Dunántúli Napló, 1964. június (21. évfolyam, 127-151. szám)
1964-06-10 / 134. szám
ftlAPLÖ 1964. JÚNIUS 1«. Lehet-e drágább? L. B. új-mecselkaljai lakos szomorúan loonstataWa, hogy inssz a gázbojleré. Mivel a boil erek javítása a Gázmű monopóliuma, bizatammal keeste őket telefonon. Május 6: — Kérem elromlott a boilerem. Mikor tudnának kijönni megjavítani? — kérdezi a kárvallott. — Két nap múlva ott lesz- r. k a szerelők — válaszolták. Nem voltaik ott, mire harmadnap újaibb telefon. Május 9: — Nem jöttek tegnap a szerelőik — jelentette a kárvallott. — Tényleg nem mentek. De mivel ma szombat van, már nem is érdemes. Hétfőn ellenben ott lesznek. Kérjük, hogy hagyják a lakás kulcsát a házmesternél, hogy be tudjanak menni a lakásba — válaszolták a gázmüvektől. Május 11: Kínt jártak a gázmüvektől. Nézték, nézegették a boriért és megállapították, hogy valóban igazat mondott L. B., a boiler rossz. Üzenetet hagytak a házmesternél, hogy a kárvallott hagyjon odahaza egy írásbeli nyilatkozatot, hogy a bojlert leszerelhetik és elvihetik. Május 12: A szerelők megérkeztek és nekiláttak a leszerelésnek. Óvatosan letették a boáiért a fal mellé és eltávoztak. Üzenet is maradt: „Holnap jövünk és elvisz- szük”. L. B. agyában ekkor már motoszkált valami. Állítólag voUt a rokonai között hajdanában egy vizvezetékszarelő, rúd értett a gázbojlerek javításához is. A tiszteletreméltó rokon annakidején tönkrement, s éppen azért ment tönkre, mert sokat sétált és keveset javított. Május 13: A boáiért elvitték. Május 22: Meghozták a bojlert. Persze előre nem értesítették L. B.-éket, hogy érkeznék. Lerakták. Üzenetet hagytak: „Holnap jövünk, hagy ják a kulcsot a házmesternél”. Május 23: Jöttek és szereltek. A boiler kifogástalanul működik. A számlát még nem ismerik L. B.-ék. A kérdés csupán annyi: ki fizeti meg a sok felesleges jáakáilást? L. B.-ék? te« — Mohácson a városfejlesztési általános bizottság javaslatára a városi tanács közel hárommillió forint értékű út- feljavitás elkészítésére rendelt meg terveket a megyei tervező irodától Üstökös gém, kiskócsag és bakcsó Szaporca környékén Ritka madarak fészekteiepére bukkant Vörös László Zsigmond, a nppci füicifoia adjunktusa ritkaságra is akadt. Ez az üstökös gém, illetve annak fészke. Az üstökös gém gólya alkatú, kis termetű, karcsú madár. Lába olyan, hogy a mocsárban gázolásra alkalmas. Repülés közben nyakát egyenesen kinyújtva vagy S-alakban meggörbítve tartja. Ez a madárfajta is — éppen úgy, mint a kiskócsag — az ország területén mindössze három-négy helyen található. Éppen ezért a most felfedezett baranyai lelőhelynek országos jelentősége van. Szaporca környékét az illetékeseknek érdemes lenne mielőbb védett területté nyilvánítani. Egyrészt azért, mert az ott lévő ritka állatok fészkeiből körülbelül három héttel ezelőtt a környék lakossága fészkeiből körülbelül száz tojást szedett ki és ezzel lényeges kárt okozott máris. Másrészt pedig azért is érdemes lenne védett területté nyilvánítani, mert ugyanezen a helyen még szürke gém, továbbá vörös gém, valamint bakcsó is található. P. J. A vasárnapi kánikula után erős szélvihar 75 kilométeres szélsebesség éránként - 15 (okkal zuhant a hőmérséklet A tikkasztó 30 fokos kániku- kulai vasárnap után hétfőn a déli órákban váratlanul megváltozott az idő. Nyugati irányú erős szélvihar söpört végig a városon s nagy porfelhőket kavart az országutakon. A pogányi repülőtéren délután 14—17 óra között átlag 75 kilométeres szélsebességet mértek. Ekkor kicsit megcsende- sült a szél, majd este 19 óra után újult erővel feltámadt. Egy-egy széllökés elérce a 65 kilométeres óránkénti sebességet. Kedden, a reggeli órákban megváltozott a szél iránya, s a hűvös északi szél meghozta az esőt is. Az alapszél még kedden is 36 kilométer sebességű volt, a legerősebb széllökés pedig 50 kilométer. A hőmérő higanyszála egy 24 óra leforgása alatt több, mint 15 fokkal zuhant. Az erős szélvihar a mező- gazdaságban is zavarokat okozott. Le kellett állítani a növényvédelmi permetező és porozó gépeket. Az eső miatt leálltak a növényápoló gépek és a fűkaszák is, újra megakadt a szénabetakarítás. Jégesőt kedden a délutáni órákig sehonnan ném jeleztek. Az Állami Biztosítóhoz viharkár-bejelentés sem érkezett. A hétfői száraz szél és a keddi eső nem tett különösebb kárt a gabonákban és a szántóföldi növényekben. Annál jelentősebb a kártétel a szőlőkben és gyümölcsösökben. A Pécsi Állami Gazdaság szőlészetéből erős kárt jelentettek. A gazdaság mecseki Makár-hegyi szőlőiben igen szép, rekord szőlőtermés Ígérkezett. A szőlő kötözését már másfél hete befejezték, s az azóta nőtt hajtásokat erősen megroncsolta a szel. A gazdaság Danic-pusztai gyümölcsösében is tetemes károkat okozott a vihar, bár ez a kár a szőlőhöz képest jóval kisebb. Tanácstagi beszámolók és lakóbizottsági választások A televízió műpora június 10-én. szerdán: 9.30: Tv-híradó (isim). 9.40 re nem vagy árva. Magyarul >eszélő szovjet film (ism.). — 0.55: Gyermeköltöztető. Ma- ;yar kisülni (ism.). 17.10: Is- cola-tv. Fizika (ált. gimn. est Is levelező tagozat II. oszt.) ■Ív végi ismétlés. Előadó: Sa! Elemér. 17.43: Hírek. Idejébti izólunk... Riportműsor. 18.10 'íapló. 1944. június 10. — Óra- lour. 18.10: „A tömegekbe! ívánunk szólani...” illegem' ékezés a szocialista képző- nfivészet magyarországi hagyományairól. 18.45: Esti me- e. 18.55: Vidéki színházak tv- esztiválja. Rakéta. Közvetíté! . Kecskeméti Katona Józsel Színházból. (Csak 16 éven fe- ülieknek!) Előtte: Demetei Imre színházi jegyzete. A szüleiben: Tv-híradó. Kb. 21.30: Vacsora után az Újságíró klubban. 22.00: Tv-híradó — !. kiadás. Két meghívót kaptunk. A meghívók nagyon kedvesen vannak illusztrálva — egy csokor virággaL A csokorban egy cédula, „Öregek napja”, A Puskin Kultúrházban pénteken este 6 órakor már minden öreg elfoglalta helyét, több mint százan voltak. A szabolcsi bányászzenekar fogadta az érkezőket. A teremben négy hosszú sorban kb. 200 szék állt az asztalok körül. Az asztalok hófehér abroszokkal voltak letakarva, öreg nénikék fekete selyem kendőben és öreg bácsikák fekete ruhában ültek az asztalok körül; Az úttörő fiúk és lányok vonultak fel az asztalok körül és szép versekkel üdvözöltek bennünket. Megkezdődött az ünnepi est. Először a párttitkár mondott szép beszédet, majd a KISZ-titkár köszöntötte a veteránokat. Azután a vöröskereszt titkárnője szólt hozzánk. A nőtanács és a Hazafias Népfront képviselője után Tátrai István aknász szólalt fel. Azután elgördült a színpad függönye. Megjelentek a kis óvodások kezükben piros rózsával és énekkel üdvözölték a nagymamákat és nagypapákat. A szénbányászati tröszt vegyeskara énekeivel köszöntött bennünket. Legszebb volt a bányászinduló; Egyszercsak megjelentek fehér kötényben, tálcákkal a telep fiatal asszonyai. Minden öreg egy üveg sört kapott, szendvicseket és teasüteményeket szolgáltak fel. Közben hallgattuk a színpadon folyó előadást Vargha Gyuláné Június 11-én • órakor: Ma theories Károly újmeszesi pártszervezet, Bencze József Dobó István u. 49., Koltavárl Józsefné Tatarozó Vállalat (Zsolnay u. 2.), Kollár Rezsóné Egyetem utcai Iskola, Sebők Béláné Székely Bertalan úti iskola, dr. Sebök Imre Uttö- röház, dr. Román Lászlóné Bányaipari Technikum Kollégiuma, dr. Galabár Tibor Leöwey Gimnázium, dr. Török Géza Janus Pannonius Gimnázium, Fürtös Györgyné KlOSZ-helyisége (Rákóczi út 26.), Császár Károly DEDASZ kultúrterme, Mestyán Iászioné vízmű kultúrterme. Juhász Lajos Közgazdasági Technikum Kollégiuma (Bajcsy Zs. u. 8.), Kis Tóth István kertvárosi munkásiklub, Antal György I. sz. Belgyógyászati Klinika gyógyszertári tanterme. Nagy Károly Petőfi utcai orvosi rendelő, dr. Sáfrány János Alajos u. 2/2. (munkásklub), dr. Szabó Lajosné Bánki Donát úti iskola, Almásl János 39-es dandár úti iskola, Szentesi Flórián Petőfi utcai iskola: Június 12-én 5 órakor: Győző János Tolbuhln út 119., Fél 6 órakor: Nagy Sándomé Rudas László u. 27. 6 órakor: Gyenls József Vasas H. telepi kultúrház, dr. Ambrus Lászlőné fehérhegy/ régi iskola. Aszalós Arpádné MSZMP gyárvárosi pártszervezet (Remény u.), Lotz István Antal u. 10., Gyenes József Tettye u. 1., JoziLeugrott a harmadik emeletről Horváth László, a Pécsi Kesztyűgyár 23 éves szabásza tegnap délelőtt fél tizenkettőkor leugrott a pécsi városi tanács épületének harmadik emeletéről.. A szerencsétlen fiatalember á városi tanács udvarára esett és rövidesei) meghalt. Mint a vizsgálat megállapította, három helyen is eltörte a jobb lábát. A halál közvetlen oka az eséssel szerzett fejsérülés volt. Horváth László zsebében több, néhánydecis, korábban tömény szeszt tartalmazott üveget, illetve annak megfelelő üvegszilánkot találtak. Amikor az orvos odaért, még élt, s lehelete szeszes volt Horváth László tettének oka ismeretlen. Ágoston-közben lakó főbérlője szerint tegnap délelőtt azzal indult el otthonról, hogy délután dolgozni fog. Művezetője, Pozsgai János, szorgalmas és törekvő embernek ismerte, s ugyanígy vélekedtek róla munkatársai is« povícs István Ágoston téri iskola, Jánosi Sándor Márton u. 16., Arató Pálné Budai I. pártszervezet, Sebők Béláné Székely Bertalan úti iskola, dr. Sebők Imre Uttöröház (Szent István tér), dr. Román Lászlóné Nyíl u. 9., Szűcs Károlyné Leöwey Gimnázium, Bencze Istvánná KPVDSZ helyisége (József u. 15.), Gömzsik Petemé Építőipari Technikum Kollégiuma, Simon Imre Cementipari Vállalat kultúrterme, Mestyán Lászlóné Vízmű kultúrterme, Juhász Lajos Közgazdasági Technikum kollégiuma, Övári János málomi általános iskola, Szélig Rezsőné Tanárképző Főiskola, Komáromi József József A. u. 6., Kanizslai Istvánná Köztársaság téri iskola, Dancsó Klára Közgazdasági Technikum ipari tagozata, Gaál Nagy Gáspámé Petőfi utcai iskola, Varga Antal Garai u. 32., Bágyi Ferenc HL kerületi tanács. Csíkos István Alkotmány utcai iskola, Kárpáti Ferenc Ságvári Kultúrotthon 4. sz. terem, Keresztfalvi Artúr m. kerületi tanács, Szélig Rezsőné Tanárképző Főiskola, Jávori István Ybl Miklós u. 6., dr. Boj-tor János 39-es dandár úti iskola, Czett László 39-es dandár út 3., Kurucsal József Pannónia Sörgyár. Kováts Károly Gyermekklinika (József A. u.). Mecseki Józsefné Szigeti úti iskola, Arpádl Józsefné Keltető Vállalat. Fél 7 órakor: Makra Antal István-aknai kultúrház, Nagy Sándomé Erzsébet u. 11. 7 órakor: Bátai Sándor Vasas n. telepi kultúrház, Kis Kovács János Vasas I. falusi kultúrház, Győző János Kirov u. 1. Június 13-án 6 órakor: Fehér Józsefné hírdi általános iskola, Papp Sándor Korvin Ottó u. 12., Fodor Ferenc Tolbuhin út 49., Sü- vecz György Dobó István u. 63., Stadlinger József Ignác u. 3., Jo- zipovics István Ágoston téri iskola, Hofíecker Ferenc Kiss J. u. 10., Barkó József Bállcs tető, (Tóthékkal szemben). 7 órakor: Kengyel Jánosné Vasas IL falusi kultúrház; — Ebben az évben eddig 283 069 forint értékű társadalmi munkát végeztek Mohácson. Egy dolgozó átlagosan több mint 30 forint értékű társadalmi munkát végzett; iorisrcmiuüfniXTOK TVéha azon kapom magam, hogy csaknem harminc 1" évvel az iskolai leckemondások után latín hexa- me tmerek tolulnak ajkamra, e járkálás közben félhangos pátosszal skandálom: „Aurea prima sata est aetas ...” Kezdetben volt az aranykor... Akkor is fájt hát az élet, hiszen a költö aranykorról álmodott? A végtelen messzi múltból csillogott neki az arany, s képzeletében is csak úgy merte forgatni, hogy a legtávolabb ködbe tolta el magától: bölcsőt formált belőle „kezdetben volt az aranykor". Boldogtalanul ábrándozva: a lehetőség, a feltevés legmélyebb múltjába helyezte vissza az aranyat: az eredetig. A jövőbe emelve még álmodni se próbált róla; nem érzett elég bátorságot ahhoz, hogy a jövőt legalább a fantáziájában aranyozza be. Az évezredek mennyi fájdalmára volt szükség, mire a földön hontalanul ténfergő ember először merészelte álmában a jövőjét ezínezgetvi vele...! De hát meri, meri-e a ma embere, a római ember például? Néhányat megkérdeztem. íme: A rendőr Egyiken-másikon annyi az aranysújtás, ezüst gomb, ‘ vallbo.it, mint egy régi operett-tábornok díszruháján. Napoleon-csákó, vörössel bélelt, bőven redőzött köpeny; lovassági kard, sarkantyú; fehér kesztyű. Klasszikus póz, határozott, lassú járás. A sokféle egyenruha közt eleinte alig ismeri ki magát az idegen. Viszonylag a közlekedési rendőr a legegyszerűbb. Nem a ruháját kell csodálni, hanem amit az útkereszteződésnél művel. A három-négy sorban fegyelmezetlenül tolakodó gépkocsik közt nem lehet a keresztbe-hosszába irányítás alapelvével megoldani a helyzetet, — kézzel, fejrán- dítással, szemrezdüléssel szinte egyenként, külön-kü- lön int minden járműnek, hogy a néha csak méternyi továbbjutási lehetőségben hogyan foglalja el gyorsan a pillanatig kínálkozó arasznyi helyet. Nem türelmetlen, nem káromkodik, — azt hihetném, élvezi, amit művel. Amikor csillapul a fblcxngás: otthagyja az úttestet és a sarokról néz középre. Aztán ha bedugul ismét a kereszteződés és megszólalnak az (egyébként ott is csupán országúira engedélyezett) többhangú szirénáit, visszamegy posztjára, s pár perc alatt rendet teremt. A rendőrt szeretik Rómában. Egy-egy tér, háztömb szinte családtganak számítja, mint a házi susztert, a házmestert, vagy a szomszédot. Az általános ajándékozási ünnepen. Vízkeresztkor („Befana”) őt lepik meg a legtöbb holmival, posztját minden elképzelhetővel körülrakják: babakocsival, konyhamérleggel, játékmackóval, díszpámával, cifra trombitával, bohóc-sapkával, az ajándékok a földről a térdéig érnek, miközben latin derűvel vezényli tovább a forgalmat; Befana — ezen a napon a Piazza Navona visszaváltozik sátortáborrá, vásártérré, színházzá. Mint ahogy a múlt századig szakadatlanul ez volt egész éven át Róma legszebb tere. Nincsenek rajta remekművek. Ha az ember háttal fordul a Pam- fili palotának s a svungosS. Ágnese templomnak, csak egy sor három-négy emeletes, ódon házat lát a hosz- szú, keskeny arénában rozsdavörösre, kibavérre, sárszínűre, szalmasárgára, barackszínűre, narancsszínűre festve, tetőlugassal, kertecskévei néhánynak a kéménye körül. Még fákat is ápolnak odafönn. Az egyik falon, gyűrűs kőkeretben, az elmaradhatalan utcai Madonna-kép. Két vendéglő, két-három kávéház a járdán. Itt a Járdaszélen, a sarkon ismerkedtem meg az én rendőrömmel. No, nem mu- takoztunk be egymásnak, — hanem kis Fiat kanyarodott élesen előttünk, de le kellett lassítania. Fiatal lány ült a volánnál, — a rendőr is, .én is benéztünk a kocsiba. A lányka szoknyája — az alacsony ülés miatt — eléggé felcsúszott A rendőr csettintett, kacsintott, az autó elhúzott, — mi ketten, férfiak, ottmaradtunk. A rendőr rám nevetett, én őrá. Felsóhajtott, s mondott egy hangsúlyos rövidke szót, ami magyarul olyasvalamit jelenthetett: — Ejha...! Néztük hát kettesben tovább a Navona teret Az olasz emberek elégült hálás örömmel figyelik, ha idegen szemléli azt, ami az övék. Karomat lendítve mutatom, hogy a forma, a tér formája, micsoda forma ...! S 6 azonnal magyarázni kezd, mintha vizsgázott idegenvezető lenne: — Antik versenypálya volt eredetileg, tizenötezer nézőnek építette Domitianus császár 86-ban. Igen, igen, a cirkusz; s a kocsik eltűntek, a tér azonban poptor-'-’n a. h-’yén nőtt W, hogy meggyőzzön a forma elsőbbségi jogáról. Mert a forma mentette ót a téreszmét, nem a kőtribün. Toldva-foldva ápolt rom nem tudna így meggyőzni eredeti szépségéről, mint teljes metamorfózisán e közönséges házak, amelyek eleven, új értelemmel telítik a formát. így újult meg a római elégia is Goethe versében. — Közepében Bernini óriáskútja, a négy világrész folyamisteneivel. Faragatlan kőtömbön egyensúlyoz az obeliszk, s lebegni látszik, olyan pimasz tudással van odatéve. Barlang töri át a tömb két tengelyét, hogy természeti képződménynek hasson, körbejárható, de ha keresztül gázolnánk a süllyesztett körmedencén, átjárható is lenne, havasi források fakadnak kőleveles oldalából, fenékkel egymásnak egy paripa s egy oroszlán megy inni a szikla- barlangból a vízre. Tréfás kedvében Fan a rendőr: — Uram, — nevet az ötletén előre, — tüntesse csak el képzeletében a kiugró peremekről a négy folyamistent, tetejéből pedig az obeliszket, és menten ön előtt van, mély vájataival egy befelé nyíló, többfuratu absztrakt-szobor! Kereszteljük el, ha nincs ellenére, Organikus Formának, és már szállíthatjuk is a Huszadik század Múzeumába! (Fobftatjuk.) hírek — Több mint 1299 önkéntes tűzoltó tevékenykedik a szigetvári járásban. Ebből 628 fő egyenruhával rendelkezik. — Uj gyermek körzeti-orvosi rendelőt kap a II. kerület augusztus elsejével. A kerület. négy ilyen rendelője a jelek szerint ideiglenesen a 43-as téri terhes tanácsadó helyiségeiben nyer elhelyezést. — Uj telket vásárolt a városi tanács a balatonfenyvesl ifjúsági üdülő bővítése céljából. Bővíteni kívánják az üdülő konyháját is. — Kétszáz szabálysértési feljelentés érkezett a szigetvári járási tanácshoz ebben az évben. Ebből 58 tulajdon elleni, 19 pedig közlekedési szabálysértés volt A tsz társadalmi tulajdon elleni szabály- sértések száma örvendetesen csökkent — A komló! Kossuth-bánya- üzem dolgozói összesen nyolcezer társadalmi munkaórát ajánlottak fel a Sikondára vezető út építéséhez. Az üzem dolgozói eddig már 3 ezer 50.0 órát teljesítettek. — Néhány nappal ezelőtt öt szovjet bányász látogatott a pécsi szénmedencébe. A szibériai Norilszkból érkezett bányászok üzemlátogatáson és baráti beszélgetések során találkoztak magyar szaktársaik- kalj * — Tizenkétezer kiránduló kereste fel az elmúlt vasárnap Sikondát. A kirándulók többsége Komlóról, illetve a környező községekből látogatott a festői szépségű fürdőhelyre. — Pécs város I. kér. tanács v. b. mezőgazdasági csoportja értesíti a lakosságot, hogy - a bogádi tsz, a nagykozári üzem egység Cerina és a bogádi üzemegység Diós-dűlőben lévő cukorrépa-tábláján Wofa- toxos porozást hajtott végre. A vegyszer erős méreg, emberre, állatra, méhekre veszélyes. Június 30-ig a területen Idői árá sielen tés Várható időjárás szerda estig: változó mennyiségű felhőzet, kevesebb esővel, a szél mérséklődik. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 11—14, legmagasabb nappali hőmérséklet 19—24 toll között. L A Pécsi Tanárképző Főiskola növénytani tanszékének adjunktusa: Vörös Zsigmond László, az ormánsági kis falu, Szaporca mellett, már eddig is jónéhány érdekes és ritka növényt talált. Növény kutatása és -gyűjtése közben most ritka állat: a kiskócsag mintegy harminc fészekből álló telepére bukkant. A kiskócsag a gémfélék családjába tartozik és azért ritka állat, mert az egész országban eddig csak a Tisza melletti ligetekben, Sasréten, Szeged közelében, továbbá a kis-Balatonban, valamint Rétszállás mellett, a halastavakban volt ismert. A kiskócsag tiszta fehér színű. A hímet násztollazatának foszlott sugarú válltollazatá- ért a múltban kíméletlenül vadászták. Ma már csak a legnagyobb mocsarakban él néhány pár ebből a nálunk védetté nyilvánított vonuló madárból. Ugyancsak a Szaporca környéki telepen Vörös László Zsigmond egy másik madárSzabolcs-telepi öregek napj;