Dunántúli Napló, 1963. augusztus (20. évfolyam, 178-203. szám)
1963-08-07 / 183. szám
rm. AUGUSZTUS 7. KAPLO 5 Szép eredmények az első félévben Kedvező kilátások A Sopiana dolgozói szeretnék elnyerni az élüzem címet Aligha akad Pécsett olyan üzem, amely hasonló nehéz körülmények között termelt volna az utóbbi években, mint a Söpiana. A gyár — amelynek inegalapozott hírnevű szakmunkás- és műszaki gárdája van, és gyártmányainak minősége is szinte tradicionális volt — még 1960- ban kapta meg az élüzem címet. Azóta azonban a termelésben nehéz akadályok jelentkeztek. Ez a kritikus időszak körülbelül két esztendeig tartott. A Sopiana Gépgyár most zárta le a hatvanhármas esztendő I. félévi tervidőszakot. A számok, adatok azt bizonyítják, hogy az üzem — talpraállt és kedvező kilátásaik vannak arra, hogy ezt az évet nagyon szép eredménnyel végzik majd be. Az eredményes első ’félévben az üzem pártvezetősége és alapszervezete elismerésre méltó munkát végzett. A termelés pártirányítása — az alap- szervezet részéről — a gyakorlatban megvalósult. Palkó Lajos párttitkár erről a> következőképpen nyilatkozott. — A három fő számban — és ez a lényeges — a'"következő eredményt értük el: teljes termelési terv 103,6, befelezett termelés 102, exportterv teljesítése pedig 114,3 százalék. Ilyen teljesítményt — a három fő szákiban együttesen — nagyon rég nem értünk már el. Milyen főbb gyártmányok hagyták el \az üzemet az első félévben? — Szovjet rendelésre folyamatosan gyártjuk az úgynevezett „zöldborsó-vonalat”. Ez egy szalagrendszerrel működő konzervipari gépegység. Amit az elmúlt hat hónap alatt leszállítottunk, körülbelül 11 millió forint értékű. Ezekkel-a gépekkel — azon túl, hogy devizát kapunk értük — elősegítettük a szovjet hétéves tervben előirányzott konzervipari fejlesztést. A gépegységekre vonatkozó rendelés úgy tudom, az elkövetkezendő két esztendőre is biztosítva van. Gyártunk még sütőipari gépeket • is. Albánia például tíz dagasztógépet és hatvan dagasztócsészét rendelt tőlünk. Van egy közvetett exportunk Is: 160 darab szirupszivaty- tyút gyártunk le év végére egy pesti üzemnek, amely aztán a szivattyúkat beépítve . és külföldre... szállítja; Egy ilyen szivattyú értéke 31 ezer forint. — Mi volt az oka az elmúlt években tapasztalt . hiányos tervteljesítéseknek? Az oka szétágazó és bonyolult. Inkább csak így, röviden: rendelési, anyagbeszerzési problémák, továbl* új gyártmányok nehézkes beindítása és a sok egyedi iparcikk gyártása. Ezek voltak a fő okok. Különben ma már ezen túlvagyunk. — A Sopiana ebben az évben esetleg még az élüzem címet is megszerezhetné ... — Esetleg ... őszintén szólva erre megvannak a lehetőségeik, csak hát rajtunk múlik hogy kihasználjuk-e azokat? Az első feltétel nem más, mint a lelki ismeretei munka. Ez aztán mindenkire vonatkozik az üzemben. Itt van például az önköltségcsökkentési eredményünk; 5.5 százalékkal lenyomtuk és ez a nyereségesség tényén él jelentkezik, mert az előirányzott 13 2 százalék helyett az első félévben 18,1 százalékra növekedett a nyereséges termelés teljesítése. — Akadnak-e munkafegyelmi problémák? — Szerencsére kevés. Nyugodtan kijelenthetem, hogy az üzem dolgozói az elmúlt tél folyamán nagyszerűen _ vizsgáztak munkafegyelemből és áldozatkészségből. A műhelyek nagyon hidegek voltak, sokhelyütt a hőmérséklet mínusz nulla alá esett, pedig fűtöttünk, amennyire a körülmények engedték. Enn^k ellenére például az első negyedévben az exporttervünket 119.4 százalékra teljesítettük. A II. negyedévben szépen dolgoztak az anyagbeszerzőink is. Áprilisban például új gyártmányokat vettünk át Kiskunfélegyházáról és a budapesti Gábor Áron Gépgyártól. Az „anyagosoknak” gyorsan kellett biztosítaniok az anyagot, hogy a termelés folyamatos legyen, illetve kedvező eredménnyel zárjuk a télévet. ■— Mit tett a pártszervezet a termelés fokozásáért? — Minden tőlünk telhetőt Például: márciusban csak ötven százalékos leterhelésünk volt. Vagyis: 58 millió forint az évi termelési értékünk. Márciusban olyan kevés rendelésünk volt, hogy a meglévő még a harminc milliót sem érte el. Ekkor aztán megkezdtük a „kilincselést”. A vállalat vezetősége, aztán a pártszervezet vezetősége felváltva zörgetett a minisztérium illetékes igazgatóságánál „munkáért”. Vagyis: exportrendeléseket próbáltunk szerezni és sikerült is. Megkaptuk a rendelést, s következett a következő probléma: honnét szerezzünk anyagot? Akkor kellett itthon megmozgatnunk az anyagbeszerző apparátust. Azt már említettem, hogy a beszerzőkben nem is csalódtunk. — A „gyáron belül” is voltak feladatai a pártvezetőségnek.. ,. — Természetesen. Felfrissítettük és több helyütt pedig újra szerveztük a munkaversenyt a szakszervezettel karöltve. Három korábbi munkabrigád például javaslatunkra átalakult és most a szocialista cím elérésén fáradoznak. Amiket most mondok, talán „kis” ügyeknek tűnnek, pedig a termelést feltétlenül befolyásolták — közvetve. Említettem, hogy januárban, februárban milyen hideg volt az üzemünk. Kivételes tél volt, így hát a pártvezetőségnek még arról is gondoskodnia kellett, hogy valami úton- módon tüzelőt szerezzünk. Minden protekcionális lehetőségét felmértem, hogy a párt- bizottság és a tröszt révén szénhez jusson az üzem. A dolgozóknak muszáj volt megfelelő körülményeket teremtenünk a munkához, ha a tervet teljesíteni akarjuk. Szereztünk — ha jól emlékszem — tizenkét vagon szenet. Ezt a mennyiséget be kellett osztanunk, így aztán biztosíthattuk a plusz egy, vagy mínusz egy fokos hőmérsékletet ... Képzelheti, hogy ha nincs szén, akkor még ezt a „hőfokot” sem tudjuk elérni az üzemrészekben. Különben aztán jónéhány dolgozó fordult hozzánk tüzelőutalványnyal, hogy segítsünk nekik tüzelőt szerezni. Segítettünk. Mondom, ezeket nem'lehet a „tervteljesítésben” számadatokkal feltüntetni, de ez a kis segítség is azt eredményezte, hogy nagyobb kedvvel ment a munka. — A tavalyi esztendőre mennyi nyereségrészesedést fizettek ki a dolgozóknak? — Sajnos, csak két és fél napot. Ez volt az a bizonyos kritikus időszak második esztendeje. ■— És most milyenek a kilátások? — Messze van még az év vége. Ötvennyolc- millió forintot kell hoznunk a „konyhára”, azt hiszem, elérjük a hatvan milliót. De ehhez az kell, hogy a dolgozók, műszakiak és a kommunisták összpontosítsák akaratukat a tervek maradéktalan teljesítésére. Az első félév biztató volt. A továbbiakban ... reméljük, nem csalódunk önmagunkban. R. F. I szkopjei szemtanú — Megnyugodtak már? ■ Bergemé fáradt tekintettel néz rám. Csodálkozik. Lehet ilyen események után — két hét alatt megnyugodni? ö is, meg a nyolcéves Ottó is Szkopjébem élték át a földrengést — hatása még most is kísérti őket. Éjszakánként a legkisebb neszre felriadnak. A férje nyugtatja ilyenkor, hogy aludjon csak, a Geisler Eta utcában nem lesz föld-, rengés. Reggel hatkor Az asszony tavaly is kint járt a rokonoknál. Akikor a nagyobbik fiát vitte magával. Most a nyolcéves Ottó volt a soros — a jeles bizonyítványért. Július ,11-ón érkeztek a városba és rokanlátogatás- sal teltek a napok a földrengésig. — Reggel negyed hatkor kezdődött — emlékezik’ az asszony történelmi pontossággal, percnyi tévedés nélkül. — Aludtunk még, egyszeresük arra ébredek, hogy nagyon kiabálnak. Először azt hittem, hogy mellettünk, a tízemeletes épület dőlt ösz- sze. Akkor berohan a Ruszka, hogy ^éljünk fel, mert földrengés van. Alig tudtam lelket verni Ottóba — és kifutottunk az utcára. Hát ott mi volt? Nagy tömeg és porfelhő. Amig ■ kiértem, kétszer is neNEM ODA INDULT kivágott a földlökés a szekrénynek. Azt mondják 11.5 erősségű lökés is volt. Ha eléri a, 12-őt, akkor megnyílik a föld és — végünk. — És a ház? — Csak megrepedt. Földszintes családi ház és messzi | esett a földrengés központja- j tói, a Tiszti Háztól, ahol a legerősebb volt a rengés2 , Ottó ma már élvezi az eseményeket, hogy mesélhet. Akkor sem, most sem tudja felfogni a földrengés borzasztó pusztító erejét. Különben Ottó mentette meg édesanyját is, magát is a biztos pusztulástól. Előző este másik rokonoknál jártak és azok szívesen marasztalták őket. töltsék ott az éjszakát. Ahol elfér tizenegy ember, ott jut még hely kettőnek. De Ottó csak nyúzta az anyját, hogy ő haza akar marani, nem marad itt. És ez lett a szerencséjük. Másnap délután kapták az értesítést, hogy a rokonok, akik kétemeletes épületben és közel a földrengés központjához laktak — valamennyien a romok alatt lelték halálukat. A mentést azonnal megkezdték. Francia kutatók műszerekkel keresték, hol vannak még élők a romok alatt. Közben biztosították az életben maradottak ellátását, egészségét is. Repülőgépek porozták a várost, szérumot kaptak a lakók és utcán aludtak, mert a föld nem akart megnyugodni. — Messziről érkezett a morajlás és mindig erősödött, mi leültünk, mert ha állunk, lever a lábunkról, vagy egymáshoz ütjük a fejünket. Még egy hét múlva is mozgott a föld — mondja az asz- szony, — most hallgattam a jugoszláv rádiót és bemondta, hogy összesen 239 kisebb, nagyobb földlökés érte a várost. — A házak persze összedőltek ... — Nem, nem dőltek össze, ez a legérdekesebb és ez foglalkoztatja a geológusokat is. Lesüllyedtek. Láttunk egy hétemeletes épületet, három emelete eltűnt a földben. Akik ott voltak... — és kezével mutatja, hogy végük. Érdekes jelenség risen Sokat beszélnek róla Pécsett is, hogy az új lakótelepek, az új, emeletes házak dőltek ösz- sze. Valóban Szkopjéban a Carpus és a Bunyevác városrész szenvedett a legtöbbet, de nem azért, mert új és mo- 4em épületek Voltak itt. hanem azért, mert közel voltak a földrengés központjához. Ott még a kisebb, erős házak is romokban hevertek. A makedón főváros 14 világhírű minarettjéből mindössze egy maradt épségben. De összedőlt a nagy, kupolás vásárcsarnok is. Nem a földrengéstől, hanem annak következményeitől. A vásárcsarnok közvetlen közelében emelkedik a Kale hegy, annak a tetején pedig a francia temető és a várrom. A hatalmas sziklák, oszlopok, falrészek lezúdultak a vásár- csarnokra — összenyomták. — Árvíz nem volt7 — Az nem.. de mesélik, hogy akik a vízben voltak, érdekes jelenségeket észleltek. A víz egyik pillanatról a másikra kilengett, nagy hullámok futottak egyik parttól a másikig a földrengés alatt. A hidak nem rongálódtak meg, csupán a török híd közepéről esett le egy márvány szobrocska. Az asszony újságokat vesz elő. Borba. Politika, oldalakon keresztül számol be az eseményekről és azok következményeiről. Remeg a keze még most is, ahogy a megrázó képeket mutatja. Érzem, hogy sok mindenről hallgat, megrázó történetekről. csak Ottó biztatására mond el egyet-egyet, azt is töredezve, kuszán, nem szívesen. As elnök intézkedik A Macedón szállóban 65 bejelentett vendég volt, csak tizennyolcán maradtak meg. Meghalt két francia lány is, A szülők repülőgépen érkeztek a temetésre és virágaikat nem a koporsóra, hanem ar- ba a helyre tették, a romok tetejére, ahol 18 éves lányuk életét vesztette. A gyerekek mindenütt legelébb utcán voltak. A katonaság, rendőrség összeszedte őket és a legszebb parkban készítettek számukra tábort Eljött ide Tito elnök is, akit megszólított egy kisfiú: Ugye elküldöd hozzám az apukámat!? De akkor már apuka — halott volt. Az elnök azonnal intézkedett, hogy a gyerekeket szállítsák a legszebb tengerparti üdülőkbe. — Engem is el akartak vinni — mondja Ottó és hunyorít, mert neki ez 'tetszett volna, de aztán mégis hazafelé utazott az édesanyjával. A szemtanúk közül az édesanyát orvoshoz viszi Berger .József. Gyenge a szíve és nyugtalan a sok átélt izgalomtól. Ottó fürdőruhában rója_ a második emeleti lakás és á földszint között a lépcsőket. Meg-megáll és mesél. 0 most Pécs első számú tudósítója a szkopjei eseményekről. Hiába csitítja bátyja, hogy ... „hallgass már, na!”, ... csak a vállát rádítja: — Ezt én tudom jobban, én ott voltam... Szkopjéban... Gáldonyi Béla Kossuth Híradó Mozi: Magyar híradó, Napjaink Jupiteré, io 000 kilométer a Szovjetunió felett. (A magyar kormányküldöttség szovjetunióbeli látogatása. (Előadások 11 órától 3 óráig folytatólagosan). Építők Kultúrotthona: Az utolsó előtti ember (5 és 7 órakor). Fekete Gyémánt (Gyárváros): Huszárkisassz.ony (7 órakor). Rákóczi (Mecsekalja): Bálvány (7 órakor, szélesvásznú). Kossuth (Mohács): A bosszú (6 és 8 órakor, szélesvásznú) Jó idő esetén az utolsó előadás a kertben. Zrínyi (Szigetvár): Az ismeretlenség határán (fél 9 órakor). Táncsics (Siklós): És a\ te szerelmed is (fél 9 órakor, szélesvásznú). Vörös Csillag (Bóly): Gerolsteini kaland (7 órakor). DUNÁNTÚLI NAPLÓ A Magyar Szocialista Munkáspárt Baranya megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Vasvári Ferenc. Szerkesztőség: Pécs, Hunyadi János u. 11. Telefon: 15-32, 15-33; 17 óra után; 60-11. Belpolitikai rovat: 31-68 Kiadja a Dunántúli Napír Lapkiadó vállalat. Felelős kiadó: Braun Károly. Kiadóhivatal: Pécs Hunyadi u. 11. ___Telefon: • 15-32, 15-33. 50-00.__ P ÉCSI szikra’ nyomda Pécs, Munkácsy Mihály u. lü. sr. Terjeszti a Magyar Pos4ta. Előfizethető a helyi posta hl vstaloJc- nál ég kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hónapra 12.— Ft. Indexszám; 25.051 4 Mit nevezünk távolságnak? Mit nevezünk távolságnak? Nehéz lenne erre egyértelmű választ adni. Az Alföldön azt mondják: itt van egy hajításra. Az ember útnak indul, megy-megy, maga mögött hagy kilométereket, végre megérkezik a „ha- jításnyira” lévő helyre. A Szovjetunióban is azt mondják: itt van a kolhoz a szovhoz tőszomszédságában. . És a gépkocsi száz kilométereket halad, mire a kolhozba ér. Hazánk területét figyelembe véve, most az a kérdés, mit nevezünk, távol sági vonatnak. Nem vitás, hogy távolságiak a Budapest —Pécs, Budapest— Miskolc, Budapest —Szeged, vagy Békéscsaba, Pécs— Sopron között közlekedő vonatok és még sorolhatnánk tovább is. De nehéz azt eldönteni, hogy távolsági vonatnak számít-e a Pécs—Nagykanizsa között közlekedő. személy. S hogy ez menynyire vitás, mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy ezen a vonalon a gyermekkocsikat megszüntették. így aztán a gyerekek beszorulnak a felnőttek közé, • legjobb esetben pedig a peronon jut számukra hely, mivel a felnőttek dolgozó emberek és nem kívánhatjuk tőlük, • hogy még egy járni alig. tudó gyermek részére is átadják a helyüket. De tegyük fel, hogy szombat kivételével nem annyira zsúfolt a szerelvény és jut hely a gyermekeknek a felnőttek között. Miért ne férnének meg ott a kicsik is, miért ne szívhatnák a cigarettafüstös levegőt, s ha netán egy két pólyás baba is akad, miért ne legyen ,zavarban a mama, amig tisztába teszi. Olyan munkanapokon viszont, amikor a dől gőzök fizetést kaptak, miért ne lenne egy kis „muriban” is részük a gyerekeknek, amikor néhány „rózsaszín” hangulatban lévő felnőtt torkasza- kadtából énekli, hogy „János bácsi, szokeresz a vakeresz ...” Mindent egybevetve, nagyon kérjük az igazgatóság vezetőségét több panaszos olvasónk nevében is, hogy legyén' gyermekkocsi a pécs—nagy- kanizsai szerelvényeken, hiszen ezen a vonalon diákok is utaznak, s azért nekik sem mindegy, hogy milyen körülmények között töltik el azt az egy vagy másfél órát a vonaton. A PÉCSI RADIO 1963. aug. 1-i, szerdai műsora a 233,$ m középhullámon: 17.00: Szerb—horvát nyelvű műsor: Hírek. Ej, haj, tyuhaj ... — Jegyzet. Védekezés a burgonyabogár ellen. Népszerű dallamok. 17.30: Német nyelvű műsor: Ifjúsági műsor. — Zenés összeállítás. 18.00: Mecseki visszhang. A tartalomból: Toronydaru alatt. Zenés beszélgetés építőmunkásokkal. A nap. eseményeiből. Tudósítások, hírek, jegyzetek. Részletek az Állami Népi Együttes műsorából. Emlékezés Sár- mássy Miklósra, a Magyar Nép- köztársaság érdemes művészére, a Pécsi Nemzeti Színház elhunyt tagjára. Visszapillantó tükör... A rádióban, sajtóban elhangzott nyilatkozatok, tervek, elképzelések nyomában. kapcsoljuk a Rózsakertet. Helyszíni közvetítés városunk kedvelt szórakozó helyeiről. Műsorismertetés. 20.00: Műsorzárás. MOZI: Park: Déryné (fél 5, fél 7 és fél 9 órakor). Jó idő esetén az utolsó előadás a Kertmoziban. Petőfi: A lány és az államügyész (fél 5, fél 7 és fél 9 órakor. szélesvásznú). Csak 18 éven felülieknek! Kossuth: Robinson-család (fél 5, háromnegyed 7 és 9 órakor, szélesvásznú). ji fiatalasszonyt a mentők hozták az 'idegklinikára, pedig nem oda indult. Arca csupa zúzódás. jobb szeme leragasztva vattás kötéssel, szája széle megdagadt, felrepedt, orra összetörve, enyhe agyrázkódás. Elborzad az ember, ha ránéz, és csodálkozik hogy életben maradt. Eggyel nőtt a közlekedési balesetek száma, motorkarambol. v Az első napot magatehetet- lenül tölti. Férje a látogatásnál szánalom nélkül kérdezi tőle. — Hát ide kerültél? Az asszonyka nem válaszol. t Nehéz megérteni a férj aggódás nélküli közömbösségét. csak mikor az asszonyka pár nap múlva beszél magáról, akkor villan némi fény a család sorsára. Nyolc éve házasok. Két gyerekük van és válni akarnak. Legalábtíis a férj. Az asszmrfca szerint a férj ki- csapongó, de ő szeretné megtartani magának meg a két gyerek számára. Ezért is indult el hazulról és itt kötött ki. j — Motorral jöttünk, a ba- , rátnőm férjével, neki nem j lett semmi baja. Arról• hogy a barátnője tudott-e kettőjük útjáról, vagy : hogy a férj válni akarását ha- ; sonló motorozások mchnyire i befolyásolják, nem szól sem- i mit Fészkelődik az ágyon, i nem találja helyét, fájdalmai lehetnek, de nem panaszko- : dik, vagy talán belül a lelke legmélyén még nagyobb fáj- i dalom marcangolja. — *Szalántára akarti Vic menni. Azt mondták, ott lakik egy asszony, aki tud ten- 1 ni valamit a válni akaró férjek megtartására. A feleség , vigye magával a férje ingét, valamivel megszórja, utána rá kell adni az emberre és kezes bárány lesz, belőle. — Maga hiszi ezt? — kérdezik tőle. — Magam sem tudom, csak az uramat szere l lém magam- hoz kötni. Negyven forintot kér. Ennyi pénzem nem volt, de kértem kölcsön. csak ez az átkozott baleset keresztülhúzta a számításomat. Szegény asszony, mindössze huszor\vjolc éves, a mai kor szülöttje, és a huszadik század második felében, a szput- nyikak korában hisz a kuruzs- lásban. Talán ez az ósdi gondolkodás is okozója a családi béke megbomlásának. Az ura meg-meglátogatja, halkan beszélgetnek, talán éppen arról, hogy mégis csak jó lónne szépen folytatni együtt az életet, talán a férj is érzi a négy fal közt ma- gárahagyottságot, Jfét gyerekkel a feleség hiányát, akit nem pótolnak apró kalandok. Nincs aki rendbetegye a lakást, aki tejet hozzon a gyerekeknek, tiszta ruhát adjon rájuk. piros szalagot kössön szépen lefésült hajukba. Édesanya, feleség hiányában nem otthon az otthon, s ez sokszor csak akkor derül ki, mikor már késő. Ez a fiatalasszcMy nem jutott el a kuruzslóhoz, aki ráolvasással, hamuszórással úgysem tudott volna segíteni rajta. S ha a kórházi ágyon ráébred arra, hogy okossággal, megértéssel inkább meg tudja tartatni férjét, akkor van remény arra, hogy a két gyerek nem lesz fészekből kiesett fióka. Gycnis József