Dunántúli Napló, 1963. november (20. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-15 / 267. szám
A finn parlamenti delegáció ma elutaxik Baranyából XX. ÉVFOLYAM ARA: 50 FILLÉR 287. SZÁM Tegyük még szorosává népeink testvéri, baráti kapcsolatait Minőség R cngetcgszer hangoztatott és ugyanannyiszor bosz- szúságot okozó probléma. Pedig nem sokon múlik az egész. Egy kis figyelmen, egy kis lelkiismereten. Néhány évvel ezelőtt filmen pergették a „Selejt bosszúja” című példát. A ruhagyár gombfelvar- rója hanyagul dolgozott, éppen hogy helyükön voltak a gombok. Később az áruházban a „saját munkáját” vásárolta meg és nem valami kellemes helyen szakadtak le a nadrágtartó gombján Sajnos, — hangsúlyozom sajnos — hogy minden árunál nem történhet meg e fonák eset. Talán más lenne a helyzet az építkezéseknél, a kenyérnél, a televíziónál és más, — nagyon sok esetben kifogásolt terméknél. Berta József panaszolta nemrégiben, hogy szövetkezeti lakást vásárolt a Kandó Kálmán utca 24. számú ház második emeletén. Megtakarított pénzét költötte lakásra, amelyért nyilvánvalóan jó minőséget várt, de nem kapott. Pedig igen egyszerű dologról van szó; nem jól csinálták, —vagy tervezték — az ablakok kiképzését, s ha esik az eső, mind befolyik a szobába. Az illetékesek konstatálták a problémát, de ennél többet nem tettek, legfeljebb a tanács, amelyet adtak: oldja meg házilag a lakó. Mindenesetre elgondolkoztató. Miért oldja meg a lakó? Hol van a garancia a munka minőségéért? De egyébként is, a lakó nem asztalos, vagy arra gondoltak, hogy borulás esetén rohanjanak haza és álljanak hapták- ban az ablak előtt vödörrel és felmosóronggyal? A panaszos egyre azt hajtogatja, — jogosan —, hogy miért nem csinálták meg annakidején rendesen az ablakokat. Igen, ez lenne a kérdés újfent, miért nem csinálják meg már eleve jól? Persze nem az a munkás kapta meg a lakást, aki építette, illetve a szerelést végezte, vagyis a „selejt bosszúja” nem érinti. De kérdem, csak azt a munkadarabot kell jól elkészíteni, amelyet saját magunk fogunk majd használni? Nem. Minden egyes terméket bizalommal vásárolnak meg az emberek, vagy vesznek birtokukba, elvárják, hogy annak a minősége jó legyen. Legalább olyan jó, mintha saját maguk részére készítették volna a gyártóik. Ált römmel láttuk a múlt ” évben, hogy a Dischka Győző utcai sebészeti klinikát tatarozták, az egyik oldalán pedig lakásokat építettek a tetörészbe a nővéreknek. Ráfért már az épületre a csinosítás, de azt már senki sem nézi jó szemmel, hogy a Várad; Antal utcai oldalon, az eresz alatt nagy darabokban lehullott a vakolás a friss festékkel együtt. Több helyről is érkeznek panaszok, kisebb-nagyobb ügyekben; nem jól csinálták ezt, vagy hibás az, a kenyér minőségétől az úgynevezett gomb felvarrásáig. Különösképpen az építőipari munkások, illetve a szakipari munkások sokat tehetnek annak érdekében, hogy kevesebb legyen a panasz a minőségre, s annál több öröme legyen min- 'len lakónak. GAZDAGÍT ISTVÁN A III. negyedévi munlta alapján Első lett a pécsi vasútigazgatóság 3,5 millió tonna árat szállítottak a ül. negyed* évben — Felkészültek a téli szállítási feladatokra A szombathelyi vasú tigazgat óság képviselője átnyújtja a vándorzászlót Tóth Jánosnak* a pécsi vasútigazgatóság vezetőjének. ■ * Csütörtököm délután zsúfolásig megtelt a vasutasok sportcsarnoka, aíhol ünnepélyes keretek között adták át a pécsi vasútigazgatőság dolgozóinak a KPM vasúti főosztály és a Vasutasok Szak- szervezete Elnökségének Vörös Vándorzászlaját. Az ünnepségen megjelent Papp János elvtárs, a Baranya megyei Pártbizottság titkára, Lindner József elvtárs, a MÁV vezérigazgató-helyettese, Bogár József elvtárs, az SZMT vezető titkára, dr. Bánki Nándor elvtárs, a Pécs városi pártbizottság osztályvezetője, valamint a társvállalatok és a fuvaroztató vállalatok képviselői. Az ünnepségen Tóth János elvtárs, a MÁV Pécsi Igazgatóságának vezetője tartott beszédet, tájékoztatta a résztvevőket a harmadik negyedév gazdasági eredményeiről és a téli feladatokról. Beszédében elmondotta, hogy az igazgatóság a harmadik negyedévben 3 millió 448 ezer tonna árut szauított, s így negyedéves tervüket 1,2 százalékkal túlteljesítették. A megnövekedett forgalom ellenére a személy- és tehervonatok menetrendszerűen közlekedtek és a tehervonatok átlagos terhelése jelentősen emelkedett. A pécsi igazgatóság kiváló munkáját jellemzi, hogy az igazgatóságok közötti versenyben a harmadik negyedévi értékelések alapján az első helyet szerezték meg a szombathelyiek és a szegediek előtt. Ez a siker igen szép. de, — mint arra az igazgatóság vezetője is felhívta a figyelmet, — az év hátralévő részében a vasút szállítási feladata nem csökken, hanem növekszik, mert a vállalatok terveik teljesítése érdekében «állítási kapacitást kémek a vasút dolgozóitól E feladatok ellátására a pécsi igazgatóság területén felkészültek a vasút dolgozói, s jelszavuk, hogy az őszi csúcsforgalom idején minél több árut szállítsanak el. Az igazgatóság vezetőjének beszéde után Lindmer József, a MÁV vezérigazgató-helyettese köszöntötte a pécsi vasutas dolgozókat, gratulált eredményeikhez. A vörös vándorzászlót, amelyet egyébként a második negyedév után a pécsiek adtak át a szombathelyieknek, most a szombathelyi igazgatóság képviselője, illetve a vezérigazgató-helyettes nyúj tóttá át Tóth János elvtársinak. A zászlóátadás után színvonalas kultúrműsor szórakoztatta a jelenlévő vasutas dolgozókat A finn parlamenti delegáció a fogadáson Szerdán este, Kauno Kleemolának, a finn parlament elnökének vezetésével Pécsire érkeztek a hazánkban tartózkodó finn parlamenti küldött ség tagjai. Baranya és Tolina megye határán meleg, testvéri fogadtatásban volt részük. Tegnap délelőtt a megyei tanács fogadására voltak hivatalosak. A fogadáson Rapai Gyula, Palkó Sándor, Körösi Lajos, dr. Nagy Gyula, dr. Vértes Tibor elvtársak, Gergely Lajos, Pataki Mihály és Dezse Béláné országgyűlési képviselők üdvözölték Kauno ipeemolát, Leo Suonpää-t, Veikko J. Rytkömen-t, Esu Niemelü-t, Ponttá A. Fekkari- nen-t, Uljas K. Mákela-t, Kari O. K. TaUgren-t, Reino Ala- Kulja-t, Erkki Ketolia-t, valamint a kíséretükben levő magyar vendégeket, Vass Istvánnét, az országgyűlés elnökét, Kurtán Sándort, helsinki nagykövetünket, dr. Bé- resztóczy Miklóst, az ország- gyűlés alelnökét, Huber Lajost, az országgyűlés jegyzőjét és a kíséret többi tagjait. *— Nagyon örülünk, hogy megtiszteltek látogatásukkal emelkedett szólásra Palkó Sándor elvtárs az ünnepi han gulaihot árasztó teremben. — — Szeretném remélni, hogy úgy érzik majd magukat, mint testvérek között, tehát jól és jó egészségben távoznak majd tőlünk, amikor eljön ennek az ideje. A meleg szavak segítségével közvetlen, baráti hangulat ala kiüt ki már az első percekben. Ismerkedés a megye kép viselőivel, bepillantás a megye és a város életébe, meghitt, őszinte beszélgetés. — Nem tehetjük meg, hogy ne dicsekedjünk a mi szép, öreg városunkkal... Kérjük, nézzenek jól körül, nincs titkolni valónk ... Mindent megnézhetnek, jót, rosszat, s mondják majd el véleményüket ... Kölcsönös üdvözlések, aján- dékcsene. Rapai Gyula, Palkó Sándor és Körösi Lajos elvtársak a finn parlament tevékenységét bemutató képes albumot kapnak, Dezae Bélánénak szőkehajú, copfos babát adnak át. — Ba-ra-nya, Bor-anyja — betűzik a finn vendégek a Kincses Baranya kötetének címszavait Van köztük, aki jól tudja, hogy „Bor-anyjában” ki tűnő borok teremnek, s szerinte nem véletlen az elnevezés: Baranya-Boranyja. Kisebb csoport okra szakad az asztal körül ülő társaság, monda tfőszi ányok sodródnak a társalgók körüL — Mondja Pataki képviselő úr. Nem rokona annak a jónevű Pataki sportolónak? Nem? Kár... — Mi sokféle pártot képviselünk — szól Keumo Kleemo- la. — Én kommunista vagyok, de vannak itt szociáldemokraták, néppártiak, konzervatívok, agrárpártiak... — Nagyon meleg volt a teg nap esti fogadtatás... TJgy látszik ez a nap még forróbb lesz. — Hogyne! A harkányi viz hatvanhárom fokos ... Mindenki érti a tréfát » finnek elismerésére Palkó elvtárs válaszol így. Jó a hangulat s ez elkíséri a vendégeket a pécsi történelmi emlékekhez, sőt U j -M ecsetel j óira, ebbe a virágzó városrészbe is. — No, mit tanultatok ma tornaárán? — kérdi a Bánki DonátJh úti iskolából kitóduló hetedikes fiúk gyűrűjében Kauno Kleemola. —• Fociztatok legalább? — Mit tudtok a finnekről? — érdeklődik egy másik vendég. — Ajjaj, tanultuk őket! — Ezer tó, testvémép... Ha a küldöttség vezetCjéneik jelvénye lenne, még nagyobb ovációval fogadnák; mint a gyorsan fogyó finn aprópénzt melyet az utolsó darabig szétoszt közöttük, s máris Alvar Alto-val, a híres finn építész akadémikussal foglalkozik, hiszen stílusának hatása Uj- Mecsekalján is hazájára emlékezteti. — Ezek a vörös téglaburkolatok — mutat a hétemeleJóváhagyfák a gimnáziumok reformtantervéf Új tárgyi a világnézetünk alapjai Gimnáziumainkban jelenleg — az új gimnáziumi tantervek életbelépéséig — átmeneti óratervek alapján tanítanak. Dr. Szarka József, az Országos Pedagógiai Intézet főigazgatója elmondotta, hogy az intézet tantervi bizottsága legutóbbi ülésén végleges formájában jóváhagyta a gimnáziumok reform-tantervét, amelyet az országos vita tapasztalatainak figyelembe vételével dolgoztak át. Az' eredeti elgondolásnak megfelelően a gimnáziumok egységes óraterv alapján működnek, tehát nem lesz humán és reál tagozat. A szükséges differenciálást az úgynevezett speciális (nyelvi, természettudományos és egyéb) osztályok teszik lehetővé. A heti óraszám valamennyi évfolyamban 33. Oj -tantárgy lesz — hetenként 3 órában — a gimnáziumok 4. osztályában a világnézetünk alapjai. Ennek oktatása hozzásegíti a diákokat, hogy eligazodjanak korunk, társadalmunk fő kérdéseiben. A pszichológia, amit eddig csak kísérletképpen tanítottak néhány gimnáziumban, véglegesen helyet kap a tantárgyak között, s heti két órában tanítják majd a harmadikosoknak, a tanév második felében. A tantervi bizottság állás- foglalása szerint a második idegen nyelv oktatását már az első osztályban megkezdik, s azt heti két órában tanulják majd a diákok. A fizika csak a II. évfolyamban kezdődik, hogy az első osztályban elsajátíthassák m gyermekek a kellő matematikai alapot Az osztályfőnöki órák részben kötött, részben kötetlen témájúak lesznek. A témákhoz kötött órákon a legfontosabb világnézeti, politikai, erkölcsi fogalmak megvitatását tűzik napirendre. Az új gimnáziumi tanterveket még ebben a tanévben kinyomatják. így a következő oktatási évben már az ‘ iskolák rendelkezésére bocsáthatják, hogy a tanárok tüzetesen megismerjék és kellően felkészüljenek 1865-ben sorra kerülő bevezetésére. Az új tantervet fokozatosan alkalmazzák: 1965—66-ban vezetik be az első, 1966—67-ben a második, 1967—68-ban a harmadik és 1968—69-ben a negyedik osztályokban, tes lakóháza tara — ige*, ez Alvar Altótól való. Mi is épp így építkezünk. Vörös téglából, zöld fenyőóriások közé. De — mondja elismerően ha itt nincsenek is fenyők, a magyar tájba nagyon ülik ez a vörös burkolat, igazán szép. Az új városrész lakói jól- esően csípik el ezeket a mondatokat Bőven van rá alkalmuk, hiszen a küldöttség tagjai gyönyörködve sétálnak az új épületek között. — Mondja el — kérjük az Olimpia-étteremben Kauno Kleemolát — a lap olvasóinak is, milyen benyomásokat szereztek rövid pécsi tartózkodásuk alatt a delegáció tagjai. ... Amit láttunk — válaszolt kedvesein — rendkívül érdekes és nagyon szép. Viszonylag kis területen sok nemzedék, sokféle emlék halmozódott fel. Ez azt mutatja, hogy a városban igen gazdag kulturális örökség van. Ez az új városrész okol most vagyunk érdekes, kellemes, különösen elhelyezkedése miatt. Tágas, levegős, nagyot mutatós település, szépek a házai, gondozott parkjai. Hang súlyozza: ne higgyük, hogy mindezeket kötelező udvariasságiból mondta, mert az igazság szerint & városban tett séta, a látottak váltottál; ki belőle az elmondottakat, S amilyen barátságosan nyilatkozik, ugyanolyan szívese» üzen a lap olvasóinaik. — Megmutatták nekünk « városban, hogy a lakosság mivel foglalkozik. Szeretném most megragadni az alkalmat, hogy meleg, baráti, testvéri üdvözletünket küldjük a megye és a város lakóinak és sok sikert, boldogságot kívánjunk azoknak az embereknek, akik ezen a területen nemcsak a város és a megye, hanem az egész ország javára is dolgoznak... A vendégeket terfteOt asztal, és az ünnepi ebéd mellett újabb baráti szavak, kedves üdvözlések várták. Körösi Lajos elvtárs pohárköszöntőjére Kauno Kleemola válaszolt. Hangsúlyozta, hogy a finn parlamenti delegáció tagjai, a kíséretükben levő vendégek és a vendéglátók kü lönböző világnézetű embereket képviselnek ugyan, a cél azonban amelyért valameny- nyien dolgoznak, közös. As, hogy népeik javára valameny nyien, minél jobban dolgozzanak, és tegyék még szorosabbá azt a meleg, baráti és testvéri kapcsolatot, amely a finn és a magyar nép között évezredek óta fennáll, s egyre szebben virágzik. Az ebéd után megindult Harkányfürdő felé a fekete Csajlka kocsik hosszú sora. A finn vendégek megtekintették a siklósi várait, fürödtek a harkányi gyógyforrás vizében, este pedig a villányi állami gazdaságba látogattak Ma délelőtt a bólyi termelőszövetkezetben látják őket vendégül. Délutáni programjuk megváltozik, Szeged helyett * Budapestre utaznak, ahol szombaton délelőtt Kádár János elvtárs fogadja őket,