, hogy XX. századi mester műveivel gazdagítva repertoárját, lépjen a közön­ség elé. Csütörtökön este pe­dig a Pécsi Nemzeti Színház operatársulata, a múlt évi Menotti-operával megkezdett utat folytatva, az évad utolsó bemutatójaként egész estét kitöltő műsorával tett hitet korunk művészete mellett, amikor három XX. századi zeneszerző; Milhaud, Kalinski és Bartos művét vitte szín­padra. Mindhárom mű kétségtele­nül magán viseli a modem zene ismertető jegyeit. Ha el­ső hallásra meghökkentőnek is éreztük őket, a belőlük áradó szellemes humor, az át­gondolt, ötletes rendezés és a jó iramú előadás nagyon kel­lemes szórakozást nyújtott. A pécsi operatársulat teljes erő­bevetéssel, a sikeres eredmé­nyen lemérhető nagy lelkese­déssel és szeretettel készült fel e nem mindennapi érde- kességű bemutató-sorozatra. Az érdem elsősorban Paulusz Eleméré és Horváth Zoltáné, amiért egyáltalán vállalkoztak e feladatra, és azt zenei veze­tés, valamint a rendezés biz­tonságával meg is oldották. Nem rajtuk múlott, hogy a három bemutató művészi szín­vonala és ennek függvénye­ként sikere nem volt egyen- értétékű. Az est a francia Hatokhoz tartozó Darius Milhaud három percoperájával kezdődött. A görög mondák kissé megvál­tozott formában és természe­tesen megváltozott tartalom­mal jelentek meg: Európa el­rablásának, Ariadne és The­seus Naxos-szigeti kalandjá­nak, majd a Phedra-Theseus- Flippolythos tragédiának per- sziflázsát kaptuk a három operában. Henri Hoppenot szövege (Nádasdy Kálmánnak a húsz év előtti operaházi be­mutatóra készült fordítása) és Milhaudnak a modern zene kifejezőeszközeit felhasználó zenéje remek alapanyagot adott a sziporkázóan szelle­mes előadáshoz. Az előfüg­gönyön megvilágított három kép, Az elrabolt Európa és az elhagyott Ariadne scenikailag hatásosan megoldott befejezé­se nagy hozzáértésről tanús­kodnak. Az már vitathatóbb, hogy Horváth rendezése a burleszk felé viszi az előadást még akkor is, amikor arra Milhaud fanyar humorú, vagy . éppenséggel komoly szándékú zenéje nem ad alapot. A cse­lekmény gyors pengetése, az ötletek egymásra torlódó so­kasága néhol már szinte gát­jává válik annak, hogy egyál­talán időnk legyen mindent megfigyelni, értékelni, helyé­re tenni. Milhaud operája is azok közé a modern művek közé tartozik, melyet többször kell végignéznünk és meghall­gatnunk, hogy minden szépsé­gét, értékét magunkévá tehes- sük. Ennek érdekében mon­datja el Horváth Zoltán Do- bák Lajossal összekötőszöve­gét, mely a görög mitológiá­ban ma már kevéssé jártas néző számára is megvilágítja az események hátterét, vilá­gossá teszi az összefüggéseket, a cselekménysor folyamatossá­gát. tehát megteremti az elő­adás egységét. A későbbi elő­adások során ezt a most még hevenyészett szöveget közvet­lenebb. természetesebb elő­adásmóddal jobban hozzá le­het simítani az egész mű han­gulatához. A Zágrábban élő Ivó Lhotka Kalinski Analfabéták című egyfelvonásos vígoperája, vagy mint a szerző műfajként megjelölte: zenei burleszkje, az est ‘ 'agyobb sikert ara­tott, legszínvonalasabb része volt. Humora kevésbé intel­lektuális és áttételes, mint a perc-operáké; nyilvánvalóan egyértelmű, leleplező és min­dig telibetaláió karikatú­rát kaptunk, amin a kö­zönség ragyogón mulatott! Az eredeti magyarországi bemutatóra a librettót ma­gyar nyelvre dr. Vargha Ká­roly ültette át. Kiválóan si­került munkája nyomán még erőteljesebben mutatkozott meg ebben a minatür remek­műben a zene és szöveg pom­pás egysége. Ha Kalinski ze­néjéből egyéniségét nem is is­merhettük meg, egészséges, harsány hangulatú humorát feltétlenül értékelnünk kell, valamint az ugyancsak re­mekbe sikerült hangszerelést. Olyan találó minden effektu­sa, hogy még a választávirat aláírása végén a pontnak is megvan a fagotton megszó­laló zenei megfelelője. Emel­lett Kalinski zenéje dallamos, különösen szép Mica ariosoja. Mindezek a jótulajdonságok és erények már csak halvány színben jelentkeznek Zdenek Bartosnak, a Prágai Zenekon­zervatórium tanárának Zár­zavar című egyfelvonásos víg­operájában. Zlenka Lorence szövegét ugyancsak dr. Vargha Károly fordította le, és tette nagy gonddal, körültekintés­sel a ml számunkra is köz­érthetővé. Már a rendkívül frappáns és találó cím is vas­tapsot érdemelne, valamint a színház darabválasztását is örömmel üdvözölhetnénk, amiért ezt a szocialista témá­jú művet előkeresték és be­mutatták. Az 50-es években készült ez az opera, mely a munkakerülőkről, ingyenélők­ről nyújt karikatúrát. Az új társadalom mindenkit szeretne méltó helyére tenni, és ezért a naplopók gyógymódjának a munkát ajánlja. Mindezt a helyes mondanivalót egy zár elromlása következtében ösz- szezárt társaság körében mu­tatja be, sajnos a bonyodal­makat fárasztóaknak, néhol unalmasnak, a gyakori együt­tesekben pedig érthetetlennek találta a közönség, és ezen Bartos meglehetősen jellegte-- len zenéje sem tudott segíteni. A HÁROM operában a tár­sulat minden tagja színre lé­pett A kritikus újból öröm­mel megállapíthatja: Horváth Zoltán szuggesztív rendezői módszere ezúttal is alkalmas­nak bizonyult arra, hogy ope­raénekeseink most már csak­nem teljesen gátlástalanul, felszabadultan játszanak is, éljék, és ne csak énekeljék szerepüket. Az est legkiemel­kedőbb alakítását a Kalinski- operában Tréfás István nyúj­totta. A rendőrkapitány figu­rájában remek humorral, basszus hangja művészi ki­fejezőerejének teljében komé- iiázik, alakít. Sikerül szere­pével teljesen azonosulnia; ez i titka és magyarázata meg­érdemelten nagy sikerének. De rögtön mellette kell meg- ímlítenünk Wagner Józsefet. A Kalinski-operában éppúgy, mint a bika-Jwoiterként a „MINT ÍRÓ és mint em­ber is, Kemény rendkívüli fényoldalakat ezokatlan árny­oldalakkal egyesített..Az a Gyulai Pál állapította meg ezt, aki pedig egy irodalmi csoportban — az úgynevezett „irodalmi Deák-párt”-ban — volt vele. De mert a neveze­tes kritikus minden elfogult­sága mellett is éles szemű ember volt, még ott Kemény Zsigmondvól tartott emlékbe­szédéből sem felejtette ki az író és publicista „sokszor riasztó különösségeit, szagga­tottságait.” Kevés ellentmondásosabb alakja van a múlt század ma­gyar irodalmának (és politikai közírásának), mint a százöt­ven esztendeje született Ke­mény. Az erdélyi fejedelmek leszármazottja — aki Szé­chenyi István Ihletésére kap­csolódott be a harmincas évek reform-küzdelmeibe — szin­te minden nemesi kortársá­nál előbb és mélyebben látta meg, hogy „a nyomorúsággal viaskodók, abban állandóan elmerülök valósággal más nemzetet alkotnak, mint ami­ről mi disputálunk.” Ugyan­akkor az 1848—49-ben meg­alkuvást hirdető, úgynevezett „Békepárt” egyik vezéregyé­nisége lett és 1849. és 52. kö­zött olyan röpiratcxkat írt, amelyek nemcsak Kossuthot és a szabadságharc egyéb kö­vetkezetes vezetőit gyalázták, hanem saját múltjának ha­ladó vonásait. Kemény Zsig- mond volt az első magyar irodalmár, aki cikkedben fel­használta Engels Frigyes több tanulmányát. Kigúnyolta azo­kat „a mulatságos idealis­ták”-at, akik a múlt század >0-es, 60-as éveiben kialakul- ií kezdő munkásosztályt az ägykori hűbérjobbágyság „egy íjabb, csak éppen formailag különböző” változatának tar- .ották. De továbbra is birtokos rémesként érzett és azt mon- lotta: a tőkés megvetni való, i munkás pedig — ha mozgo- _ ódni merészel — megféke- sendő. A részletekben nagy­terű megfigyelések, világné- ’.etében viszont makacs ma- •adiság jellemzi Keményt, a cözírót. Ezt az ellentmondást negsínylettók idegei és élete rtolsó évtizedében — 1865. és .875. között —bomlott kedély- yel járta Pest utcáit. Nem lolgozott én nem is akart nár dolgozni. A társadalma­dat előrevivő haladás fölis- nerésének és a régi, a rossz 'éd el mezesén ek tragikus el- entmondása jellemzi sok re- fényét is. A XVI. és XVII. zázad Erdélyének izgalmas- nozgalmas közegében játszó­ló regényei többségében a ; örténelmi környezet nem csu- . pán díszlet — mint akár Jó­sika Miklósnál is — hanem egymást segítő és egymást gáncsoló emberek világa. A jellemek, amelyeket regényei­ben fest, sokkal érdekesebbek és bonyolultabbak, mint akár az Eötvös József műveiben szereplő jellemek. Milyen ösz- szetett, önmagával is. környe­zetével is vívódó alak — pél­dául — a „szombatos”-sá lett Péchy Simon kancellár, a „Ra jongók” hőse. Vagy a „Zord idő”-ben is milyen találóan rajzolja meg a mohácsi vészt közvetlenül követő idők jel­legzetes alakjait. S felsejle­nek a kor mozgató eszméi, mindazok, amelyek később katolikusok és protestánsok, Habsburg-pártiak és „török­pártiak” küzdelmében nyert szemléletesebb alakot. — De — s ez Kemény belső tisztá­zatlanságát bizonyítja — rea­lista fogantatású szép prózai alkotásaiba (legközvetlenebb példaképének Bálzacot tartot­ta) végül is eluralkodik a nagybetűs Végzet, amely gyakran a kiutat már-már feltaláló hősöket is a tragédia szakadékéba löki. Még mű­vészi felépítésében legkivá­lóbb regényében, az 1. Rá­kóczi György erdélyi fejede­lem korában (és részben ud­varában játszódó „özvegy és leányá”-ban is érvényesül ez a zord — és hamis — „vég zetfilozófia”. A regény hőse, Mikes János oktalanul „nagy­stílű” gesztussal — nem is tudja, hogy miért — teszi sze rencsétlenné saját magát és szerelmét, Tarnóczy Sárát is. A hanyatló birtokos-nemes­ség öngyilkos hangulatú élet­érzése árnyékolja be Kemény annyi nagyszerű írói erényét. DE NEMCSAK világnézeti ellentmondásaiban, stílusának nehézkességében is rejlik an­nak oka, miért nem olvassák ma már nálunk ezt a minden ellentmondásával egyetemben s oly érdekes írót. Emlékét mégis idézni kell, mert vala- nol azért a magvetők közé tartozott. Olyan magvakat lintett él a magyar történel­mi regény termőtalajába, ame yek csak hosszú évek múl- án, másoknál, az életművét alkotó kritikával tekintő utó- loknól szökkentek virágba. Milhaud-percoperában kiváló nyújt. Sikerült megtalálni: azt az éneklési játékstílust mely megfelel egyéniségének jóllehet számára is sokka újabb, szokatlanabb, mint pl egy Pinkerton- vagy Carlos alakítás. Bolla Tibor a Zár zavar főszerepét kapta, di hallhattuk a Milhaud-operák ban is. Számára nincs meg oldhatatlan szerep, bármeny nyíre problematikus és szó katlan legyen is az. Tehet sége, jó színészi és énekes képessége még a Bartos- operabeli szerepben is meg­nyilvánult. A Milhaud-ope­rák előadásában főként a tel­jes együttes tetszett. Külön- külön akadtak jobb és gyen­gébb teljesítmények, minden­esetre a „nincs kis szerep” — mondás bizonyságaként fino­man árnyalt, vagy felszaba­dultan komédiázó alakításo­kat láthattunk. Bárdos Anna a percoperákon túl főleg Lőtti szerepében mutatta meg új­ból, hogy milyen remek ér­zéke van egy bizonyos gro­teszk humor iránt. Pécsváry Gabriella három szerepben lépett a közönség elé: isméi alkalma volt bebizonyítania, hogy nemcsak kultúrált han­gú énekesnő, de ellenállhatat­lan komikai képessége is van és ezt nem egyszer saját elő­nyös megjelenésének feláldo­zásával is kész véghezvinni. Sokoldalú feladatot oldott meg hibátlanul az egyre fej­lődő Hotter József: igazán ne­héz lenne eldönteni, hogy Theseusként vagy az ügyefo- gyott Sveta írnokként tet­szett-e jobban? De remek volt Fodor Pállal együtt, mint a cseh opera szemeteslegénye. Illés Éva, Cser Tímea, Mar- czis Demeter, Csongor József, Berczeli Tibor mellett megis­merhettünk egy fiatal éne­kest is: Sassy Jánost. A perc­operák kórusának tagjai is megérdemlik, hogy nevüket megemlítsük: Pulveri Magda, Csida Gizella, Horváth Sári, Bonnet Kálmán, Kanizsai László és Vincze János. A betanításért Laky György és dr. Dőry Miklós érdemel di­cséretet, míg a három opera hangulatát kitűnően megte­remtő Vata Emil díszletei, Katona Piroska jelmezei, Léka László maszkjai járultak még hozzá a sikerhez. Paulusz Elemér kitűnő vígjátéki tem­póban vezényelte az előadást: a zenekar (és ezen belül sok szólisztikusan is lényeges hangszer) színesen, pontosan szólaltatta meg a partitúrát. Erezhető volt, hogy a zene­kar tagjai számára már nem ismeretlen és szokatlan a mo­dern zene. OPERATÁRSULATUNK munkájában örvendetes ese­mény volt a modern opera- bemutató-sorozat. Várjuk a további lépéseket, talán majd egy új magyar opera bemu­tatóját. A színházon és an­nak lelkes, művészi gárdáján nem múlik: most már rajtunk, a közönségen a sor, hogy ér­tékeljük a színház úttörő jel­legű próbálkozását. Dr. Nádor Tamás Hírek a ku túraiis (Hétből — A Pécsi Nemzeti Színház a mai napon befejezi nagy- színházi előadásait. A színház művészei ebben a szezonban már csak a Szabadtéri Szín­! pad műsorában lépnek szín­padra. o — A Városi Művelődési Házban 37-én, szerdán nyílik i meg Szöllősy Kálmán fővá- ] rcsi fotóművész gyűjteményes i kiállítása. o I — A József Attila olvaso- mozgalomban résztvett olva­sóknak a Zsolnay Művelődési Házban szerdán délután oszt­ják ki a jelvényeket. A jel­vénykiosztást a művelődési ház ifjúsági klubjában teadél­után követi. o — Dino Ciani olasz zongo­raművész június 22-én este fél 8 órakor a Nemzeti Szín­házban mutatkozik be a pé­csi közönségnek. Műsorában Haydn: D-dur szonáta. Schu­bert: B-dur szonáta, Brahms: D-dur variációk, Bartók: Szo­náta című műve szerepel. o — Nyomdába került a Je­lenkor júliusban megjelenő „balatoni száma”. A folyóirat többek között Bárdos; Né­meth János, Bemáth Aurél, Illyés Gyula. Jankovich Fe­renc, Takács Gyula és Tatay Sándor műveit közli. o — Ernszter Dezső, a New York-i Metropolitan tagja és Simándi József kétszeres Kos- suth-díjas kiváló művész is fellép a szabadtéri színpadon a Mecseki Nyár programjá­ban, Verdi: „Don Carlos” cí­mű opera július 11-i előadá­sán. o — Tízéves jubileumát ün­nepli a Csertői Állami Gyer­mekotthon, június 20-án. Eb­ből az alkalomból egészna­pos műsort rendeznek és ki­állítást szerveznek. A műsor­ban fellép a bükkösdi leány­otthon énekkara és a vendé­geket a bakócai fiúotthon zenekara szórakoztatja. Erdősi András: Tehenészetben (Magyar Képzőművészek Szövetsége és a SZOT Emst Múzeumában rendezett „Dolgozó emberek között” című kiállításán bemutatott kép.) Immár hagyománya irodal­mi életünknek, hogy időnként együtt jelentetik meg a fiatal magyar író novelláit, mintegy bemutatva így az előző an­tológia óta megtett fejlődés útját. Ebből a szempontból Gon­dos Ernő válogatása jól si­került. A „Körkép” az utób­bi évtizedben feltűnt, igen tehetséges prózaírók legkife­jezőbb és egyéniségükre leg­jellemzőbb írásait tartalmaz­za. Érdekes és örvendetes, hogy fiatal prózaíróink mind­annyian a mai valóságnak ezer arcára figyelnek, mai problémákra keresnek választ, áttételesen még azok is — mint Sánta Ferenc — akik témájukat a múltból merítet­ték. Ha szabad kategorizálni (je­len esetben az elkerülhetet­len), három korcsoport jelent­kezését figyelhetjük meg az antológiában. Az egyik az „idős fiatalok" csoportja (Bor Ambrus, Fejes Endre, Gala- bárdi Zoltán, Sánta Ferenc), akik már sem koruk, sem irodalmi rangjuk szerint nem igen illenének a fiatal pró­zaírók antológiájába. (Ezt nyilván a Kiadó is érezte, s ezért tartózkodott a „fiatalok antológiája” megjelöléstől. Az ő jelenlétük emeli ugyan a gyűjtemény színvonalát, de valamennyiük itt közölt no­vellája saját írói szintjük alatt marad. Igaz, valóban szép írás a Vonó Ignác (Fe­jes), megrendítő és döbbene­tes a Halálnak halála (Sán­ta), de hát az antológiát mé­giscsak megelőzte már a Rozs­datemető, és a Húsz óra, és így az olvasónak némi hiány­érzete támad az említett no­vellák olvasásakor. Az antológia javarészt az 1957—60. között jelentkező prózairók (Baráth Lajos, Bertha Bulcsu, Fenákel Judit, Galambos Lajos, Gerelyes Endre, Szakonyi Károly stb.) alkotásait tartalmazza, öi'- vendetes, hogy szinte mind- annyiok írása mondandójában és formájában egyaránt jelen­tősebb, mint az előző, a Vissz­hang cimű antológiában ol­vasható novellájuk. Különö­sen vonatkozik ez két elbe­szélésre. Fenákel Judit Ma­rad a riportja bátor, szocia­lista szellemű irás, jó ötvö­zete az irodalmi riportnak és a novellának. Szakonyi Ká­roly Emberi üdvözlet-je mély és alapos. Aminek pedig a legjobban örülhetünk: e kötetben már egy új „csoport” alakulásá­nak, forrongásának is tanúi lehetünk, a legifjabbaknak, akik a két évvel ezelőtti an­tológiában még nem szerepel­tek. Közöttük — legalábbis e gyűjteménybe felvett írásuk alapján — Simonffy András és Szentgallay Géza látszik je­lentős ígéretnek. Hiányossága az antológiá. nak, hogy semmiféle elemző tanulmány nem segíti beruu az olvasók tájékoztatását. K. J > t Körkép — 35 mai magyar novella —■

Next

/
Thumbnails
Contents