Dunántúli Napló, 1963. augusztus (20. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-06 / 182. szám, Első kiadás

iPM AUGUSZTUS «. im9 3 r* ?■' A mi szép városunk: Megmarad a belváros műemlék jellege A szigeti város (Doktor Sándor utca és környékének), a Balokány liget és környé­kének, a déli városrész ren­dezésének terve a meglévő város 2'3-át foglalja magában a belváros rendezési tervé­vel. \ korábban ismertetett ter­vek a jelenleg ismert legmo­dernebb városrendszert tár­ta1 mázzák, biztosítva az új építési program feltételeit. A belváros történelmi részei — ugyanezen tervek megvalósí­tásával egyidőben — a város történelmi múltjának jellem­ző vonásait is megtartják. A belváros mostani utcarend- szefe a jelenlegi formában megmarad, mert a városszer­kezetet tekintve ez önmagá­ban is történelmi jellegű. A régi, elavult, ‘ korszerűtlen épületeket azonban átépítik, a városrész épületeinek több mint 50. százalékát. A Széchenyi tértől, a Bem utcától és a Hunyadi utcától nyugatra levő városrész re­konstrukciójára jellemző leg­inkább a történelmi jelleg térbeli megformálása. Ezen a területen csak a Geisler Eta utca és a Rákóczi út közötti részt építik át. A Sétatér és környéke. '’rriéTy'et sf'Geisler Eta utca, Klimó utca. Aradi vértafiúk útja és a HünVad: út határol, a város legjelen­tősebb történelmi része, itt helyezkednek el a legértéke­sebb műemlékek. Erre a szs­I kaszra jellemző a várfal ki­szabadítása, valamint az Ara­di vértanúk útján átmenő megfelelő szélességű, korsze­rű út építése. Ennek az út­nak a Hunyadi utcai keresz­teződését felüljáróval biztosít­ják. A városiész többi területét tekintve lényegében megma­rad a hagyományos, zártsorú, keretes beépítési mód, de a belső tömbök (lakóépületek nyúlványai^ melléképületek, stb.) lebontása után a zsúfolt­ság megszűnik. Helyüket bel­ső parkok foglalják el. bizto­sítva az egészséges környe­zetet. Mivel a belváros nagy for­galmat bonyolít le, megfelelő parkolók létesítéséről is gon­doskodni kell. A terv tartal­mazza a gépkocsiparkírozók helyét is, mégpedig a 11-es autójavító helyén. A Mátyás király utca és a Zrínyi utca közötti lakótömb területén pavilonszerű üzletek helyez­kednek majd el. Ezek megvalósítására to­vábbi részletes tervek készül­nek. Közülük már elkészült a szokásosnál részletesebb, 500- as léptékű terv, mely a Bem utcától, Hunyadi utcától és a Széchenyi tértől nyugatra eső rész átépítését, illetve -rekons­trukcióját' tartalmazza. Ennek ismertetésére később vissza­térünk. — b c# likiéli Tizeiizáeié'' A siklósi várban forgatják a Tenkes kapitánya című tv-filmet A járási tanács előtt hosz- szú sorban pompás lovakat ve zetnek, a sor elején a Nap­király megy, Tenkes kapitá­nyának a lova. Vagyis neveze­tes ló. Azután Szebényi Jó­zsef berendező dugja be a fe­jét az autóba. Boldog. — Találtam két jó mura­közit! — hadai'ja az írónak. A következő pillanatban el­tűnik a siklósi hetipiac for­gatagában, tehát a két sikló­si muraközi minden valószí­nűség szerint „filmsztár” lesz. Pántlika, a „közló“ A várban teljes a „zűrza­var”. Rendező. Jelmezterve­ző. Technikusok. Színészek. Pontosabban — Zenthe Fe­renc, Ungvári László, Szabó Gyula, Péter Gizi, Dobák La- ] jós.;. Sokan még. Pazonyi János, aki bár nem hivatá­sos színész, de nagyon fontos ember itt, ő Tenkes kapitány­nak a dublőze, vagyis a leg­Időjnrásjelentés Várható időjárás hétfő es­tig: Időnként felhősödés, né­hány helyen zivatar. Meg­élénkülő és északnyugatra for­duló szél. A hőség főként a Dunántúlon mérséklődik. — Várható legalacsonyabb éjsza­kai hómérséklet 17—20 fok között, a njoigati és északi megyékben helyenként 17 fok alatt. Legmagasabb nappali hőmérséklet hétfőn az ország északnyugati felében 26—29, máshol 30—33 fok között. csodálatos történetek Pántli­káról, a „közlőről”. Pántlika a lóstáb legjámborabb tagja, következésképpen bizonyos színészkörök előtt ő a legnép­szerűbb ló a világon. Mezei István operatőr és a hang­mérnök különös fogadást kö­tött: egyikük se borotválko­zik, amíg a forgatás tart. Egye sek szerint eredetileg a stáb összes férfitagja részt akart venni a fogadásban, de a nők azonnal közbeléptek, így most a közfigyelem középpontjában az operatőr és a hangmérnök áll. A szakálluk egyelőre néhány napos. A filmet pedig, amit gondolom a televízió fel­nőtt és ifjú nézői indokolt iz­galommal várnak, pillanat­nyilag a vár alagsorában for­gatják Fejér Tamás rendező irányításával. A sorty: a fog­ságba vetett kapitány hű em­berei összeszövetkeznek. be­ássák magukat egy régebben beomlott alagúton, hogy ki­szabadítsák a hőst, ahogy ez már a romantikus történetek­„Kuruc-csendélet” a tónál ben lenni szokott. A hangulat alapvetően kedélyes, forgatás közben mindenki egy kicsit a saját gyermekkorának a rö- neszánszát éli. A fokospárbaj Mindent elmondtam? Végig nézek a várudvaron, azután egy ideig a várpresszó aszta­lai között kószálok és meg- hökkenve konstantálom — ha mindezt leírtam, tulajdonkép­pen még alig mondtam el va­lamit ebből a lármás, nyüzs­gő és szorgalmas kis külön világból, amelyben különös arányokban keveredik a ku- ruc-iabanc világ romantikus hangulata a feketekávéval, az üzemi ebéddel és a postással. „Segítségemre” jön Zenthe Ferencné, egyébként Vélemé­nyem szerint itt ő ismeri a torgatás legbájosabb történe­teit. — Képzelje a fiam alig aludt valamit az éjszaka, a lovakat várta, mert a lószál­lítmányt tévedésből másfelé irányították. Nagy csend van a szobában, egyszercsak a fiam vígasztalóan megszólal: ne izgulj, a Jani bácsinak meg a lovaknak huszonegynapi élelmük van... Valaki közbeszól. — A fokost mondd el! — Persze, a íokospárbaj! Feri egy fa- előtt állt, fokos­sal párbajoztak, azután az „el­lenfél” a fokost belevágta a fába. Feri lehajolt, de a fokos lepattant, bele a férjem fejé­be. Mindenki megdermedt, Feri felnéz: mondjátok, ez ez­zel együtt jár? Azután végig­játszotta a jelenetet, a végén láttuk, hogy vérzik a feje ... Nevet. — Dehát az én férjem igazi kuruckapitány, ugye? örsi Ferenc egy rozsdás, háromélű cseh spádával köze­lít az udvarról. Most már a presszóba is betódul a külö­nös, zsongító lárma, Szabó Gyula a strandlehetőségek iránt érdeklődik, valaki az ebédjegyét keresi, de mindez nekem most teljesen érthetet­len, mert magam is „átköl­töztem” már ebbe a gyerme­teg, romantikus világba, ami itt a várban körülveszi az embert, örsi elég nehéz hely­zetben van, hiszen mi újat mondhatna a Tenkes kapi­tánya, ötletéről, megírásáról, írói elképzeléseiről? Mindent megírtunk, megírtak már er­ről. — Talán annyit,' hogy egy-1 szer valaki azt mondta rólam: Siklós szerelmese vagyok. Persze, hogy az vagyok, hi­ped?,.. Mert okos, bátor és a túlerő ellen is győz. Remek érzékük van ezeknek a gyere­keknek, nem véletlen, hogy a ki,5 Örsi,, a kis Zenthe .meg az ÉRIK A SZŐLŐ... Jobb termésre számítanak, mint tavaly — Zsendül a Cirfandli — Kevés a hordó Megyénkben összesen 15 ezer hold szőlő van. Ebből a 15 ezer holdból sok a híres történelmi borvidékekre — a Mecsek és Villány hegységre jut. A jó szőlőtermés sok pénzt hoz a termelőknek, sok pénzt a népgazdaságnak is. Kíváncsiak voltunk, idén milyen termésre számítanak a ; termelők, az állami gazdasá­gok, a termelőszövetkezetek és ? magánosok. Több helyre lá­togattunk el, érdeklődtünk a várható hozamok s a szüreti előkészületek iránt.. Alábbaik- ban erről adunk tájékoztatást. A PÉCSI Állami gazdaság nem rendelkezik olyan nagy szőlőterülettel, mint a villá-! nyi. de szőlőjük értékes bort I ad. Mint a szakemberek mond ! ták, rendkívül szép termést | várnak. Ha az idő ilyen ma­rad és lesz eső is és jó melég napsütés, akkor rekordszüretet ünnepelhetnek. A gazdaság kénytelen volt a kádároknál újabb hordókat rendelni, mert kétséges, hogy a bort tárolni tudják a jelenlegi hordókész- leltel. A bor várható minősé­gét még nem lehet megjósol­ni. de az sem lesz gyengébb a tavalyinál. Különösen gazdag termést ígér az olasz • rizling, a gaz­daság összes szőlőterületének Éti százalékán ezt termelnek. Jónak ígérkezik a bánáti riz­ling és a furmint is. Jelenleg a szőlőben az érés alá kapálás műveletét végzik s a tőkék le­veleit, hajtásait igazgatják. A VILLANYI Állami gazdaság dolgozói teljes felkészültségben várják a szüretet. Az 1500 holdas szőlőben az utolsó munkákat végzik. Két hete már a hordók előkészítésén fáradoznak. Idén a 8 millió forint költséggel készült szőlő- feldolgozó kombinát már nagy üzemben „termel”.. Tavaly 20 nap alatt 72 vagon szőlőt dol­goztak fel, idén még többet kell feldolgozniuk. A gazdaság 600 hektoliter ürtartalmú új hordókat rendelt meg. hogy a jónak ígérkező termést kel­lően tudja tárolni. Tavaly egy holdról 31 mázsás termést, idén 35—40 körülit várnak. ÖZV. MARTON DÉNESNÉ PÉCSI TERMELŐ magánszőlője egyike a leg­szebbeknek a Kispiricsizma- dűlőben, a Mecseken. Mar- tonéknak három hold szőlő­jük van. Náluk ’is. a legszebb termést az olasz rizling ígéri. De gazdagon hozott fürtöket a leányka is. A gyönyörűen művelt, ápolt és karbantartott szőlő sok örömet okoz majd nekik szüretkor, mert a ta­valyinál lényegesen nagyobb termésre van kilátás. A SZŐLÉSZETI KUTATÓINTÉZET szentmiklósi telepén is érés alá kapálnak, valamint az eró­ziós károkat hozzák rendbe. A viharos esők, zivatarok sok földet mozgattak meg a tele­pen és kimosták a szőlők tö­vét. Ezeket a károkat folya­matosan helyrehozzák. A ne­ves szakemberek által veze­tett telepen a közepesnél jobb termést várnak. Mint érdekességet jegyezték meg,, hogy — ami ritkán szo­kott előfordulni — a czirfand- li és a leányka július végén már zsendült, vagyis az érés kezdetét vette. A Csaba Gyöngye és az Irsay csemege­szőlőfajták már javában fo­gyaszthatok, bár ebből kevés van a kutatótelepen. A VILLANYI „ÜJ ALKOTMÁNY” TSZ dolgozói valósággal megdöb­bentették tavaly óriási ter­mésükkel ' az országot. Egy holdról 60 mázsa szőlőt szü­reteltek. Ennek ellenére idén is 40 mázsa körüli termésre számítanak. A kitűnő vörösből tehát nem lesz hiány, a „sű­rített napfény”, sok-sok pa­lackja eljuthat a fogyasztók­hoz. A BABARCI „BÉKE TSZ” is szolgált egy csodával, há­rom éve telepített szőlőjük idén már kb. 20 mázsás hoi- dankinti termést hoz. A IS holdas olasz rizling tábla te­hát gazdag szürettel hálálja meg a gondoskodást. A három év alatti beérést nagyban elő­segítette a korszerű szőlőmű­velés alkalmazása. A SZAJKI „ÜTTÖRÖ TSZ” 10 holdas új telepítésű szőlőjé­ben új metszésmódra tértek át az idén. Ennek eredménye­képpen negyven mázsát vár­nak holdankint. A szőlőmun­kák befejezéshez közelednek, lassan már a szüretre készül­nek elő. Ám így van ez a többi ba­ranyai szőlősgazdánál is. A siklósi „Magyar—Bolgár Ba­rátság” Tsz-ben ugyan még csak az 50 holdas új telepítés szép hajtásaiban gyönyörköd­nek, de gyorsan eltelnek az évek és teli csőrül még ott is a kád a szőlő levővel. Nagyon kedvező képet ka­punk tehát, ha a baranyai szőlőket nézzük, az időjárás kedvező alakulása esetén a tavalyinál jobb, gazdagabb termés lesz. s jó minőségű must is erjedhet a hordók­ba _ Pécsi Ildikó, a Tenkes kapi­tánya egyik szereplője szén a romantikus várak kö­zül ez a legvárabb vár. Ide képzeltem a televíziós filmet, pontosan úgy, ahogy azt az a fajta romantikus illúzió megkívánja, amit az ember gyermekkorában kerget... Napi 150—200 méter Fejér Tamás rendező az alagsorból érkezik, és előzé­kenyen úgy használja ki a rövidreszabott pihenőt, hogy mellém telepedik ebédelni. — Megfeszített munkával, reggel hattól este hatig, hétig dolgozunk. A napi norma 150—200 méter, „magyarul” négy-öt perc ... Hogy szere­tem-e a Tenkest? Persze, ne­kem is van egy tízéves fiam — mondja és nevet — Az ő példaképe Tenkes kapitánya, az iskolában róla irta dolgo­zatát. Kérdezem a fiamat, hogy miért 6 a példaké­én fiam az elsőszámú közön­ség ... — Meddig forgatnak Sikló­son? — Terv szerint augusztus 24-ig, azután még Pesten lesz öt nap külső felvételünk ... Azután teljesen váratlanul berobog egyszerű, könnyű ku- ' rucjelmezben Tenkes kapi­tánya, a magyar Jean Marias, a magyar történelmi filmek népszerű hőse, vagyis Zenthe Ferenc. — Megjöttek a lovak — mondom a jólértesültek biz­tonságával, Zenthe elégedet­ten mosolyog. — Meg. Minden rendben van, már üdvözöltem is a Nap királyt. ■ --__1 Az olasz vízum és aA Tenkes forgatókönyve — Szereted a lovakat? — Öh. Nagyon. Lemegyek* szólók, hogy: Napkirály! Fel­nézett. így. Ha a Mara szól, hogy „felvétel”, a Napkirály már indul. Rendkívül okos állat, mindent megcsinál, de nem mindenkinek... Azért ez az Örsi: Feri jól kitalálta ezt a Siklóst, nagy fantáziája van. Tudod, hogy mi ebben az óriási? Srácoknak kell játsza­ni. Itt nincs lelkizés, itt cse­lekmény van, romantika meg kézzelfoghattó emberi tulaj­donságok. Játék. Igazi já­ték! ... A múlt évadban majd nem minden este játszottam a színházban, vagy a Tanner John, vagy az Egérfogó. Gon­doltam, majd pihenek a nyá­ron, a zsebemben van az út­levél meg az olasz vízum, azu tán elolvastam a Tenkes for­gatókönyvét. Micsoda kiassz szerepet írt .ez az örsi Fe­ri!... -Nem mentünk Olasz­országba . . ; ■ Tenkes kapitánya leveszi a mubajúszt. ebédhez készül. Tudom, hogy közöttünk most ő legnagyobb „gyerek”, ő a Tenkes kapitánya, az igazi, aki túljár a labancok eszén, .aki legalább olyan vakmerő és akrobata, ha kell, mint a dub- lőze. és aki biztos, hogy Ro­bin Hoodabb és Teli Vilmo- sabb Tenkes lesz. mert nagy és romantikus szíve van ah­hoz, amit csinál. Persze a siklósi „szenzáció” a könnyedség', az alapvető kedélyesség és a gyermekro­mantika mellett nagyon is ke­mény, céltudatos és együttes művészi, munka. Lehet, hogy ezekről kellett -írnom, így ta­lán egy kicsit hálátlan is va­gyok. mert a tizenhárom ré­szes televíziósfilm forgatása nemcsak "romantika és puszta iáték. nem elsősorban a romok kis történetek és a ' neveté­sek halmaza, de nagyon sok munka, energia, idegesség és persze az „ügy” teljes művé­szi szeretete. Azt mondják: így készül a . jól fi’m ... Thiery Árpád Kép: TV foto Vörös flood Zenthe Ferenc, azaz Tenkes kapitánya veszélyesebb jelenetekben Zenthe Ferencet „helyette­síti”. Legendákat mesélnek erről a vékony, izmos és ro­konszenves szerény férfiről, bátorságáról, ügyességéről. Valóságos akrobata. Persze, az emberek és a storyk. Som­mer Katalin, az ország legfia­talabb maszkmesternője, kü­lön riportot érdemel. A kí­váncsi turisták és az auto­gramgyűjtők, akik a legvárat­lanabb pillanatokban bukkan nak fel. Ö.r.si Ferenc az egyik talpraesett' kislány noteszébe belerajzol valamit, azt mond­ja: ez a Tenkes kapitánya. A siker óriási, mindenki „rajzol­tatni” akar. Szegény író ... A

Next

/
Thumbnails
Contents