Dunántúli Napló, 1963. augusztus (20. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-03 / 180. szám

IIÍAPÍV MAi-MAP*--AvNArNAP-*A* 1963. AUGUSZTUS S. 1 Ár ;\:A ,•••••• •/:*,■ Koszonmk, iiogj sorba állt Köszönjük, hogy sorba állt, — ezt olvashatjuk min den egyes PKV buszmegál­lónál. Ez a kedves figye­lem jól esik . az utazóközön­ségnek. De az már kevésbé, hogy egyes PKV gépkocsivezetőik nem a kijelölt helyen állnak meg, hanem előbb vagy hát rabbi és így a felszállás nem lehet zavartalan még akkor sem, ha anra olyan jó lehe­tőség v.an, mint például a Dömör kapui megállónál. És igazán könnyű elképzel­ni, hogy mi történik olyan­kor, amikor hirtelen jött esőben legalább három busz ra való tömeg vár, hogy biztos fedél alá érjen; Megjelenik egy busz, de nem a kijelölt helyen állt meg, hanem a sorban álló tömeg közepén 3—4 méter távolságra a korláttól, szin ­te felkínálva, hogy itt va­gyunk, rohamózzatok meg. Amikor az előző buszról lemaradva újabb 45 perces várakozás után felkerültünk a kocsira, megkérdeztük a gépkocsi vezetőjét, miért nem állt meg a szabályok­nak megfelelően, ö kedé­lyes hangon azt válaszolta, hogy az utas így is, úgy is tolakszik és egyébként is ne. . héz odaállni. Közben a feljárónál még/ tartott a közelharc, amely a kocsiban is folytatódott. A', kalauznő megsokallta a tu­multust és erősen kihangsú­lyozta. hogy kérem a kocsi­ban verekedni nem szabad. Nem mondta ki, de a hang­jában benne volt, hogy a socsin kívül egymást nyu­godtan letiporhatják. Egy szabálytalan megállás miatt, amit a kocsin szolgálatot teljesítők követtek él. Ezzel kapcsolatban, mivel ez nem egyedülálló eset, csak egy kérésünk volna a PKV vezetőségéhez, uta­sítsa a kocsik személyzetét a megállóknál történő pon- 'os megállásra, hogy ne tör­ténjenek hasonló esetek, mint 28-án 13,45 órakor a Dömör-kapui megállónál. P. F. Dollár, márka, font Hol lehet Pécsett külföldi valutát beváltani? Az IBUSZ pécsi irodáját szinte nap mint ne/p felkeresi egy-egy külföldi: yturista, aki pénzét szeretné magyar fo­rintra átváltani. A nyugati államokból érkeizők többsége dollárt hoz magával. A tava­lyi eredményekhez képest az idén nem várt nagyságban váltottak be dollárt a látoga­tók: kétszer annyian, mint ta­valy. Bérczy Páll igazgató er­ről statisztikai1 számokkal győzött meg. Taivaly a máso­dik negyedévben, mindössze 15 ezer forint értékű nyugati va­lutát váltottak be, az idén ugyanebben az időszakban 41 ezer forint értékűt, aminek nagy része az amerikai dol­lár volt. A ritkáin váltott pénznemek között megemlít­hető az angol font és a kana­dai dollár. Nagysárendben a dollárt a nyugatnémet márka követi. A látogatók elmondották, hogy szívesen keresik fel ezt a szép várost. Az idén sokkal többen fordultak meg Pécsett, mint tavaly. Nemcsak a ter­mészet varázsa, hanem a ven­déglátók rendkívüli kedves­sége, udvariassága marasztal­ja őket. Ezért közülük jóné- hányan mint visszatérő uta­zók jártak már megyénkben. Egyik nemrégiben történt eset: egy magyar származású amerikai polgár egymásután töbször meghosszabbíttatta út­levelét, s ezzel több száz dol­lárt váltott be. Megígérte, jö­vőre is jön. Kárpáti, József, a Magyar Nemzeti Bank pécsi fiókjának főelőadója arról számolt .be, hogy náluk nagyon változó a forgalom: vannak olyan na­pok, amikor 15—20-an is vál­tanak be valutát,' s vannak lolyan időszakok is, amikor Pénzbüntetés szabálysértésért A sásét! járási rendőrkapi­tányság vezetője súlyos sza­bálysértés elkövetése miatt az alábbi határozatokat hoz­ta: Siratna Mátyás bányász, hetvehelyi lakost 2100 forint­ra bírságolta, mert a tulajdo­nát képező motorkerékpárjá­val Hetvehely községben a közúton, motorkerékpár ve­zetésére jogosító vizsga nél­kül közlekedett. Közlekedése alkalmával a motorkerékpár pótülésén két felnőtt sze­mélyt is szállított. Róth József villanyszerelő, godisai lakost, 1500 forintra bírságolta, mert be nem lát­ható útkanyarban a tulajdo­nát képező motorkerékpárjá­val olyan gyorsan közlekedett, hogy jobbra kis ívben beka­nyarodni nem tudott, hanem az úttest baloldalán levő jár­da szegélynek hajtott és a motorral egyjitt felborult. A szerencsés esés következtében sérülés nem történt. László István vontatóvezető, gödrekeresztúri lakost 1500 forintra bírságolta, mert von­tatóvezetés előtt közvetlen 2 pohár sört fogyasztott. Kovács István traktorvezető, oroszlói lakost 1200 forintra bírságolta, mert az oroszlói italbolt helyiségében 3 pohár sört fogyasztott közvetlen a traktorral való közlekedése előtt és a traktor sárvédőjén 2 személyt szállított. Orsós Ferenc, téglagyári munikás, felsőmiodszanti la­kos a félsőffnindszenti italbolt helyiségében részeg állapot­ban jelent meg és ott bot­rányt okozó módon viselke­dett. Tekintve, hogy az ital- boltvezető szeszesitallal nem szolgálta ki, kint az utcán ösz- szeveszett feleségével, őt ocs- mány szavakkal illette és éj­szakának idején az utcán or­dítozott. 500 forinttal büntet­ték meg. Hartmann József gépkocsi- vezető, gödrekeresztúri la­kost 400 forintra bírságolta, mert az italbolt udvarán, min den indok nélkül belekötött az ott tartózkodó Steiner Fe­renc gödrekeresztúri lakosba és több esetben megütötte, ugyanakkor belekötött azok­ba 'is, akik a verekedést meg akarták akadályozni. egyetlen beváltó sem lépi át a bank küszöbét. Itt a nyu­gati államokból ajándékként küluótt valutát is beváltják. Legtöbb címzett dollárt kap. Akik Csehszlovákiába és Lengyelországba vagy a Né­met Demokratikus Köztárs" Ságba utaznak, esetleg onnan jönnek családlátogatásra, uta­zási csekket hoznak maguk­kal, amit a meghatározott ösz- szeggel mellékelve, magyar forintra váltanak be a bank dolgozói. Akik Ausztriába, vagy Nyugat-Németországba utaznak. 50 dollárnak megfe­lelő márkát vagy schillinget kapnak. A Svédországba és Franciaországba utazóknak az utazási időre 5 dollárt adnak kisebb kotu>egeik fedezésére. A pécsi bankban az idén már dollárt, nyugatnémet márkát, svejci és francia fran­kot, angol .fontot, valamint svo„ és norvég koronát vál­tottak be az ideérkezők. Lapunk pénteki számában egy német vendég panaszát közölte. Ez a sajnálatos ese­mény azért történhetett meg, mert a Magyar Népköztársa­ság és a Német Demokrati­kus Köztársaság között folyó gazdasági-utazási megbeszé­lések eredményét — mint uta­sítást a megyei központokban lévő fiókok — csak néhány nappal ezelőtt küldték meg. Amikor a német vendég pén­zért jelentkezett, még csak a fővárosi központ tudott a megállapodásról, ezért kel­lett levélben engedélyt, illet­ve felvilágosítást kérniük a pécsi Nemzeti Bank dolgozói-- nak. Ezután tehát minden utazási csekkel rendelkező keletnémet turista beválthatja 32 márkáját magyar forintra a pécsi bankban is. Az IBUSZ még nem kapta meg az utasítást, de érkezé­sére számítani lehet a na­pokban. — b — Kábelszerelők Lótenyésztési kongresszus és nemzetközi lóversenyek Budapesten Az Idén hazánk rendezi meg a szocialista és népi demok­ratikus államok nemzetközi lóversenysorozatát és esedékes lótenyésztési kongresszusát. Ebből az alkalomból az au­gusztus 24-én és 25-én, vala­mint szeptember 1-én, 5-én, és 8-án rendezendő nemzet­közi lóversenyeken a baráti államok legjobb telivérjeit vo­nultatják feL Ha telefonálni szeretnénk, bizony sokszor bosszankodunk, amikor nem kapunk kapcsolást, ne is mondjam, mikor beszél­getés közben szakad meg a vonal E problémákat ismerik a postán is, ezért láthatjuk állandóan az aknák mellett a kábel- szerelőket. Javítják a hibás vezetékeket, újakat fektetnek — hogy rend legyen és kevesebb bosszúság. Képünkön: Richter Tibor kábelszerelő és segédmunkása, Varga Nándor. A loltó nyerőszámai A Sportfogadási és Lottó Igaz­gatóság tájékoztatása szerint Tapolcán« a Vasutas Szakszer­vezet Batsányi János Művelő­dési Otthonában megtartott lot­tósorsoláson a 31. játékhéten a következő nyerőszámokat húz­ták ki: 28, 33, 51, 56, 70 A televízió műsora augusztus 3-án, szombaton: 18.25: Hírek. — 18.30: Miniatű rök, Andorra. — 18.45: Országút a felhők felett. Magyar kisfilm. — 19.05: Mai román festészet. Román kisfilm. — 19.20: Hétről hétre... — 19.30: TV-híradó. — 19.45: Szép álmokat, gyerekek — 20.00: Szabadtéri színpadok műsorából. A szünetben: Ri­portműsor. — Utána: Hírek, TV híradó, (ism.). Időj árás j el en tés Várható Időjárás szombat estig: felhőátvonulások. Főként ma néhány helyen eső, zivatar. Mérsékelt szél, a zivatarok ide­jén szélcrősödés. Várható legalacsonyabb éjsza­kai hőmérséklet 15—18, legma­gasabb nappali hőmérséklet hol­nap 28—32 fok kozott. A magyarhertelendi példa — A TELEVÍZIÓ KÖZLI, hogy 1963. augusztus 4-én, vasárnap a délelőtti műsor az alábbiak sze­rint változik: 9 óra 55 perckor: Arany, ezüst, bronz gyermek- szpartakiád közvetítése az Mik­ből. ii óra 30 perckor: Hétmér- földes kamera, úttörő-híradó. 18 óra 10 perctől a műsor vál­tozatlan marad. — UJ silo-kombAjnokat kaptak a napokban a pécsi já­rás termelőszövetkezetei és gép­állomásai. Bicsérden, Helesfán és Nagykozáron megkezdték a silózást. — KIJELÖLTEK a növényház tató telep helyét Mohácson, amelyet három mohácsi és a bán termelőszövetkezet üzemel­tet a Farostlemezgyár gőzével. — KÖLCSÖNKÉRT motorral, gyakorlat és jogosítvány nélkül utast szállított Övári József pé­csi lakos. Felbuktak és utasa súlyos sérülést szenvedett. A bíróság övári Józsefet héthónapi felfüggesztett szabadságvesztésre és 1000 forintra büntette. — SZAZNYÖLCVANEGY asz- szonynak, lánynak biztosit két hónapi munkát a Szigetvári Konzervgyár Szentlőrincen, ahoi a paprikát készítik elő tartósí­táshoz. Az időszaki munkát au­gusztus 1-én kezdték el. — HIDAT VERNEK az Almás­patakon a honvédség katonái, hogy ezzel boztositsák Szigetvá­ron a terelő utat és hozzáfog­hassanak a főútvonal felújításá­hoz. Áramszünet Áramszünetet tartunk hálózat átépítése miatt 1963. augusztus 1—3l-ig, reggel 7—17 óráig Vasas 1L telep egész területén. Áramszünet lesz augusztus 3- án 13.30—15.30 óráig az Endresz György u, Tüzér u, Kürt u, Fo- garas u, Tiborc u, Faludi F. utcák által behatárolt területen. — A TARTALÉKOS tisztejt klubestjét augusztus 5-én este 5 órakor rendezik meg a Fegy­veres Erők Klubjában. A vita­est után különleges kisfilm- összeállítást vetítenek. — TOVÁBB bővítették az idén a szentlőrinci strandot, meg­építették a gyermekmedencét es hozzá négyezerliteres vízmele­gítőt szereltek fel. — elkészültek a csibene­velők a szigetvári és a szulitná- ni termelőszövetkezetekben. A szigetvári tízezres csibenevelo- ben a mai napon már a máso­dik’ turnust helyezik el. — A KISZ Baranya megyei Bizottsága és az Expressz Ifjú­sági Iroda új társasutazást szer vez Kijev—Moszkva útvonalon. A részvételi díj: 1700 forint, 580.50 forint költőpénz. Jelent­kezni lehet a megyei és városi KISZ-bizottságon. A KISZ-bi- zottságok 30 éven felüliek je­lentkezését is elfogadják erre a társasutazásra. — SOK FÉLREÉRTÉST okoz a külföldre utazók között az a tény, hogy mijid a városi, mind a megyei KÖJÁLL végez fekete­himlő elleni védőoltásokat. Azok, akik Pécs területén lak­nak, hétfőn, szerdán és pénte­ken 8—10 óra között a városi KÖJÁLL-nál (Megye u. 21. sz.), Baranya területén lakók pedig a megyei KÖJÁLL, Kossuth tér 3/a. szám alatti laboratóriumá­ban, naponta 10—11 óra között kaphatják meg védőoltásukat. A lothárdi tsz új 20 kV-os nagyfeszültségű vezetékét 1963, augusztus 3-án de. 10 órától feszültség alá helyezzük. A ve­zeték érintése szigorúan tilos és életveszélyes. HALÁLOZÁS | DR. SEREGHY SÁNDOR teme- ] tése augusztus 3-án, szomb-*''n • fél 12 órakor lesz a központi le- [metőben. A gyászoló család. Ilyen Magyarhertelenden a fel tört rét helyére vetett kukorica gyarszékre, ott már gyülekez­nek a kiskörzeti megbeszélés­re. A járási tanács mezőgaz­dasági osztályának vezetője éppen Hetvehelyről jött. Dél­előtt ott beszélték meg a ten­nivalókat a tsz-vezetőkkel. Mondom neki, hogy mit hal­lottam a magyarszékiektől. — Az igaz, hogy még nem voltak itt a társulástól, Ök utánunk jönnek — magyaráz­za és hirtelen a tsz-elnökhöz fordul. — Maguknál is feltö­rünk az idén ötven holdat. Megjön a gépállomásnak a két Sz 100-as traktora és azzal egy-kettőre kirángatjuk a semmirevaló fűzfákat. — Ha így van, akkor minél előbb kezdjék, mert itt van az ideje. Ha valaki négy év múlva megy el a sásdi járásba, na­gyot csodálkozik majd. Meg­változik a táj addigra. 80 mil­lió forintot költenek itt négy év alatt talajjavításra, öntö­zésre, az erodálás megakadá­lyozására, gyümölcsösök, új erdők, legelők telepítésére. A 15—20 százalékos lejtésű dom­bokról leviszik a növényter­mesztést a völgyekbe. Ezt a munkát már tavaly megkezd­ték és az idén fblytatják. Idén 700 hold rétet tesznek termővé, az elkövetkezendő négy évben pedig 3500 holdat összesen. Megéri a pénzt, a fáradsá­got. Ezt bizonyítja a magyar- hertelendi példa is. , Szólal János [ Magyarhertelenden a leg­utóbbi időkig a dombon kuko- ' ricát, cukorrépát termeltek. • Lent a völgyben pedig, ame­■ lyen keresztül folyik a Bara­• nya csatorna, satnya, sava- ; nyű füvet adott a rét. Az ösz- : szel neki-nekimentek ezeknek , a réteknek. A tsz-parasztok csak néztek, mit csinálnak, Nem szóltak, pedig sokan saj- , nálták a régi rétet. Az ősszel 23 holdat törtek : fel. A tavaszon ismét feltörtek 25 holdat. Szerencséjük volt, ■ elég száraz volt a terület, igy nem lettek nagy hantok. A i feltörés után azonnal hunga- zinoztak és kukoricát vetet- : tek a feltört 48 holdba. Talán két hold nem sikerült Ott vizes volt a terület. De ha csatornázzák, itt is kitűnő kukorica teremhet. — Ezt nézze meg! — mu­tatja boldogan a kukoricát Pongrácz György, a tsz agro- nómusa. — Ilyen kukorica még talán soha sem volt ; Magyarhertelenden. Megadja 1 legalább a 35 mázsa csövest holdanként. Jövőre pedig ön­tözni is fogunk. Innen, a Ba­ranya csatornából. — És még feltörnek réte­ket? i— Hogyne. Több mint há- 1 romszáz hold rétünk van. Úgy , tervezzük, hogy a dombokról lejövünk a völgyekre. Itt le­het igazán termelni. A dom- : bokát meg beerdősítjük, gyü­mölcsöst telepítünk, vagy ha alkalmas, akkor legelősítjük. Amikor viszamegyek Mi­nek, mint mezőgazdasági te­rületnek tekinti a tájat. Pedig itt is gazdálkodtak és gazdálkodnak most is. A Bi- kali Állami Gazdaság hatá­rainkon kívül is hírnevet szer zett, a mágocsi tsz is országos hírű, az egyházaskozári tsz dombjaira is felviszik a vizet, hogy többet teremjen a föld. Szakemberek mutatják: néz­zem csak ottan már teljesen lekopott a termőtalaj. Való­ban, sárgás agyag kandikál elő. Olyanok erre a földek, mint a magyartarka tehenek. Cifrák. Egyik helyen sötété b- bek, másik helyen világosab­bak. Az idő cifrította meg így őket. Az idő, amely csodála­tos cseppköveket varázsolt az abaligeti barlangba, az idő, amely lassú türelmes munká­val nemcsak ilyen gyönyör­ködtető dolgokat művel eb­ben a járásban, de lassan, grammonként elhordta, el­hordja a termőtalajt is. Az időnek vetnek itt gátat az emberek. Nemrég megalakították a járásban egy társulást, amely hivatott megakadályozni a ta­laj erodálását, és hivatott ar­ra is, hogy vizet adjon a szom­jazó földnek. Még nincsenek nagy ered­mények. Magyarszéken a tsz- elnök azt mondja: náluk még nem is járták a társulástól, de a tervek már készülnek. Mekényesen, Egyházaskoíáron víztározót építenek, hogy az őszi, téli, tavaszi csapadékot megfogják. Másutt meg hozzá­láttak a rétek feltöréséhez. lakra kapaszkodó erdőket, a meredeken szántó lánctalpas traktort, amely egészen oldal­ra dőlve hasítja a barázdát, és attól kell félni: legurul on­nan, inkább kiránduló hely­A sásdi járást sokan kis ájcnak nevezik. Van is ebben az elnevezés­en valami találó. Ha az ern­tet elnézi a völgyben csordo­gáló patakokat, a, dombolda-

Next

/
Thumbnails
Contents