Dunántúli Napló, 1963. szeptember (20. évfolyam, 204-228. szám)
1963-09-20 / 220. szám
NAPLÓ tM3. SZEPTEMBER M fUÍlaiZőlnak Szebb lesz a városunk Jobb propagandát a gombának A városi tanács v. b. építési és közlekedési osztályának vezető főmérnöke „A szerkesztőség postájából" cimű rovatunkban megjelent levelekre az alábbi válaszokat tctta: „Mikor bontják le az öreg házakat” 1964-67-ben Pécs város n. ötéves tervére vonatkozó szanálási kerete meg van állapítva, épületenként azonban csak évenként állapítjuk meg. 1964-re vonatkozólag a lebontás még nem történt meg, de ütemtervünk szerint a Zsolna y Vilmos utca páros oldala az első szanálandó épületek között szerepel. Előreláthatólag 1964-ben a páros oldal bontása megindul és a rendelkezésre álló szanálási kerettől függően legkésőbb 1967-ben fejeződik be „Zápor után a Kossuth utcábanNem tudunk megoldást Az észrevétel szerint a Kossuth utcában levő útkereszteződésekhez pallót kell elhelyezni, amelyen keresztül esős időben is át lehet menni anélkül, hogy a keresztül- menők ruhája és cipője vizes lenne. Ennek a kérdésnek a feltevése helyes, de sajnos 1963-ban már megoldhatatlan. A Kossuth Lajos utcában és az összes mellékutcájában a délelőtt folyamán a gépkocsi közlekedés engedélyezett. Nem lehet tehát az útkereszteződésekre pallókat elhelyezni, ami a gépkocsi közlekedést lehetetlenné tenné. Amennyiben szétszedhető és kapualjakban elhelyezhető pallóhi- dak gyártására adnánk utasítást az Ingatlankezelő Vállalatnak és az érdekelt házak magántulajdonosainak, úgy lelmerülne az a probléma, hogy ki helyezze el ezeket a pallókat. A záporok Idején ugyanis semmi garancia nincs, hogy a házfelügyelő vagy a háztulajdonos otthon tartózkodik és a pallóhldakat elhelyezi. A csapadékvíz csatornázás sem jelentene megoldást, mivel a csapadékvíz csatornák méretezése csak %lyan gyakoriságú esőre történhet, amelyet túllépő intenzitású eső Pécsett igen sok Ízben fordulna elő. A csapadékvíz csatornázás folyamatos program szerint folyik és a in. ötéves tervben előreláthatólag sor krül a Kossuth Lajos utca környékére is. Annak kihangsúlyozásával, hogy a jelenlegi jelenség — ha kissé csökkent mértékben is ugyan —, de a csapadékvíz csatornázás elkészülte után is fenn fog állni, meg kell mondanunk, hogy pillanatnyi megoldást a záporok alkalmával történő útkereszteződésen való száraz átjutás* ra nem tudunk találni. „Elhanyagolt az utcánk” Nincs rá pénz A Ferenc utca felújítása az építési és közlekedési osztály 1964. évi tervében sem szerepel. Az utca járműforgalom szempontjából lényegtelen és a rendelkezésünkre álló útfelújítási hitelt kizárólag a járműforgalom szempontjából lényeges utcák javítására tudjuk felhasználni. Az utca karbantartás jellegű javítására a megbízást kiadtam .Néhány észrevétel a városról* Takarítani fogják a Mecsek-kaput Az észrevétellel kapcsolatban közöljük, hogy a Jókai téren a felújítás elkészülte után ládákat es rekeszeket a téren tárolni nem engedünk. Az utcai péksütemény árusítás közismert, nemcsak Pécs városában, de hazánk egész területén, sőt, külföldön is, nem hiszem, hogy külföldiek ezt a tényt észrevételezték volna. A felújítás befejezése után parkírozást továbbra is fogunk biztosítani a Jókai téren, mivel a belváros területén az egyre növekvő gépkocsiforgalom parkírozó helyének biztosítását a szűk utcák és az évszázados építési mód miatt nem lehet biztosítani. A tanács feladata, hogy a parkírozó helyek biztosítását is lehetőség szerint végrehajtsa, tehát a Sto- matológia előtti téren 'kívül a Jókai téren is szükség van a parkírozás további engedélyezésére. A Mecsek-kapu hetenkénti takarítására adott javaslatot köszönettel nyugtázom és közlöm, hagy a Pécsi Idegenforgalmi Hivatalnak utasítást adtam a tisztítására. A gomba igen értékes táplálék, részben az állatihoz hasonló íehérjél, részben sokféle íz- és zamatanyaga miatt. A különböző gombákkal telj van az erdő, mező, csak össze kell szedni. A legjobb gombaismerők és gombaszedők szerint 1953 óta nem volt ilyen gazdag termés ebből, az erdő által ingyen kínált népélelmezési cikkből. Nem csoda hát, ha reggelenként minden tenyérnyi árusítóhelyért közelharc folyik a Felsőmalom utcai piacon. A gombák sok féleségében nem is könnyű eligazodni. Amit azonban a piacon árusítanak, nyugodtan megvásárolhatja bárki, mert minden felhozott gombát vizsgázott szakértő néz meg árubabocsátás előtt. Örömmel tapasztaltuk, hogy a MÉK is megkezdte ennek a közkedvelt erdei terméknek az árusítását. — Néhány nap óta illatos vargányával telt rekeszek sorakoznak minden zöldségüzletben. A MÉK gombája viszónylag nem drága: 9 forint kilója. Krmyi pénzért csak félkiló marhahúst lehet kapni. Ráadásul a gombának sokféle elkészítési módja van. A vargánya szárából finom leve® készül, kalapja kirántva, párizsiasan; pörköltnek, sőt lisztben megforgatva, zsírban kisütve Is jő. Ennek a gombafajtának másik előnye, hogy felszeletelve és megszárítva télre eltehető, s szárított állapotában levesnek, pörköltnek használható. Miért mondtuk el mindezt? Azért, mert a MÉK elmulasztotta felhívni a boltvezetők figyelmét a vargánya népszerűsítésére és meg feledkeztek az előzetes propagandáról is. A vásárlók Miért nem rakodtunk vasárnap? Válaszolva az 1963. szeptembei 10-én megjelent „Vasárnap dél előtt a teherpályaudvaron” cimt cikkre közöljük a következőket Valóban a BKM 53/1963. sz utasítása kötelezi az ügyfeleket mind hétköznap, mind vásárnál áruátvételt eszközöljenek. Vasárnap 7 órától 16 óráig va gyünk kötelesek erre, de az elő értesítést a 7. sz. bekezdés szabá lyozza, melyet a megelőző napot 14 óráig kell megkapnunk. A bú torbolt részéről megelőző szombaton 15 órakor telefonon érdeklőd tünk, hogy van-e vagon érkezésünk. Nemleges választ kaptunk. Továbbiakban megjegyezni kívánjuk, mint ahogy a cikk elejében Is közölték, hogy zivataros, esős vasárnap volt, és Így bútort szállítani amúgy sem tudtunk volna. anélkül, hogy nagyobb károsodás ne érje. Egyébként a megbeszélések alapján mindenkori kellő értesítés mellett továbbra is fogadjuk az árut még munkaszüneti napokon Is. Lakatos György, a Pécsi Kisker. VáH. 45. sz. Bútorházának Igazgatója. Rendezni fogják A városi tanács v. b. épitési és közlekedési osztályának tájékoztatása szerint a Mezőszél és Móré F. utcák rendezése és burkolattal való ellátása előreláthatóan a 111. 5 éves terv Időszakában valósul meg. DR. BOJTOK JANOS, a III, kér. tanács vb-titkára A 34-es ház és az igazság , , A bírálat rossz címzetthez került Lapunk július 30-i számában i,A 34-es ház és az Igazság" címmel foglalkozott a Kossuth Lajos utca 34-es számú ház problémáival. A Műemlék Felügyelőség a következő választ küldte a cikkre: „A cikk szerint a probléma ott kezdődött, hogy a kérdéses épület műemléki ellegű és helyreállításához kérni kell az OMF hozzájárulását, melyet megadás után adminisztratív hibára hivatkozva, hatálytalanítottunk, s ezt követően 1 éves huza-vona következett a PIK és az Illetékes szervek között és állt az építkezés. A tényállás ezzel kapcsolatban a következő: A PIK 1962. január 31-én kérte jóváhagyásunkat az épület olyan elbontásához, melynek során csak az udvari földszintes toldalék épületrészek maradtak volna meg. 1962. február 10-én levelünkben a PIK-től valamennyi homlokzatra kiterjedő felmérési rajzot, valamint részletformára kiterjedő felmérési részletrajzot és szükség- szerinti fényképfelvételeket kértünk be, s közöltük, hogy a bontási terv jóváhagyásáról csak ezek beérkezése után dönthetünk. 1962. február 27-én kelt levelünkben lerögzítettük, hogy „az utcai traktus marad jelenlegi állapotának megfelelően, bontást előirányozni csak az udvari traktusban szabad.” A fentiek szerint átdolgozott tervdokumentációt kértünk 2—2 példányban jóváhagy Sára- beküldeni. Állásfoglalásunk kialakításában az vezetett bennünket, hogy a helyszíni szemlék során megállapítottuk, hogy a nemrég tatarozott utcai traktus olyan állapotban van, mely nem teszi Indokolttá annak elbontását. Hivatalunk tehát az anyag beérkezésétől számított 27 napon belül egyértelműen állást foglalt az épület részleges lebontása, illetve helyreállítása mellett. Az ehhez szüksé ges tervek elkészítését kértük a PIK-től. Ezt követőé* sokáig nem történt semmi, majd 19S2. április 27- én a n. kerületi tanács építési csoportja az új tervdokumentáció elkészítésére vonatkozó határozatunkra hivatkozással jogtalanul bontási engedélyt adott ki, melyet azonnal megfellebbeztünk a városi tanács vb-nél. Ugyanakkor értesítettük a PIK-et és a kijelölt kivitelezőt, a bontási tilalomról, s kértük a tervek sürgős benyújtását. Ezt kővetően a PIK nem a terveket küldte be, hanem e helyett életveszélyre hivatkozással próbálta meg a felelősséget hivatalunkra hárítani. 1962. május Í2-1 levelünkben közöltük a Pirikéi hogy ,,az életveszéllyel kapcsolatos felelősség áthárítását illetően szükségesnek tartjuk megállapítani. hogy a t. Címnek a ducolás megerősítésével, a bérlők kiköltöztetésével, az életveszélyes szakasz körülzárásával, valamint az előírt tervdokumentáció elkészítésével lett volna módja Intézkedni, illetve a legsürgősebben k“U intézkedni.” Ezt kővetően sürgető levelünkre hat hónap múlva, 1962. november 12-én a PIK felterjesztett hivatalunkhoz 6 darab fényképet és Felveszünk azonnali belépésre építésztechnikust Fizetés megegyezés szerint. . Jelentkezés: Építőipari KTSZ, Pécsvárad, Dózsa György u. 1. sz. Telefon: 27. egyetlen darab udvari homlokzati rajzot a kért tervdokumentáció he lyett, vagyis még mindig nem teljesítette az 1962. február 27-i levelünkben kért tervdokumentáció szolgáltatását. 1963. Január 17- én a PIK felterjesztette a bontásra vonatkozó kiviteli tervdokumentációt és közölte, hogy „a tervező vállalat a szóbanforgó épületre a felújítást rajzokat aiáz- latosan már elkészítette és ázzál kapcsolatban már tervtárgyalást Is tartottunk, de ez módosulni fog ..Levelünkben az Ismételten hiányosan felküldött tervdokumentációra közöltük, hogy „hiányos és műszakilag nem megfelelően kidolgozott felmérési tervek nélkül műemléket elbontani nem lehet.” 1963. június 25-én kelt, hozzánk Június 28-án érkezett levélben kérte a PIK a részleges bontás engedélyezését és felterjesztette az 1962. február 27-1 levelünkben kért tervdokumentáció még hiányzó részét. A rendelkezésünkre fflló tervdokumentáció alapján a műemléki jóváhagyást 1963. június 28-án kiadtuk. Ez volt az a huza-vona, mely két évig tartott „az OMF hibájából”, s melyről Hajdú elvtárs, a PIK főmérnöke úgy nyilatkozott, hogy sikerült megkapniok az általuk készített helyreállítási elképzelésekhez az engedélyt. Az igazságot azért közöljük, mert véleményünk szerint a lap építő szándékú bírálata rossz címzetthez került." Gólya József hivatalvezető „Honnan telefonáljak’’ Előfizetői nyilvános telefonállomást javaslunk A Hajnóczi u. 23/a. épület előtti fülkében felszerelt nyilvános távbeszél őállomás eddig, is működött. Ennek ellenére megvizsgáltam, hogy üzembehelyezhető-e ezen a városrészen még egy utcai nyilvános állomás. A szükséges áramkör rendelkezésre áll, azonban megfelelő fülke és készülék jelenleg nem áll rendelkezésre. Sajnálatos tapasztalatom egyébként, hogy a Hajnóczi Vicában lévő nyilvános lávbeszéjőAUomást gyakran megrongálják és a környék lakói nem vigyáznak rá. Előfordul, hogy gyerekek játszanak a fülkében és a szülők ahelyett, hogy figyelmeztetnék őket, még védelmükbe veszik a kárt okozó gyerekeket. Célszerű lenne Uj-Mccsaltalján előfizetői nyilvános távbeszélő- állomást üzembe helyezni. Ennek szerelési és havi díja az előfizetőt terheli, aki minden helyi beszélgetésért 10 fillér, távolsági beszélgetés kezdeményezéséért és távirat feladásáért 50 fillér pótdíjat szedhet és azt megtarthatja. Ha a cikk írója vagy bárki más vállalja a nyilvános távbeszélő- állomással együtt járó feladatok ellátását és az előfizetői nyilvános távbeszélőállomás felszerelésére igényt tart, kérelmét teljesítem. Csupán a Bánki Donét utcai négy panelházba nem kapcsolhatok be távbeszélőt. Paál József, közül csak kevesen ismerik a gombákat. Sokan tanácstalanul kérdezgetik az eladókat; ebben nem lehet mérgező? Mire használható ez a fajta? S meg kell man dani azt is, hogy nem kapnak egyöntetűen megnyugtató választ, mert a vargányáról az eladók egy része is vagy nagyon keveset, vagy semmit nem tud. A gombával teli rekeszek így csak állnak. Némelyik üzletben tizenöt, húsz is. Egy-egy rekeszben 6—8 kilo gomba van. Könnyen kiszámítható. hogy csak egyetlen boltban mennyi gomba megy veszendőbe, ha nem sikerül eladni. A jó boltvezető — ha erre megfelelő helye van — ilyenkor előveszi leleményességét, s felvagdossa vagy felvagdostat- ja a megmaradt gombát, s majd később szárítva értékesíti. Erre azonban sehol nem hívták fel a figyelmet, sőt az is lehet, hogy rossz néven vennék az ilyenfajta öntevékenykedést; Még nem késő, sokat lehet tenni annak érdekében, hogy az erdőtől ingyen kapott ajándék olcsón, élvezhető állapotban kerüljön a fogyasztókhoz. S ha már itt tartunk meg kell említeni azt is, hogy a gombaforgalom fokozását még valami akaÜályozza az üzletekben. Mégpedig az, hogy a piacon jóval olcsóbb a gomba, g amíg a boltokban kilenc, a piacon hat-hét forintért is lehet kapni egy kiló vargányát Kissé rugalmasabban kellene változtatná az árakon, ha a forgalom ezt ágy kívánja, nemcsak más zöldségfélék — a gomba esetében io. (Harsányt) II Drezda a művészetek híres városa1 hentes és mészáros szakmunkasokat felveszünk. Fizetés kollektív szerint Mecsekvidékí Üzemi Vendéglátó Vállalat, Pécs, Perczel u. 8. sz. Ebben a művelődési évadban nem indít szabadegyetemi előadássorozatot a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Művészeti Szakosztálya Az elmúlt év nagysikerű elő adássorozata, a „Ma képző- művészete” világos áttekintést adott a képzőművészet és az építészet kapcsolatáról. A neves budapesti művészet- történészek, egyetemi tanárok szakmai hozzáértése, az előadások magas színvonala és illusztrálása teljesítették a művészeti szabadegyetem feladatét, azt, hogy korszerűen, mai, esztétikai problémákat vessen fel és ezekre a kérdésekre válaszoljon ás. A tavalyi előadássorozat sikere után sokan várták az idei programot — és program nines, előadássorozat sem lesz. A művé szeti szakosztály a program összeállítására még vállalkozott volna, csak előadókat nem tudtak biztosítani, ezért ebben az évben csak alkalomszerűen rendez különálló előadásokat a TIT művészeti szakosztálya. így szeptember 27-én, pénteken délután hat órai kezdettel a Fegyveres Erők Klubjában hallhatnak, előadást a művészet iránt érdeklődők. Elisabet Ackermann, a drezdai képtár munkatársa Drezda, a művészetek híres városa címmel tart magyar nyelvű előadást és színes dia-képeken mutatja be a drezdai képtár anyagának jelentős részét, A hatalmas színes plakátok és fényképek több mint 10 évig hirdették a világ minden táján Les Lardy klasszikus akrobata fellépését. Biztosan kevesen gondolnák, hogy a híres artista azonos Lovas Lászlóval, a Pécsi OFOTERT Kossuth'utcai üzletének vezetőjével. Ami nagyon szép volt az ember életében, arra könnyű visszaemlékezni, — vallja az őszhajú, 64 éves férfi. — Véletlenül lettem artista. A Tanácsköztársaság bukása után nem volt idehaza maradásom, mivel én is vörös katona voltam, Szerencsétlenségemre Bécsben akkor még kenyér se volt, nagy szegénységet találtam. Az éhség nagy űr, így kényszerből mindenféle munkával próbálkoztam, de nem sikerült. Egyszer, amikor elcsigázva csavarogtam az utcákon, az Artista Kávéház feliratára lettem figyelmes. Parfőmillat, szép nők, elegáns urak. Kell-e ennél izgatóbb látvány egy magányos fiatalembernek? Szerencsés folytatása a dolognak, hogy a magyar szóra felfigyeltek a honfitársak, s í magyar származású neves artista Galli Gari felkarolta, tanította a fiatalembert. A fiók mélyéről előkerül nek a régi iratok, fényképek nagy nevek, híres varieték nagy cirkuszok címei. , — Hihetetlen ambícióvá dolgoztam, mig sikerült fél jebbjutni a ranglétrán, míg a: esti mulatókból a Berlin Sca lába, Paris Lidóba vagy ; világhírű Stanewsky cirkuszb jutottam. Kívülről olyan csil lógó és szép ez a világ, min egy szép piros alma, amelyik nek azonban rothadt a.belse je. A kenyérért keménye: kellett megdolgozni... A fényképen Lovas LásZl „emelő számainál” mindenül egy érdekes arcú, feketehaj nő a partner, ’— Gyönyörű nő volt, a feleségem volt — szól halkan az idős férfi —. Már jól kereső artista, „befutott szám” voltam, amikor Krakkóban vendégszerepeit a Varsói Opera. Itt ismerkedtem meg az együttes második szólótáncd- sával, a rendkívül tehe’tséges Barbara Sandé Kazimirská- val. Barbara otthagyta értem az operát és á feleségem lett. Lapozgatja az albumot, amelyben ötéves, nagyon boldog házasságuk legszebb állomásairól készült képeket őrzi. Barbara a luxori Ámon templom előtt, és itt állunk a tevékkel a sivatagban. Képek Szíriából, hajóval a Vörös tengeren, valószínűtlenül szép tájak, pálmaligetek, és fiatal arab szépségek. Nehéz lenne eldönteni, hogy a Görögországot és Törökországot is érintő hosszú úton melyik a legérdekesebb a sok epizód körül. Az az este mindenesetre emlékezetes, amikor az egyiptomi király színházában táncoltunk ... — A hófehér tüllel lefátyolozott erkélyen -ültek a nők, akiket nem volt szabad látnunk. A nagy izgalomban és igyekezetben, szinte hallottam, hogyan dobog a szívük. , A műsor nagyszerűen sikerült, de megdöbbenésünkre meghajlásunkat néma csend i követte. Zavartan mentünk szállásunkra. Kiderüli bogy a király nem szokott tapsolni, : s ha ő nem tapsol, a kíséreté- 1 ben levők sem nyilváníthat- 1 ják tetszésüket. Azt a fojtó 1 csendet még ma sem felejtettem el... ' Az ekkor már világhírű Les Lardy-házaspár karrierje nyíl- 1 egyenesen ívelt felfelé. Sokat 1 gyakoroltak, csiszolták műso- '• rukat, úgy, olyan könnyedén emelgette, dobálta a levegőbe karcsú feleségét a férfi, mintha az gumiból lett volna. Es a publikum tombolt! — Egyszer így szólt a feleségem: „Mi lesz, ha öregszünk, és elejtesz egyszer. Mi lesz, ha megöregszünk, mert az öreg- artista már senkinek se kell...” — Sokat töprengtem, s egyszer Indiában meg is kérdeztem erről egy öreg bölcset: — Ne félj az öregségtől, csak annak rossz az, aki fél tőle fiam, és csak az öreg, aki már nem szégyelli bevallani ...” — mondta az indus. Ez a mondás, ma is sokszor felötlik bennem, de különösen akkor gondolkodtam el rajta, amikor kiderült, hogy engem, a 32 éves férjet, egy 60 éves i francia admirálisért hagy ■ egyedül 22 éves feleségem. Az . öregség nem számított, a pénz győzött. Les Lardy egyedül maradt, . és azt mondja, még ma se : heverte ki az akkori csaló- t dúst, egy. ragyogóan indult arista pályafutás, vílágjárás és [Alföldi szereplések után 935-ben végétért — A cirkusz különös varasa, a színpad hangulata felázott néha még itthon is, de ;rőm már nem volt újrakez- _ leni. Sokszor eszembe jutnak tenée Alexander Norberték, tkikkel óriási sikert arattunk. Jfferini volt a legnagyobb llúzionista, akit valaha is lát- am életemben, és Rastellinek, íz egyensúlyozás királyának emetésén magam is ott vol- am Rómában. Csodáltam a nagyar származású Giovan- íit, aki a Scotland Várd 20 ■endőrének figyelő tekintete sllenére meglopta a jelenlevők sgyikét, s aki bűvészkedésével nindig szép sikert hozott. Szerettem őket, a más területen dolgozó kollégákat, de sngem akkor is, ma is csak a tánc, az akrobatika érdekelt. Azt mondja, mindez emlék esupán, nehéz, de szép évek az életében. Szereti az optikus szakmát, s a Belkereskedelem Kiváló Dolgozója. Azért a régi álmokból talán mégis maradt egy parányi? — Van egy unokám, három éves kisfiú, ö tartja bennem a lelket. Vakmerő, jó mozgású kis kölyök, kiváló artista anyag. Nem tudom, a szülei hogyan vélekednek majd, de én szeretném... Mert a jó artista, az igazi művészet sohasem lesz divatjamúlt! Utat*! Mária Világhírű artista voltam