Dunántúli Napló, 1963. december (20. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-24 / 301. szám

Bwfiia Bulcsu: Jjanajzi napúit és A feg 22ég nfexBg ks®­dulatlan volt Az em­berek egyesével bal­lagtak át a hátán Mohácsról Homorúd­ra. Néha egy-egy szán is rá- merészkedett, s oldalozva csú­szott át a másik partra. Csér Gyula a Jégtörő I. ka­binjában ült és a jéghátán imbolygó apró, fekete ember­kéket bámulta. Csak a jégen lehetett őket látni, amikor part ra léptek néhány méter után belevesztek a ködbe. Álmosító szürkeség ült a tájon. Minden mozdualtlan volt és szokatla­nul csendes. Hallgattak a rá­diók, s a parton elhelyezett városi megafonok is. Csór Gyula ásított, aztán a fiókból előhúzta a naplóját s lassan tűnődve a következőket je­gyezte bele: ..Az éjjel megérkeztem a te­metésről. Fáradt és kedvetlen voltam egész idő alatt. Éppen szolgálatban voltam tegnap előtt, amikor a sürgönyhordó feljött a hajóra. Kicsit furcsa volt a távirat: Nagyapádat csü törtökön temetjük. — Azt sem tudtam, hogy meghalt. A ha­lottat körülveszik az emberek, a haldoklót nem. A temetés nem ér semmit... Szóltam az első tisztnek, az­tán kimentem az állomásra. Délelőtt értem oda. Körül­néztem a vasúton, gondoltam kijött elém valaki, de ismerőst sehol sem láttam. Elindultam a város felé. Keresztül vágtam egy ligeten és kerülgettem a tócsákat Sütött a Nap és ol­vadt Arra gondoltam, hogy egy héten belül a Dunán is megindul a jég. A liget végén egy rozzant trafikban cigaret­tát vettem. Nehezen találtam meg az utcát, mert tíz éve nem jártam a városban, s az­óta megváltozott Mindenütt új házak színesedtek, csak a sár volt a régi. Amikor meg­találtam az utcát, eszembe ju­tott hogy tíz évvel korábban egvszer kerestem a nagyapá­mat, de nem volt otthon. A szomszédok azt mondták, hogy a postán van, melegszák a nyugdíjasokkal. Tényleg ott volt, beszélgettek és mustrál- gatták a posta ügyfeleit. Néha előkapartak egy fél cigarettát és körülményesen szipákoltak vele órákig. Szegény öreg­apám ... A ház idegennek tűnt. Egy cédula volt a kapura tűzve: Használt bútorok haláleset miatt eladók. Odábbléptem egy kicsit és benéztem az ablako­kon. Az egyik szobában vala­mikor egy hatalmas lcőszáli sas állt a szekrény tetején. A szárnvait kiterjesztette, és szét nyitotta a csőrét Nagyon fél­tem a sastól. Különösen haj­nalban volt fenyegető, amikor mind'mid aludt. A sas ilyen­kor engem figyelt Azonnal észrevette, ha felébredtem és kénvsrerített, hogy odanézzek. Néha megrezzent a szárnya, s egv keveset közeledett Nem mertem a paplan alá bújni, mert egyenesen a szemembe nézett. Egyik nyáron aztán már nem figyelt rám a sas. Akkor valami megszakadt ben nem és körülöttem is. Más lett a világ... Hiába ágaskodtam, a szo­bákba nem lehetett belátni. Visszamentem és kinyitottam a kaput A keskeny kisvárosi udvaron többen is álltak. Egy pillantást vetettem a kerítés tövébe, ahová valamikor elte­mettünk egy madarat. Elkésett fecske volt, erőtlenül ténfesr- get.t. aztán a macska megölte. Egy alacsony öregemberbe ütköztem először. A kapu felé tartott és morgolódott. Ami­kor egy vonalba értünk, meg­állt és végi ginért: — Maga is rokon? — Igen, a temetésre jöttem. — Elvették tőlem a szob­rot ... — Mit? — Az alabástrom Mária szobrot.. Ágoston bácsi tar­tozott nekem egy húszassal, azt mondta elvihetem a szob­rot. A Magdolna meg elvette. — Nem tudom... Talán maid visszaadják... Az öregember legyintett, és morogva ment a kapu felé. Anyám nővére és a férje ieV»*» ruhában álltak az ud­varon és mutogattak a napra állogatott székekre. Egy bi­zonytalan nézésű ember állt mellettük, s néha lehajolt, B3££tapo£atla a támlákat — Hatms sok értük... Ma ötfősért adják, elviszem... Mögöttük egy overálos férfi és egy furcsa öltözetű asszony dolgozott Meszet oltottak. A férfi egy hosszúnyelű kapával kavargatta a sistergő meszet, » néha odalesett a székelőre. Amikor elment a bizonyta­lan nézésű ember, hozzám for­dultak: — Nézd a Gyula... — Meg­öleltek, aztán bementünk a házba. — Az a kicsi öregember... — Tudom a Polák bácsi... Megkapta a húszasát, bár a papa senkinek sem tartozott... Nem tudom mit akar ezzel a szoborral, nem is katolikus. Anyám nővére beletúrt egy fiókba és elsírta magát A felforgatott bútorok között ap­ró tárgyakat gyűjtögetett ösz- sze, és egyenletesen sírdogált. A férje többször kiment és többször bejött, aztán megkér­dezte, hogy hol a ruhakefe? Amikor meglett, lassan kefól- getná kezdte az öltönyét — Kik ezek a meszes embe­rek? — Ezek vették meg a házat. — Már eladták? — Eh Anyám testvére felnézett és mérgesen rákiabált az urára: — Elment az eszed? Itt a porban keféled a ruhádat? Menj ki az udvarra, ott ke­féld! — Már nem sírt. A férje mondott valamit, aztán ki­ment — Az apám még nem jött meg? ’ — De már megjött. A Koro­nában várnak bennünket — Kiindultam megkeresni a Koronát Hiába kerestem, ilyen ven­déglő már nem volt Végül a „Béke” étteremben megtalál­tam őket Az apám rosszallóan végigmért: — Nem akad egy fekete ru­hád? — Nem engem temettek. H árman voltai? a rend­őrszázados, a plébá­nos és az apám, ter­mészetesen civilben. Az anyám öcesén nem látszott, hogy rendőr, 6 az apám öccsén nem lát­szott, hogy pap. Mindenki fölállt, összeölelkeztünk, aztán valamennyien leültünk. Ne­kem is töltöttek, aztán apám ünnepélyes arcot öltött, jelez­ve, hogy valami lényegeset akar mondani. — Édesanyád nem tud a ha­lálesetről. Nem mertük neki megmondani. Amíg kórházban van, titokban tartjuk. Felemelte a poharát és it­tunk a titokra. — Szentgyörgyhegyi — mondta az apám, ón pedig ar­ra gondoltam, hogy milyen festői jelenet lenne ez, ha egyenruhában jönnek a teme­tésre Apám volt az egyetlen civil, ezért állandóan parancsolga­tott. Meghatározta az ivás tem póját, odarendelte a pincére­ket, összerakatta az asztalo­kat, s végül megszabta, hogy melyik az az egészséges étel, amit ennünk kell. A rendőr- százados és én tűrtük, a klé­rus fellázadt és azért is halász­levet evett. Közben megérke­zett anyám nővére és férje, aztán még néhány rokon. Nem hagytuk egymást enni, min­denki előadta a nézeteit vala­mivel kapcsolatban. A beszél­getésben nem volt összefüg­gés. — Fizetni kellene, mert a végén még elkésünk a sze­gény papa temetéséről — mondta a rendőrszázados és előkészítette a tárcáját. — Már annyi idő van! — csodálkoztak a nők, és siet­ve megették az ízetlen vendég­lői linzereket. Szép napos idő volt, így gyalog sétáltunk ki a temető­be. Útközben megemlítettem a rendőrtisztnek és a papnak, hogy egy amerikai írónak ér­dekes könyve jelent meg a napokban. — Thomas Wolfe... Thomas Wolfe — ismételgették az író nevét, aztán a plébános mégis csak elővette a noteszét és fel­írta. A séta kellemes volt. A Nap végig sütötte az arcun­kat, s feloldotta azt a belső merevséget, mely rokonok lát­tán keletkezik az emberben. Valójában nem törődtünk egy­máméi onfe a ftasyefi, meSy suhogott ránk a kék magasság bóL Amikor a temetőbe ér­tünk, felnéztem az égre, s lát­tam, hogy a felhők sebesen úsznak nyugat felé. Keleti szél — gondoltam — ez enyhülést hoz és felszagigatja a jégitorla- szokat A temetői épület központi emelvényén nagyapám feküdt felravatalozva. A fekete dra­périákkal letakart dobogó kö­rül nagyapám tanítványai, a szomszédok és a hajdani ipar­testület tagjai álltak. Nagy­apám, ha jól emlékszem, so­hasem vállalt különórákat, a kényelmes életet szerette, s az apró jelentéktelen örömöket. Minden délután elment a ka­szinóba, és szombat esténként az iparos körbe. A kaszinóban kártyázott, az iparos körben pedig politizált. Mérsékelt vé­leményed voltak, és mérsékelt lapjárása. Az egész városban tisztelték. Körülnéztem az épületben. A fal mellett keskeny fülkék sorakoztak, s minden fülké­ben volt egy koporsó. Szalag­rendszerben temettek. Minden órában egyet, szép kényelme­sen. Pap nagybátyám odalé­pett a szenteltvíztartóhoz, és a vízzel kereszt alakban meg­hintette a ravatalt Anyám nő­vére sírt, férje pedig fontos­kodva élőre lépett és a koszo­rúkon megigazította a szala­gokat, hogy jobban lehessen látni a felírásokat. Az egyik szalagon az én nevem is ott volt. Az aranyozott betűktől megborzongtam. Egy pillanatig úgy tűnt, mintha engem te­metnének. A plébános türel­metlenül tipródott, aztán hal­kan megjegyezte: — Nagvon hűvös van itt, a végén még megfázunk ... Bizonytalanul az ajtóra néz­tem. Kint sütött a Nap és biz­tató, kerek formája volt a vi­lágnak. Megfordultam és el­indultam a kijárat felé. A plé­bános és az apám utánamjöt­tek. De alig gázoltunk bele a napfénybe, megjelentek a mi- nistránsok. mögöttük a pap és a kántor. Hát bevonultunk új­ra, s elhelyezkedtünk a ravatal mellett, a rokonságnak fenn­tartott helyen. Bent csak per­cekig tartott a szertartás. A pap és a kántor kivonultak. Anyám nővére hangosan zo­kogott. és a tömegben is két fiatalabb nő. Nekem is kicsor­dultak a könnyeim. Az apostolok lovát egy el­més szerkezetre tették, és ke­rekeken gurították az ajtóig, ott nekigyűrkőztek az egyen­sapkás temetői emberek és a vállukra vették. A Nap végigömlött a mene­ten és valamennyiünket meg­nyugtatott. Ciprusok és emlék­művek között meneteltünk eev nyers, idegen földhányás felé. A sírnál felbomlott a menet, s néhánvan felálltak a szom­széd földhányásokra, hogy job­ban lássanak. A pao és a kán­tor egvkedvűen énekelték a megszokott dallamokat. Az el­múlt évtizedek statt kel tömé­sén összecsiszolódott a hang­juk, könnyedén és. elegánsan feleseltek. Egyik oldalamon a plébános állt, a másikon anyám nővé­rének a férie. A pap és a kán­tor hangja kellemesen csengett a havas ragyogó temetőben. Szegény nagyapám ... Egv- szer, húsz éve, megállt a sub­lót mellett és rákönvökölt. Eevik kezében a mesgvf a szip­kába dugott cigaretta füstöl- gött, a másikkal támaszkodott. Pontosan olyan volt, mint Ber­nard Shaw... A szemében huncut fények villantak, és megkérdezte — Aztán tudod-e, hogy ki találta fel a hottentotta rán­tottét? ... Nem...? Ejnye, ej­nye ... Ezt tudni kell... A hottentotta rántotta Tatatóvá- rosd Tettei Tibor totalizatőri titkár találmánya. Nagyon szégyelltem magam. Nagyapám rekedten, csillogó szemekkel nevetett. — Egy régi húsvéton pedig leültetett az asztal mellé, és ceruzát adott a kezembe. Vonalakat kellett húznom egy mondóka szavaira. Fölém magasodott meggyfaszipkáiával & fontos­kodó arccal diktálta a versi­két: — A gom bágom fát, régi re­kettyét, aki velem vörs, én is azzal vörs, fogadjunk fel egy pint borban, hogy es húszón­kat«. gapttoWae actmofitein meg a vonalaicat, • huszonkettő volt Ttfjapánul —vetett, boldogan, "1ÍIII 1 II M II dl --------1 - -«-ív 9 0MRBIBIMB ©©WBBOtftL A pap és a kántor még mün­dig feleseltek. Plébános nagy­bátyám türelmetlenül az órá­jára nézett, és halkan megje­gyezte: — Egy ilyen temetést ná­lunk a káplán is megcsinál tíz perc alatt. Végre meglengették a füstö­löt s minket is megérintett a fanyar tömjénszag. Amikor leeresztették a ko­porsót, anyám nővérének a férje előre lépett, s' egy ha­talmas göröngyöt dobott a sír­ba. A göröngy dongott a ko­porsón, s a nyomában keletke­zett csendben mások is leha­joltak. s egv pillanat múlva már zuhogott a föld. Anvai naevbátyám elégedetten meg­törölte a kezét, aztán hozzám hajolt: — Könnyű most az idealis­tának, de jaj a materialistá­nak. Bólintottam és arra gondol­tam, h<\gv a hotten+ntta rán­totta Ta+a+óvúmsi To+tei T' bor totalizatőri titkár találmá­nya. A pan és a kántor elmentek a tamiÁnföstőt elvitte a szél Plébános nagvbátvám ekkor megkérdezte anyám nővérét: — Miért nem a felesége me! lé tem°t+étek a papát? — Nem lehetett, mert a mama mellett már eladták a helvet... — Szegény papa... Az volt az egvetten kívánsága, hogy a mama mellett nyugodhas­son — mondta a rendőrtiszt és kedvetlenül körülnézett a temetőben. — Hát végtére is. hol nyug­szik árvátok? — kérdezte új­ra plébános nawbátvám s látszott az arcán hogy az ügy nem tetszik néki. Elindultunk, hogy megke­ressük nagyanyám sírját. Ne­hezen találtuk meg, mert a korhadt kereszt már kidőlt. — Nahát.. — csodálkozott anvám nővére — az ősszel még állt ez a fejfa ... Külön­ben arról volt szó. hogy már­vány emléket emeltetünk ket­tejüknek. — A mindenit... A min- denit — mondta a férie. az­tán keresett egv nagyobb kö­vet, s a keresztet igyekezett belevemi a földbe. A kő ha­talmasakat zuhant a feifán, és visszhangzott tőle a temető. — Most talán mégsem kel­lene — próbálkoztam elég bi­zonytalanul, de csak kalapál* ; tovább, s az egyik ciprusró’ j riadtan felrebbentek a vere­bek. A plébános és az apám meg j fordultak, s szó nélkül elin­dultak a kiiárat felé. Én is mentiem. A kapuban útonéri bennünket a rendőrtiszt és közölte, hogy a többiek utá­nunk jönnek a vasúti restibe. Szótlanul lépkedtünk a havas szegélvű járdákon. A Nap még mindig sütött, de a szél meg­erősödött és felhőket hozott keletről. A restiben többször mondott valamit az egyik rokon. Kö­vérkés, könnyesszemű asszony volt. — Kellene néha találkoz­nunk, úgy elröpül az élet... — Igen — mondta apám s a mozdonyok képét nézte a fa­lon, melyek napsütéses tája­kon rohantak át, s a vagonok oldalán jól látszott az utas­ellátó felírás. Elsőnek apám vonata indult, aztán plébános nagybátyámé és a rendőrtiszté. Többször el­búcsúztunk, s mindenki azt mondta, hogy kellene néha ta­lálkoznunk. Talán nyáron vagy ősszel, amikor beérik a gesztenye és a szőlő. A nagyfröccs savanyítás íze lengett bennem és elaludtam a v-'-rr+ban.” C ' >r Gyula becsukta a naplóját, aztán felállt és nyújtózkodott. A tárgyak beleolvadtak a háttérbe, alkonyo­déit. Felvette a kabátiát, a fejére báránybéléses sapkát húzott, aztán a csattogó vas­lépcsőkön felment a fedélzet- j re. A keleti szél ködöket sö­pört végig a Duna felett, s j a szürke felhőrongyokba be- j levesztek a partolt. A jégen j már egyetlen embert sem le- I hetett látni. Csér Gyula so­káig állt a ködös alkonyaiban és figyelte a partokat. Fel­gyulladt néhány villany. Elő­ször a mohácsi kikötőben, az­tán a zátonyoknál s legutol­jára Homorúdon. De ezt a halvány fényt a ködtakarón át csak sejteni lehetett. 1 Amit a közönség nem lát Az előadás kezdését megelőzően a színház műszaki sze­mélyzete már a színpadon dolgozik. A díszleteket és a kellé- J keket állítják a kijelölt helyükre. A világosítók a színpad fényeiről gondoskodnak, előzőleg minden lámpát megvizsg T- ! nak. A világosítóban Denich Jánosné, Farkas Istvánné és I Feltorjai Sándor a világítótesteket készítik elő. Az öltözőben pedig színészek — akik éppen nem a szín­padon játszanak — kavargatják a gőzölgő feketét, várják a következő utasítást az ügyelőtől, hogy mikor következnek ismét a színre. Az ügyelő a mikrofonba mondja a színészek nevét, akiknek színpadra kell menniük. Koppány Miklós Pobák I,ajos és Iványi József a szín* ”-adra indulnak. — SZOKOI AT felv. — 4

Next

/
Thumbnails
Contents