Dunántúli Napló, 1964. március (21. évfolyam, 51-74. szám)

1964-03-01 / 51. szám

6 NAPLÓ 1984. MÁRCIUS L ' A legkorszerűbb módszerekkel i Mark Lane nyomoz Roswell Garst levele a Pravdában és az Izvesztyijában Ae 8ZK.P aae&ög&zá&ságt plénumának napjaiban kd- ztttm a Pravda és as Iz­vesztyija Roswell Garat is­mert amerikai farmer ér­dekes levelét a Szovjetanlé és az Egyesült Államok mezőgazdaságának fejlő­déséről. Az amerikai far­mer levelét a kéi nagyr szovjet lap teljes terjedel­mében közölte, bár — mint a Pravda hangsúlyozta — különösen néhány politikai vonatkozású megállapításá­val nem lehet egyetérteni. Am a belterjesítésseá kap­csolatos megjegyzései min­denképpen érdeklődésre tartanak számot. Az aláb­biakban részletesen te- mertetjük az amerik arí far­mer levelének főbb «eg­állá portásait. Amikor 19ö5-beii euosaor jár- tam & Szovjetunióban, majd hazafelé Magyaronszáean, Ro­mániában és Osehmiovákiáibasi — írja Garst — láttam, bog? a mi mezögasidaséguofc messze előtte jár a betet-európaá me­zőgazdaságnak. Nem mintha a nri képesaéeeink oäyaa ki­válóak lemértek, önök pedh? kevésbé okos oabenk vol­nának. A karöknények adód­tak így: nekünk jobb körül ményeink vdtofc a tsglődés- hee. Nyolc évet elmaradás •lényegét*® aa USA gazdaságának fejlődése szén 1940-4g Sgen-i©esi volt. A terméshcesaracfc csekély rrigrtókbe® emeätoed- tek 1890 és 1940 között így például a kukoricatermés meg maradt a hektáronkénti M mázsánál, a gyaportszálé pe­dig & sctefcgy M mázsá­nál. S egy torma gabona eäö- állításáhOE 1930-ban még min­dig csaknem annyi zms&a- órára voi4 szükség, ictest 1910- ben. 1940-ífli azonban az USA mezőgazdaságának produktivi­tás« gyón ütemben í-aeaadeít növekedni. * az egy «óra» ®*- banára íordított gntraka «nők­ként.. Enne*: m ^Söemafenrtfc az első tizenöt esztendejében, 1940-től 1955-ig Keiest-Európa, tehát nemcsak a Szovjetunió, hanem Magyarország, Romá­nia, lyangyetasaég, Bulgá­ria, ,/ugosjdávia és Csehszlo­vákia népei előbb élert-haüál- harcot vívtak, majd a háború által tönkretett gazdaságuk helyre álla tásávjá woStefe d­íogLalva, Mivé! ázott az emberek, ekSk kel Kelet- Európában a mező­gazdasági intézményekben 1955-ben tedáBcoztam, kitűnő nagytudású dolgos emberek voltak, akárcsak azok, akik­kel a kolhozokban és a szov- hozokbaci találkoztam — írj? Garst —, arra a következte­tésre jutottam, hogy a kelet­európai gazdaság 1955-ben ott tartott, ahol az Egyesült Álla­mok mezőgazdasága 1925-ben vagyis harminc évvel elma­radt tőlünk. 1963 tavaszán amikor a Szovjetunióba láto­gattam unokaöcsémmel, azt mondtam, hogy érzésem sze­rint nyolc év az elmaradás. Nyolc év alatt ugyan nem ér­nek utol bennünket, mert mi továbbra is nagy fejlődést akarunk elérni, de a Szovjet­unió megduplázza ezalatt a terméshozamukat és számot­tevően csökkenti a munkará­fordítást. Ezek után lássuk, mit tett az Egyesült Álla­mok és hogyan, lássuk, mit tett Oroszország és egész Kelet Európa s mire képes még. Nyolc perc— egy mázsa kukorica Garst ezután négy fontos Tényezőt sorol fel a mező- gazdaság fejlesztésében: 1. a hibrid kukoricamagvak al­kalmazását, 2. a gépesítést, 3. a műtrágyázást, 4. az utak ki­építését. Részleteiben vizsgálva eze­ket a tényezőket, azt írja, hogy a mezőgazdaság termelé­kenységében az első nagy lé­pést a hibrid kukorica jelen­tette, amelyet ma már nem­csak ott vetnek az Egyesült Államikban, ahol a szemek miatt termesztik, hanem ott is, ahol silónak. Az Egyesült Államoknak tizenöt évre volt szüksége ahhoz, hogy ezt el­érje. Érdékes, hogy a Szovjet­uniónak csali öt évre (1956— i960) volt szüksége ahhoz, hogy mindenütt hibrid kukori­cáit vessenek szemes ter­ménynek. Most már az a fel­adat, hogy mindenütt, száz­százalékosan hibrid kukoricát vessenek silónak is, mert a hibrid jobb zöld tömeget ad. ami által a gépeket is job­ban ki leheit használni. A hib­rid kukorica áltagosan har­minc scázálélckai hoz több termést. Az Egyesült: ÄRa- moídxan terem a világ kuko­ricatermésének mintegy a fe­le, az ország egyébként is rendkívüli mértékben gépe­sített, itt gépesítették elő­ször a kukoricaitermesztést Garst ennek alapján java­solja, hogy a legkorszerűbb ameriKei tnetogazdasági gé­peket vásárolja, minder: or- xakg., SaernléJtető példát is említ: negyvenkét eeztende- je, «mikor roegnőtsöS-, egy mázsa kukorica eKéiií fásához két munkaórám vett szük- Ha M áSa®oB farmer IS, • jó termet p«£g 8 perc munkáráfard£tásaa& nyer ek­kora kukoricamennyiséget A hibrid kukorica és a széles­körű gépesítés az a két nagy lépés, amit ott tettünk — írja Garat, majd hoezátesz1 hogy Kelet-Európábán még nem eetoszámlékcs a hibrid kukorica vetése és néni olyan jó a gépesítés, natot amilyen y iM j-i . Műtrágyák, gyomirtószerek A harmadik tényező a mű­trágyázás, amely mind az élei misse«, mind a takarmánynö­vények, valamint a gyapot terméshozamát is számottevő­en növelte, 1890-től 1930-ig, tehát negyven éven át mint­egy tizenhat mázsa volt a hektáronkénti átlag kukorica­termés, de aztán a hibridek vetésével a következő tizen­öt évbetn huszonnégy mázsára emelkedett. Ezen a színvona­lon azonban csők azután tud­tak felülemelkedni, hogy az ötvenes években sok műtrá­gyagyár épüK (est Garst a kormány kedvező adópolitiká­jának tulajdonítja). Ma már negyvenkét mázsa volt a hek­táronkénti kukorica-termésát­lag. Az Egyesüli Államokban folytatódik a műtrágyázás, to­vább fognak növekedni a ter­méshozamok. A rovar- és gyomirtókból 1» a legjobban kát alkalmazzák. Ugyanakkor Grast szerint takarmányozási célra több vitamint és anti­biotikumot kell gyártani, külö nősen a sertések és baromfiak száméra, amelyek takarmá­nyozásában e két dolognak kü Koösen nagy szerepe van. Grast szerint az amerikai ve­gyi üzemekkel ugyanaz a hely­zet, mint a mezőgazdasági gé­pekkel. Az Egyesült Államok­ból a legkorszerűbbek a ve­gyiüzemek építkezési módsze­rei. Az «merited műtrágya kitűnő, szemcsés mámőségben készül ezért a talajba vitele rendkívül könnyű. Tizenöt esz tendeje ez még nem volt így: az amerikai műtrágyák vagy túlságosan szétporladtak vagy összeálltak, ami lehetetlenné tette, hogy egyenletesem ada­golják azokat. Ma viszont rizs szemnyi nagyságban készülnek a műtrágyaszemcsék, ami meg könnyíti a talajba juttatásu­kat (Amíg a műtrágya nem jó minőségű és nehéz az al­kalmazása, a farmerek nem szívesen dolgoztak vele). Az Egyesült Államokban emellett a jóminőségű műtrágyák ta­lajba juttatására igen egy­szerű gépeket szerkesztettek. Rossz minőségű műtrágyával azonban egyetlen gép sem tud dolgozni. Egy km új út egy nap alatt Garst véleménye szerint a mezőgazdaság fejlesztéséhez jó utakra is szükség van. Nem a városokat összekötő ország­utakra: hisz tudja, hogy ilye­nek a Szovjetunióban is van­nak. Olyen utakra gondol, amelyeket Amerikában „farm piac” utaknak neveznek. Sze­rinte a Szovjetunióban is ilyen utakat kell építeni. (Ez­zel egyébként Amerikában több éven át foglalkoztak). — Garst elmondja, hogy Ame­rikában vámnál; a legtökéle­tesebb útépítőgépek. Az ilyen gépek együttesével egy nap alatt öt-hat ember különösebb megerőltetés nélkül egy kilo­méter utat építhet. Ez az út mintegy egyharmad méterrel emelkedik: a terep szintje fö­lé. Miközben a gép így — mint valami töltést — a te­repre „szórja” az utat, két­oldalt egy méterrel a talaj- szint alá nyúló árkot ás. Az út középső, legmagasabb és mintegy tíz-tizenkét méter széles része a két széle félé lejtósödik, hogy az eeő í©csö­rögi on róla, havat pedig le­fújja a szél. „Többször is ja­vasoltam — írja Garst —, hogy a Szovjetunió és más keleteurópai országok vásárol­janak néhány készletet ezek­ből az amerikai útépítő gépek bői, ■ így saját tapasztala­tukon p^őzőcij eruek meg arról, hogy ha meg vannak a szük­séges gépek, mi mindent lehet elvégezni minimális időbeli és anyagi ráfordítással. A gaz­daságtól a piacra vezető jó fltafc nélkülözhetetlenek olyan országokban, amelyeknek fej­lett mezőgazdasági termelése van. A különböző anyagok­nak, így a műtrágyának, a traktorok és gépek üzemanya­gának az időjárástól függetle­nül mindig időben kell meg­érkezniük a gazdaságba. A farmok termékeit pedig a fogyasztási központokba kell számítani.” Ami a szovjet mezőgazda­ság perspektíváit illeti, a le­vél más helyéin Gamst szó sze­rint így ír: „Az 1955 és 1964 között eltelt kilenc esztendő­ben (az első dátum első kelet- európai utazásomat jelöli) — nagyszerű haladást értek »el. Meggyőződésem, hogy a fejlő­dés most még gyorsabb lesz. Meggyőződésem ez, mert a Szovjetunió népét olyannak is mertem meg, mint amely lel­kesen dolgozik, kellő szakis­merettel rendelkezik, barátsá­gos; olyan népnek ismertem meg, amely hazáját virágzó­nak akarja látni, életszínvo­nalát magasabbnak, s olyan népnek, amely számot vet az­zal, hogy ezt a célt csak a legkorszerűbb módszerek al­kalmazásával lehet elérni”. Oswald ártatlan? - Miért nem akar Marina senkivel sem beszélni? — Alkalmaztak-e .agymosást*? Egy férfi észrevétlenül fel­kapaszkodik Dallasban arra a vasúti hídra, amely előtt a halálos golyó érte Kennedy elnököt. A rendőrök nem akar ták felengedni, mert még őrzik a gyilkosság helyét, ám valami vasúti hátsóajtón még­is sikerült felkecmeregnie. — Ezt a hátsó feljárót feltehe- j tőén a gyilkosság idején sem őrizte senki. Az ismeretien férfi előveszi fényképezőgé­pét és „megcélozza” a vég­zetes úton közeledő autókat, amelyek ugyanúgy érkeznek a híd alá, mint azon a na­pon Kennedyé. Tökéletes célpont valamennyi innen a hídról, amint az áruháztól az alul­járó felé fordulnak. Az áru­házból viszont csak addig le­hetett kényelmesein célozni, amíg a kocsik nem fordul­tak a híd felé. Es az isme­retlen férfinek eszébe jut, hogy Kennedyt akkor érte a halálos lövés, amikor autója már az áruházat elhagyva er­re felé fordult. Az áruházból ekkor már sokkal bizonyta­lanabb célpontot nyújtott az elnök kocsija. A gyilkossággal vádolt Oswald, aki már halott, a nyomozás szerint az áruházi­ból lőtte le az elnököt. De nem akkor, amikor az áru­ház felé haladó nyitott autót kényelmesen eltalálhatta vol­na, hanem akkor, amikor az a híd felé fordult és az áru­háziból sakkal nehezebb volt megcélozni, mint a hídról Az ismeretien férfi két órán át „célozza” fényképezőgépé­vel az autókat és valameny- nyit „eltalálja”. Ez alatt az idő alatt senki sem veszi észre. Lehet, hogy a Ken- nedy-gyilkosság idején se vette észre senki azt, aki itt állt? Az ismeretlen férfi gon­dolkodik egy kicsit, aztán eszébe jut, hogy az első tu­dósításokban arról is olva­sott: egy rendőr a nagy ka­vargásban felszaladt a hídra és üldözőbe vett két tovább- szaladót, de nem érte utol őket, eltűntek a forgatagban. A lapok többet nem írtak er­ről a momentumról. Vajon miért? — kérdezi önmagától a hídról észrevét­lenül leballagva ez a férfi — Mark Lane, az ismert New York-i ügyvéd, a Demokrata Párt haladó szárnyának egyik tagja. Vajon miért? — kérdezi is­mét, amint a meggyilkolt ál­lítólagos Oswald egykori la­kása felé tart. Lane elhatá­rozta, hogy fényt derít a gyil­kosság szinte tisztázatlan kö­rülményeire, ügyvédje lett Oswald anyjának, aiki váltig hangoztatja, hogy fia bűnössé­gét egyelőre 6emmi se bizo­nyltja. Vajon miért? — kérdezi még egyszer, és lábának ütemes dobogása is ezt a kérdést ve­ri. Ha Oswald valóban meg akarta gyilkolni az elnököt, miért nem lőtt addig, amíg az autó az áruház félé közele­dett, miért várta meg, amíg elfordult, és sokkal nehezebb volt eltalálni? Ha viszont a hídról dy könnyű a célzás, a rendőrség miért nem nyo­moz azután is? És végül: mi­ért hallgattak annak a vallo­másáról, aki látott onnan is elmenekülni valakiket? Egyszerű a válasz — csap hirtelen a fejére. Hi­szen, ha valóban a hídról lőt­ték le az elnököt, a titkos szol gálát súlyos mulasztást köve­tett éL Nem biztosította ezt a „kitűnő célzóhelyet”, ahon­nan ő is észrevétlenül „céloz­hatta meg” két órán át fény­képezőgépével az autókat. Ha azonban a lövés egy áruház ablakából jött, erre nem gon­dolhatott senki, a titkos szol­gálat nem hibás. A titkos szol­gálatnak érdeke, hogy Os­wald legyen a gyilkos — ez világos. Maga a gyilkosság azonban korántsem világos. Ahogy az sem világos, hogy Marina, Oswald felesége a gyilkosság óta nem válaszol senkinek, aki levelet ír hozzá aura az ismeretlen helyre, ahol a titkos szolgálat tartja „saját érdekében”. Marina bárkivél érintkezhet mondják a titkos szolgálat embered — feltéve hogy akar­ja fogadni az érdeklődőt. Ma­rina azonban, csodálatoskép­pen senkivel sem akar beszél­ni. Lane, az ismert ügyvéd sem érdekli. Sőt, amikor La­ne felkérésére maga James Reston, a New York Times világhírű publicistája jelent­kezik, neki is nemet mond. Ugyanakkor állandóan nyil­vánosságra kerülnek egymás­nak ellentmondó vallomásai. Egy a lényegük: férjét bű­nösnek tartja. Végül a Polgárjogokért Küz­dők Szövetsége választ kap Marinától, amelyben azt ír­ja, jól érzi magát, de nem akar senkivel beszélni, el akarja felejteni, ami történt. Miután feltehető, hogy ez a levél a titkos szolgálat cen­zúráján át érkezett — hiszen azt is említi benne Marina* sokat tárgyalt az FBI-val — nem hart valami őszintének. Különösen furcsa, hogy „min dent el akar felejteni”, ami­kor az FBI és a titkos szol­gálat által közölt egyik vallo­másában arról értesült min­denki: könyvet ír az ügyről. Marinát fogva tartják — dönti ed a kérdést Lame, márpedig eme semmi törvé­nyes jogialap nincs. Meggyő­ződését megerősíti az a bizal­mas információ, amely szerint a gyilkosságot az Oswald lelö- vése után közvetlenül Ma­rina nem volt hajlandó elis­merni, hogy a fegyver, ami­vel Kennedyt állítólag agyon­lőtték, férje tulajdona lett volna. Lane nem említi, honnan tudta ezt meg, ám kiforrná dóját közölte a National Guardian című amerikai lapban, és onnan több újság is átvette. Ezután bejelentette, hogy vádat emel Dallas vá­rosa ellen Oswald meggyilko­lása és ártatlanul történt éU fogatása miatt Szerinte a dallasi rendőrség biztosam tudja, hogy nem Oswald löt te agyon az elnököt, és Ma rónán „agymosást" hajtottak végre. Ezért em­lékszik mindenre úgy, ahogj a titkos szolgálat óhajtja. És Lane bizalmas értesülé­sére Marina eltüntetését il­letően ez Ideig nem adott ki cáfolatot sem az FBI, sem a dallasi rendőrség. Nyilván ők tudják, miért Máté Iván VISSZAADTÁK AZ ELETNEK Egy hónap alatt négyszer hozták vissza a halálból — Lev Davidovics Landau visszatért otthonába Már több, mint két éve tragikus kimenetelű autó­szerencsétlenség történt a Moszkvából Dubna felé vezető műúton. Lev Davidovics Landau a dubnai atomkutató állo­más félé, munkahelyére in­dult. Gépkocsija a megszeg kott tempóban nyelte a kilo, métereket s Landau profesz- szor, szokásához híven, munkatársaival beszélgetett, A modern elméleti fizi­kában nagy érdemeket szer­zett ötvennégy éves tanár a tudomány világában akkor már elismert tekintély volt. Nevéhez fűződött a kvan­tumelmélet és az elemi ré­szecskéik fizikájának tovább­fejlesztése, s ő alkotta meg a hélium szuperfluidi fásának elméletét. 1962. januárjának első va­sárnapja volt A tudomá­nyos alkotómunka vágya hajtotta a kutatóintézetbe... Ide azonban csak nagyon hosszú és földi lény álltai még nem járt úton, csak két évvel később érkezhetett meg a nagy tudós. Délelőtt 11 óra lehetett, amikor a professzort szállí­tó autó élé egy kisgyerek ugrott A sofőr, hogy elke­rülje a gázolást, elrántot­ta a volánt és a gépkocsi a síkos úton nekirohant egy tehergépkocsinak. A sofőr és a nagy tudós munkatársai könnyebb sérülésekkel, de maga Landau halálos se­bekkel került be a legköze­lebbi kórházba, ahol Polja- kov orvosprofesszor vette gondjaiba. A tudós élete azonban továbbra is veszély­ben forgott Felhívták Moszkvát, mozgósították a legjobb orvosokat: Komyan- szkij, Grascsenkov, Jegorov, Rappaport, Jermolajeva szinte egyszerre érkeztek Landau betegágyához. Haldoklik Landau! — fu­tótűzként terjedt a hír a szélrózsa minden irányá­ban: Maxwell angol fizi­kus több mint egy órán át váratja a Moszkva—London közötti légi járatot, hogy él- vihesse az orvosságot Lan­dau részére. Gyógyszereket küld Kanada, az Egyesült Államok és Belgium. Dán orvosok ajánlják fél Se­gítségüket. Csehszlovákia legjobb idegsebészét küldi Moszkvába. A délutáni órákban Lan­dau legjobb barátai és mun­katársai is ágya mellett áll­nak, és természetesen fele­sége is. A vészjel azonban egy percre sem szünetel: Landau haldoklik! A világ legjobb orvostu­dósai és a legtökéletesebb orvosi műszerek figyelik és állandóan regisztrálják ál­lapotát Felállítják a diag- nózást: koponyaalapi törés, nagymérvű agyszövetzúzó- dás, bordatörés, tüdőrepe­dés, többszörös belső vérzés, medencecsanttörés, hólyag­szakadás s a vese, a szív és a vérkeringési rendszer mű­ködésének csökkenése. Az orvosok agyműtétre határozzák él magukat. A nagy fizikus továbbra is öntudaton kívül, nagy láz­ban vergődik. Sikerül elái- lítani a vérzést A negyedik napon azonban a műszerek megállapítják azt, amitől mindenki retteg: a klinikai halált. Ez lenne a vég? — ha­sított a szívekbe annak a tudata, hogy ezen már vál­toztatni aligha lehet. De hátha... és az orvo­sok megkísérlik a lehetet­lent: a szívet sikerül újra működésbe hozni! Ez azon­ban még távolról sem je­lentette a végső győzelmet. — A halál egy hét múlva újból bekövetkezett, majd kilenc napra megint, és ti­zenegy nap múlva Ismét... Négyszer halt meg Lan­dau és mind a négyszer si­került őt visszaadni az élet­nek és az emberiségnek. Harminc nappal később végre jobbra fordult a ha­lálból négyszer visszahívott Lev Davidovics Landau állapota. Kapica akadémi­kus ekkor a világ legjobb agysebészeit hívta segítsé­gül. Megérkezett Penfield professzor Montrealból, Guillot és Garda orvospro­fesszorok Párizsból és Kunz sebészprofesszor Prágából. Beavatkozásukra azonban nem került sor: Landau öntudata sebészeti beavat­kozás nélkül is világosodni kezdett. Két hónap eltelte után újra felnyitottta a sze­mét, majd naponta néhány órán át műtüdő nélkül lé­legzett. Reagálni kezdett munkatársai hangjára — be­szélni azonban még nem tudott... Fokozatosan az emlékezőképessége is vissza­tért — felismerte élettársát, aki egy percre sem mozdult el az ágyától, majd tizenhat éves fiát is mosollyal üd­vözölte. Az orvosok ekkor már hozzáláttak a végtagok mozgásreflexeinek felújí­tásához — megkísérelték mozgatni végtagjait. Ezután a tanulás és az emlékezés hosszú hónapjai következ­tek. Nemsokára már rö­vid kérdésekre is sikerrel válaszolt s az idegen nyel­veket sem felejtette el. Fél év elteltével már a szak- irodalmat is tanulmányozta és vitába szállt. Amikor a svéd követ királya nevében a Nobel-díjhoz jókívánsá­gait fejezte ki és oroszul akart beszélni, hogy Lan­dauf ne fárassza, a nagy fizikus igy válaszolt: — Ne fáradjon, az or­vosok úgyis szellemi tornát írtait elő — az angol nyelv tehát hasznomra lehet; csu­pán azt sajnálom, hogy há­lámat ilyen helyzetben va­gyok kénytelen kifejezni.

Next

/
Thumbnails
Contents