Dunántúli Napló, 1963. szeptember (20. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-03 / 205. szám, Első kiadás

4 MapiA 1963. SZEPTEMBER 3. n Vonatrablás Angliában Nagy nyári keresztrejtvény Anglia titokzatos embere új­ból jelentkezett. Ez a jelent­kezés a londoni alvilág utolsó tíz esztendejének izgalmas tör­ténetére tette fel a koronát: augusztus 7-ről 8-ra virradó éjszaka megállította és kira­bolta a glasgow—londoni pos­tavonatot. Nem végzett hiába­való munkát, magával vitte a postakocsikban szállított két és félmillió fontsterlinget. A detektívek az első kábu­latban csak annyit állapíthat­tak meg. hogy klasszikus eset­tel állnak szemben. Az arany­rablások történetében mind­össze néhány hozzáfoghatót le­het csak említeni: 1945. júniu­sában amerikai katonaszökevé­nyek egy csoportja kifosztotta a Hitler által összezsákmányolt áranykincstárt, korábbról pe­dig a Reno testvérek nevét jegyzi fel a bűnüldözés króni­kája. akik megállították és ki­rabolták a Marsfield Expresst. Csakhogy az száz esztendővel ezelőtt volt a Vadnyugat „le­gendás'’ világában. Az angol A1 Capone azon­ban megszökött a rendőrök elöl. A Scotland Yard sokat tud róla, de legalábbis a tet­teit ismeri, amelyekkel már oly sokszor tört borsot a de­tektívek orra alá. Ennyi kivá­lóság ismeretében a rendőrség elsősorban neki tulajdonította a mostani akció megszervezé­sét és lebonyolítását is, amely egyébként, mint „Great train robbery” — „A nagy vonat­rablás” címmel vonult be a kriminalisztika történelmébe. A detektívek tehát a szó szoros értelmében földön és tengeren végzik a nyomozást, hogy Anglia titokzatos embe­rére rábizonyítsák a vonatrab­lást — valamint azokat a ko­rábbi „munkákat”, amelyeknek kivitelezőjét mindezideig nem sikerült megtalálni: a tavaly májusi aranyrablást, a novem­ber 27-i londoni repülőtéri öt­venezer fontos rablást, a Bat- terseaban, április 4-én ellopott kilencvenezer fontmyi értékpa­pírt. Ezek az esetek mindmáig csak mint -nagy kérdőjelek sze­repelnek a Scotland Yard nyil­vántartásában. Igaz, a detek­tívek hálójában mindig fenn- aleadnak a jelöltek, de ezek csak kis halak, egy-egy rab­lásban csupán a kéz szerepére alkalmasak, az agy mindmáig ismeretlen. Az ördögi „Mister X” — ahogyan a gengstert a Scot­land Yard nevezi — személyét a legteljesebb homály borítja. Mr. X a menetrendet tanulmányozza A nyomozás során tehát alaposan szemügyre vették a korábbi vonatrabi ási módsze­reket hogy vajon közülük me- IViV-rt alkalmazták most. Ki­derült, hogy az eset e tekintet­ben ís egyedülálló és gondosan előkészített dolog. . Miképpen történt tehát a vonatraWás? Mr. X. valószínűleg tanul­mányozta a menetrendet, -(melyből megállapíthatta, hogy a postävöratek mikor viszik a pénzt az ország egyik részéből a másikbe A Diese' -mozdonyon kívül általában 10—12 kocsiból áll a szerelvény, amelyet 4—5 vasu­tas: kísér. Ezekhez csatlakozik fiza i körül belül 70 főnyi pce­tatisztviselő csoport, akik ki­lenc órakor lázasan szortíroz­ni kezdik a küldeményt, hogy a megérkezésre készen legye­nek. Mindössze néhány ember­re hárul az éber őrködés fel­adata, de ezek az egyenruhán kívül semmi mást nem kaptak az esetleges banditatámadás ellen, — még egy vacak pisz­tolyt sem. Az előjelek tehát kedvezőek | voltak. A végrehajtás követke­zett. A kiszemelt pályaszaka­szon tilosra váltott szemafor­ral megállítani a gyorsvanotat, összeszedni a pénzeszsákokat, majd a közeli úton elvágtatni vele. A hely eléggé rideg, el­szigetelt, még számottevő rend­őrség sincs a közelben. Hogy a nyomozóknak ez a feltevése helyes, s hogy való- j ban ilyen módon előkészített ! rablás történt, azt a tanúvallo- : mások is igazolták. Cecil Raw- | ding, az esethez közel lakó j földműves mondotta: — Az utóbbi időben elég sok embert láttam a színhely kö­rül sürgölődni. Méricskéltek, sőt még filmfelvételeket is ké­szítettek a vonatokról. Egyszer, egyik éjjel egy sárga autó ér­kezett, de sem én, sem a fele­ségem nem tulajdonítottunk különösebb jelentőséget a do­lognak, mert hiszen gyakran járnak itt emberek, akik bá­mulják a vonatokat. Hátha csak ez a hobbyjuk. Mr. X-nek mindenesetre kü­lönös hobbyja volt... Aranyvonat fut az éjszakában így érkezett el augusztus 7- ének éjszakája. A vonat me- netrendnyi pontossággal indult Glasgowból a levelekkel és a pénzzel. A mozdonyvezető, Jack Mills — 44 éve szolgálja a vasutat —, valamint a beosz­tottja, David Whitby unottan figyelték az ismert utat. Az éj­szaka nyugodt volt, a hold ál­landóan a felhők mögött buj­kált. A látóhatáron már fel­szakadozni vélték a hajnali sö­tétet is. — Azt hiszem, ma szép időnk lesz. — mondta az öreg Jack. — Ha kialudtam magam, kimegyek horgászni. A kocsikban a postások a megérkezés előtti utolsó válo­gatást végezték. Senki sem sej­tette, hogy néhány kilométer­rel távolabb néhánv bandita szintén az utolsó előkészülete­ket teszi a század legmerészebb rablására. Mr. X. emberei körülbelül egy órával előzték meg a vona­tot a kiszemelt helyen. Amikor három óra után hal­lani lehetett a közeledő vonat zaját, már minden előkészület megtörtént a fogadására. Minden úgy történt, ahogy Mr. X. kifundálta. Jack Mills, a mozdonyveze­tő, miután észrevette a távoli sárga jelzést, a vonat sebessé- j gét 120-ról 60 kilométerre csők- j kentette. Majd. amikor a vörös ! fényt is látta, fékezni kezdett, j megállította a szerelvényt, j Semmire sem gyanakodott. — Valószínűleg álló vorrat van előttünk — mondta beosz­tottiénak. — Száili ie és tele­fonál! Cbeddinstonba, hogy meddig kell várni. Aiíg szélit le a fiatalember, amikor két álarcos, fegyveres férfi ugrott a vezetőfülkébe. I Mills segítségért akart kiálta­ni, de az egyflWTk nyakszirten 1 ütötte. Elveszítette az eszmé­letét. Amikor újból magához tért, a földön találta magát, kezét lábát összekötötték. Be­osztottja észrevette, hogy a ve­zetéket elvágták és vissza akart rohanni, de egy ember támadt rá a sötétből, majd egy újabb érkezett, aki a száját tapasztot­ta: — Ha kiabálni mersz, meg­halsz! A halálra rémült Whitby fű­tő ekkor elhatározta, hogy nem kockáztatja az életét az állam- vasútakért... Néhány perc telt el. Mills és Whitby semmikép­pen sem tudták megérteni, bogy a négy bandita most mi­ért oldja fel a kezüket össze­kötő köteleket. A magyaráza­tot az elkövetkező percek hoz­ták meg — és ez nagyon egy­szerű volt. Az, hogy néhány társuk lekapcsolta a szerel­vény első két vagonját (ahol a pénz volt), azokról a kocsikról, amelyekben a postások zöme tartózkodott. Futva érkezett valaki. — Megtörtént — mondta halkan. Ekkor egyik bandita kiadta a parancsot a mozdonyvezető­nek: — Indítsd el a gépet! — a mozdony lépésben haladt a két kocsival. A feltűnően nőies hangú bandita egyre mondo­gatta: , — Gyerünk ... gyerünk ... gyerünk. — S ezt ismételte mo­noton hangon egészen addig, amíg az út fehér szegélye fel nem tűnt. Akkor megállíttatta a vonatot. Egy bandita ottmaradt őrizni őket. Amíg a hir Londonba érkezik A többiek eltűntek a máso­dik kocsi irányában, ahol négy mit sem sejtő postás végezte munkáját. De miután rádöb­bentek a rendkívüli helyzet va­lóságára, megkísérelték elbarí- kádozni a bejáratot. Ekíkor be­törték az ablakot, s a bentiek a további ellenállást kilátásta­lannak tartották. A jövevények lázas sietséggel hajigálták ki a zsákokat, odalent pedig két autó mélye nyelte el a külde­ményt. Mindössze öt percig tartott az egész művelet: tisz­tára söpörték mindkét kocsit. Jó fél óra is elmúlt már, ami­kor Tom Miller a postavonat biztonságának egyik harcos őrzője az utolsó kocsiban ülve, kezdte megsokalni a szokatla­nul hosszúra nyúlt várakozást. — Amikor láttam, hogy hiá­ba várjuk az indulást — mond­ta később — elhatároztam, hogy előre megyek, megnézem, mi történt. Hogv baj van. azt csak akkor gondoltam, amikor sehol sem találtam a mozdonyt. Később észrevettem a szétvá­gott huzalokat is. Az első rendőr csak 56 perc­cel a banditák távozása után ért a helyszínre, s amíg a de­tektívek hozzákezdhettek a nyomozáshoz, annyi idő telt el közben, hogy azalatt már Ang­liát is elhagyhatták a tette­sek! A hajtóvadászatnál ettől rettegett a legjobban a Scotland Yard, hiszen a hír Londonba csak reggel fél kilenckor ju­tott el. A hivatalos idő ugyan­is fél kilenckor kezdődik. A postaüeyi miniszter a hír­re azonnal megszakította sza­badságát. a bankok a veszte­séget latolgatják de a Sco+- lamd Yard már méterről mé­terre fésülte a terepet: nyo- mwv után kutattak. De a banditák elröoüTtek. Iear. azóta néhánvan kézre- kerultek már. de az ész. a ti­tokzatos Master X. személyét még teljes homály fedi. K. E. Vízszintes: 1. „Ilyen” példányt kapnak a könyvgyűjtők — eset­leg dedikálva is. 8. Azért nagy a biztosítás jelentősége, mert... 14. Biharosi — hangosan. 15. A tökfelső foglalkozása! 16. öreg nénike. 19. „Ilyen” pénzt kap­nak a pénztárosok. 21. Ezekről híres a mohácsi „Béke” étterem. 22. Háziállat. 24 ................Dühring (E ngels műve) 25. Elsőrendű rö­vidítése. 26. Másolatokon talál­ható rövidítés. 28. E folyó mel­lett érte 955-ben súlyos vereség a kalandozó magyarokat. 29. A Balaton csatornája. 30. Pá­ratlanul bátor! 31. Szövőmester. 33. Lao-. . . (kínai bölcs) 34. Kettős mássalhangzó. 35. A vil­lamos közismert rövidítése — Angliában. 36. Szellemi munká­sai. 38. illik tudni! 39. Közleke­dési eszköz — Pesten. 40. Visz- sza: így kezdődik minden vak­bélgyulladás — latinul. 42. Ének hang. 44. Az „eperjesi hóhér”. 46. Olasz folyó. 47. Shakespeare .. Viharijának légi szelleme. 48. i-vel a végén Labőrfaí^i Róza férje volt. 49., Bosszús felkiáltó­szó. 50. P. B. 51. „de' ... .** "jogi­lag — latinul. 52. Görög eredetű szóösszetételekben ' ,,élet”-et jé- I lent. 53. Mutatószó. 54. Én rovok, te rósz ... 56. Nem egészen ha­mis. 57. Vajban képződik. 58. Eltüzel. 59. Hasadék, repedés — németül. 62. Vissza: az oxigén nyelvújítói elnevezése. 63. Szov­jetunióbeli nép. 65. Robogóval! 68. Gyengülés esetén szükséges. 71. Görögül „nap”-ot, „fény”-t jelent. 72. Kiküszöböl, eltávolít — közismert latin szóval. 75. Hangjegy. Függőleges: 1. A biztosítás . . . 2. Japán ősi vallás. 3. A zálog­ház tréfás neve. 4. Nagyon, szintén — angolul. 5. Ber­lini tojás. 6. Lehár-operett címe pl. Becsben. 7. Nemrég hazánk­ban járt volt sakkvilágbajnok. 8. Hangtalanul másol. 9. Ezt a szót mondjuk, ha hirtelen nem találjuk meg a kellő kifejezést. 10. Orosz beleegyezés. 11. Rövi­den engedélyez! 12. Mezei rág­csáló. 13. Felirat csehszlovák fil­mek utolsó ' kockáin. 16. Vissza- ád. 17. „Disznó” — a kártyában. (2. kockában kettősbetűvel). 20. .,A”jugOSZláv város. 21. 22 464 hetes! 23. A cigányprímásnak mondták a mulatozók. 25. Balbo, a híres olasz repülő személyneve. 27. Távolkeleti ország. 30. „Né­met kenyér”-e? 32. A kókusz­dió. : szántott bele. 35:' 'Hárorhfo- gatű róínai kocsi. „37. A_ terme­lés egyik ágabeli. 39. Dréssz. 41: Az ópium régi magyar neve (—’V 43. Állampolgári kötelezettségről szóló irat. 45. Becézett férfinevek. 49. Magasra helyezi. 50/a Péksüte­mény. 53. Ritka férfinév. 55. Kis Oszkár. 58. Vissza: Svéd termé­szettudós. 60. A természetjáró fel­szereléshez tartozik ez is. 62 Amerikai egyetem. 64. Pára! 65 öt — szláv nyelven. 66. Ének: hang. 67. Női becenév. 68. Spa­nyol női név. 69. Hiányos bá­rány. 70. S. T. N. 71. A külföldiek így ismerik ezt a vendéglátó­ipari üzemegységet. A rejtvényben o és ó illetv« ö és ő között nem teszünk kü­lönbséget. Megfejtésül a vizsz 8, 21, függ. 1. és 71. sz sorok megfejtéseit kell beküldeni szept 6-án délután fél ötig a szer­kesztőség titkárságára postár vagy személyesen. A lottórejtvény 8. (utolsó; fordulóbeli kérdései: A VIII. forduló jelmondata: s 45 számozott cikkekből válassz* ki az Állami Aruház kirakatá ban a méteráru különlegessé­geit! A VII. forduló helyes megfej tései: Központi étterem és presszó, — Pepita, — Utasbiz tosítás, — Töltött káposzta. A lottó nyerőszámai: 10, 18 27 28 33. A VII. fordulóban « íjttalal* tos szelvény vott. a heti nyer* ményt — egy darab női nesze szert — Nagy Rózsa. Pécs Mindszent u. 23. szám alatti la kos nyerte. A nyereményt t Dunántúli Napló titkárságán vé heti át. (Hunyadi út 11.) VILAQMOZAIK SZERENCSÉS ÖS SZEÜTKÖZÉS [ Amikor a napokban Rotter dam egyik utcáján két autó ősz- ; szeütközött és a két, szerencsésen megmenekült gépkocsivezető iga- | zolványokból jegyezgette egymás adatait, az egyik hirtelen felkiál 1 tott: „Hagyjuk ezt az egészet. Ma ga az az ember, akit 11 éve kere- j sek, hogy kifizessem kliensem, H ans Ewer örökségét, aki kétmillió j forintot hagyott magára!” Alaposabb vizsgálat után bebizonyoso­dott. hogy a másik sofőr a második világháborúban eltűnt Hans Ewer unokaöccse és így a biztosítási összeg helyett a milliós örök­séget vette át. A LEGÚJABB ANGOL BESTSELLER Az angol könyvpiac legnagyobb slágere pillanatnyilag a Profumó üggyel kapcsolatos parlamenti ülésről készült hivatalos gyorsírás jelentés. A három shillangért áru­sított könyvből óránként 10 ezer példány kel el. SÍRFELIRAT Ugyanis a heves vérmérsékletű lakosáról híres Észak-Kelet Brazí- liából származó Joao. Gaetano en­gedélyt kért arra, hogy anyósa halála alkalmából tűzijátékot ren­dezzen. Egész fizetését rakétákra és római gyertyákra költötte, s j kijelentette: „Ez életem legszebb napja*». A rendőrség még nem találta j meg a törvénycikkelyt, amely j alapján elejét veheti az érzelmek j e furcsa megnyilatkozásának. A francia Rantzau marsallnak a háborúban először az egyik sze­mét lőtték ki, aztán az egyik lá­bát, végül az egyik karját. Sírján a következő felirat áll, amelyet még a marsall szövegezett: „Itt alussza örök álmát a fél Rantzau marsall. A másik fele a harctere­ken nyugszik.” TŰZIJÁTÉK AZ ÁNYOS HALÁLA ALKALMÁBÓL Sontosban. Brazília kávé-kikötő­jében azon a kérdésen töri fejét a rendőrség vezetője, hogy sza­bad-e tűzijátékot rendezni az anyós halála alkalmából. ÚJDONSÜLT MÜNCHHAUSENEK Burlington amerikai városban már néhány éve működik a ha­zugok klubja”, amely évembe pá- . lyázatokat ír ki a legleleménye­sebb hazugságra. Íme néhány dí­jazott füllentés: „Ezen a télen rettenetes fagyok j voltaik, amikor levettem a tűzről j a gőzölgő teáskannát, a víz olyan gyorsan megfagyott, hogy a jég egy kis ideig még meleg volt.” „Okinawa (japán) szigeten a fecs­kék olyan édesen énekelnek, hogy j a cukorbetegek kénytelenék vat- I tával betömni a fülüket.” „Az egyik vadásznak csodálatos fegyvere volt. Olyan messze hor­dott, hogy a, vadász kénytelen volt megsózni a golyót, hogy a vad meg ne romoljon,, amíg ő odaér.** EGY ZSENIÁLIS LABDARUGÓ Niels Bohr. a nagy dán fizikus fiatal korában szenvedélyes láb darúgó volt. Még a dán nemzet válogatott kapujának őrzését 1 nemegyszer rábízták. Amikor, azoi ban az ellenfél gyengének bizo nyúlt és csak nagy ritkán jutót el a dán válogatott kapujához Niels Bohr figyelme a mérkőző alatt a fizikára terelődött. Fél szemmel a pályát figyelve számi tásokat végzett és képletekkel ír ta tele a kapufát, házassági rekord GRETN A-GREENBEN A Gretna — greeni anyakönyi vezető augusztus 27-én alig ji tott lélegzethez: negyedóránkéi egy-egy ifjú párt eresztett szé nek áldásával. A fiatalok töbl sége az európai szárazföldre érkezett Skóciába. A 27-iki csúc teljesítménnyel a Gretna-Greéi ben idén kötött házasságok szí ma háromszázra emelkedett. A skót falu nagy vonzóéréj mint ismeretes, annak kőszöi hető, hogy anyakönyvi ez etö; szülői beleegyezés nélkül is ös sz eadja a 16 éven felüli fiatalé kát. Csak egy teltételnek. 1:6 eleget tenniük: 14 napot kéll tő teniük Gretna Greenben. Új ÁB-kirendeltség MESZESEN Az Állami Biztosító az L kerület dolgozói érdekében Meszesen (Tólbuhin út és Komját u. sarkán) kiren­deltséget létesített Vasas, Pécsbányatelep és Meszes lakosságának biztosítási ügyeit a kirendeltség dolgozói intézik. MIÉRT JÖ DÉLELŐTT HÁZASSÁGOT KÖTNI Frank Sinatra, aki híres arró hogy sok női szívet tört mór ös: sze, a következő valódi tárgyi: méretről tanúskodó megjegyzés tette: ..Hollywoodban legszív esel ben délelőtt kötnek házassá go Ha aztán nem jönnék ki égy mái sál jól. akkor még mindig né! veszett kárba az egész nap.’* AZ ÖRÖK IFJÚ M ARLENE DIETRICH Amióta Marlene Dietrich Hollywoodban letelepedett, mind: csak ugyanattól a fényképésztől engedi lefényképeztetni maga Amikor nemrégiben legújabb felvételeit vizsgálhatta, arcán néháu *nró hibát fedezett fel. Rosszaiban jeTv've*-» e ,Drága John, úfi "fsaik már nem dolgozik olyan me^by haí:*!* ' mt harminc é °l belőtt!” — „Sajnos asszonyom — válaszolta udvariasan a fél Gépész — lassan már öregszem .. .*» I v i A kifosztott postakocsi

Next

/
Thumbnails
Contents