Dunántúli Napló, 1962. november (19. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-04 / 259. szám
10 NAPLÓ »62. NOVEMBER 4, Korán kezdi, aki mester akar lenni A walesiek eilen „«pros já’ék“ ke l Barcs Sándor és Baróti Lajos nyilatkozata az előkészülelekrői Nem remélt fejlődésen mentek keresztül a sportágak. Elég ha csak arra gondolunk, hogy rúdugrásban már az öt métert’ostromolják, a kosarasok pedig a híres Globetrotters látványos cseleivel közelítik meg az ellen'él kosarát. Talán még szembetűnőbb az eredményért folyó harc a tornában, ahol ha valaki néni kezd el gyerekkorban rendszeresen edzeni — sohasem juthat a legjobbak közé. Még a korai kezdés sem biztos! De talán sikerül Kollár Áginak, aki 9 éves korára felnőtt tornásznak is dicséretére váló biztonsággal és kivitelben végzi gerendagyakorlatát. Ismét vereséget szenvedtek a PYSK öklözői Szentendrei Honvéd—PVSK 12:8 A magyar sportközvélemény még nem is tért teljesen napirendre a jugoszlávóktól a Népstadionban elszenvedett l:0-ás vereség és az osztrákok elleni gyenge játék fölött, máris újabb feladatok várnak a magyar labdarúgó-válogatottra. November 7-én Wales váloga- gatottja látogat el Budapestre, hogy megmérkőzzék a legjobb magyar tizeneggyel a Nemzetek Kupájának első fordulójában, majd november ll-én Párizsban játszik a magyar csapat Francia- ország ellen. A jugoszlávok elleni vereség magyarázataként a szakvezetők azt hangoztatták, hogy tartalékosán állt fel a magyar csapat, mert nélkülözni kényszerült a sérült Sándort, Albertet és Tichyt, s helyetteseik nem tudták kellően pótolni őket. Az osztrák—magyar mérkőzés után, amikor a sajtó és a közvélemény felelősségre vonta Baróti Lajos szövetségi kapitányt, hogy miért állította be a válogatottba a formán kívül lévő jaté-> kosokat, — Solymosit, Albertet és Tichyt, — azt volt a válasz, hogy a távolabbi feladatok, elsősorban a Nemzetek Kupája mérkőzésre egy rutinos, összeszokott magyar tizenegyre van szükség, mert csak ez lehet ütőképes a kitűnő szigetországi labdarúgókkal szemben. Nézzük meg tehát most, néhány nappal a nagy érdeklődéssel várt találkozó előtt, az előkészületeket. A magyar labdarúgó-válogatott ma este — a hétvégi bajnoki forduló után — kezdi meg az előkészületeket a Wales elleni mérkőzésre. Azt tervezi a szövetségi kapitány, hogy a héten nem tart edzőmérkőzést sem a keret, hogy pihenten, a legjobb idegállapotban kerüljenek a válogatottak a nagy jelentőségű mérkőzésre. — A védelem összetételén nincs okom változtatni — mondotta kérdésünkre Baróti Lajos. — Szent- mihályi az osztrákok ellen is kitűnően védett, a Mátrai — Mészöly — Sóvári hátvédhármas ellen sem lehet kifogás. Nagy kérdőjel: Solymosi játéka, ö most valóban formán kívül van: már az osztrákok ellen is úgy terveztem, hogy Nagy játszik majd jobbfedezetet, de súlyos sérülése miatt erre nem kerülhetett sor. — Megnézem az Újpesti Dózsa hétvégi mérkőzését és ha Solymosi nem mutat jó teljesítményt, valószínűleg Nógrádi vagy más játszik majd fedezetet Sipos mellett. A csatársoron nem változtatok, mert a Nemzetek Kupája mérkőzésen semmit sem szabad kockáztatni. Sokat ártanánk a magyar labdarúgás tekintélyének, ha az 1958. NB II. mérkőzés, PVSK torna- csarnok, 500 néző. — Nagy érdeklődés előzte meg a két csapat találkozóját. A vasutas fiúk nagyon készültek a mérkőzésre, mert vereség esetén keményen meg kell küzdeni a bentmaradásért. A szentendrei csapat ennek ellenére jobb benyomást keltett és techni- kásabb, jobb erőnléttel rendelkező öklözői révén megérdemelte a győzelmet. A vasutas csapat ezúttal nem nyújtotta azt, amit a szurkolók elvártak volna. Igaz, minden versenyző megtette a tőle telhetőt, de hiányosságok ugyanúgy, mint a Székesfehérvár ellen, most is kiütköztek, ami legnagyobbrészt az erőnlét és a hiányos technikában mutatkozott meg. A vendégek versenyzőinek legtöbbje, nagyszerű állóképességgel rendelkezett és mindhárom menetet végig hajtotta, ha szükség volt, a hajrában újítani is tudott. Ezzel a vesztett mérkőzéssel a kiesési zónába került a hazai csapat és a hátralévő találkozókon sokkal többet kell nyújtania, ha innen el akar kerülni. — Részletes eredmények: (Elől a pécsiek): Légsúly: Szeidl—Juranits. A pécsi versenyző a n. menetben feladta a küzdelmet. A szentendrei öklöző jobb kondicióval rendelkezett és erőteljesen ütött. 0:2. Harmatsúly: Zomi—Gyömbér találkozón ugyancsak a jobb technikai felkészültséggel öklöző vendég versenyző került ki győztesen, azonban a Hl. menetben sokkal többet és tisztábban ütő Zomi megérdemelte volna a döntetlent. 0:4. Pehelysúly: A Gombkötő—Edvi pár küzdelméből a vasutas öklöző került ki győztesen. Gombkötő jobbegyenesétől az I. menetben megroggyant szentendrei fiú edzője bedobta a törölközőt. 2:4. Könnyűsúly: Fodor—Csillag ösz- szecsapás igazságos döntetlenre végződött. A két fiatal ökölvívó az utolsó menetben teljesen elkészült erejével. 3:5. Kisváltósúly: A Kovács K.—Varga összecsapáson a n. menetben megsérült a pécsi fiú és a in. menetben erős vérzésért a játékvezető leléptette. 3:7. Váltósúly: Joó—Molnár találkozó ugyancsak az egyforma erők küzdelmét hozta és düntetlenül végződött, Ha a pécsi fiú jobban beosztja erejét, megnyerhette volna a találkozót, 4:8, Nagy váltósúly: Kiss—Schuszter találkozón a vasutas ökölvívó az első két menetben egyenrangú ellenfele volt a vendég versenyzőnek, de a in. menetben egy jól irányzott ütéstől a padlóra került és kiszámolták. 4:10. Középsúly: a Pataki—Nagy ösz- szecsapás mindössze egy percig tartott. A válogatott formában öklöző Pataki kemény sorozatai után Nagy feladta a kilátástalan küzdelmet. 6:10. Félnehézsúly: Kovács—Krischneider találkozón a fiatal és rutin- talan vasutas fiú jól állta a rohamokat, de erőtlenül, pontatlanul ütött és végeredményben pontozásos vereséget szenvedett. 6:12. Nehézsúly: A Kósa—Mészáros találkozó is csak néhány másodpercig tartott. A gong megszólalása után a vendégversenyző edzője azonnal bedobta a törölközőt és így a pécs fiú nyert. 8:12. r. m. Albert mégis játszik Komlón Dalnoki lesz a bal hátvéd Tegnap este Pécsre érkeztek a ' Ferencváros labdarúgói. A csapat edzőjétől, Mészáros Józseftől kértünk nyilatkozatot Albert mai játékával kapcsolatban, mert budapesti tudósítónk hétközi jelentése szerint bizonytalan volt a középcsatár komlói játéka. Nem volt eldöntve a balhátvéd kérdése sem. — Szerdán a BVSC elleni edző- mérkőzésen — mondotta az edző — a nagyon csúszós talajon tartózkodóan játszott Albert. Hosszú ideig tartó sérülése miatt fáradtságra panaszkodott a játékos, mert nemrég kezdte el az edzéseket és a nagy edzésmegterhelés miatt nincs még megfelelő kondíciója. Pénteken a csapatösszeállítás előtt azonban Albert bejelentette, hogy vállalni tudia a játékot. Beszélgettem Baróti szövetségi kapitánnyal is. A középcsatár harmadik sérülése után már gátlásokkal is küzd, így egyelőre nem várhatunk tőle Olyan teljesítményt, mint amire korábban képes volt. Eldőlt, véglegesen a balhátvéd kérdése is. Dalnoki játszik ezen a poszton a Komlói Bányász ellen. — A Honvéd elleni mérkőzés óta, | amikor sajnálatos sérülésem történt — mondotta Albert Flórián — j négy klub- és két válogatott mér- t kőzést hagytam ki. Két hét alatt pedig nem lehet bepótolni a kéthónapos kihagyást. Ha nem is jöttem még száz százalékosan rendbe, állapotom vasárnap óta sokat javult. A vasárnapi mérkőzéstől egyébként döntetlent várok. Szerdán Wales ellen nehéz és ! sorsdöntő válogatott mérkőzésünk lesz. Hétfőn már edzőtáborba vo- i nulok és remélem, hogy a szi- ‘ getország • labdarúgói ell^n job-' ban megy majd a csapatnak a játék, mint legutóbb az osztrákok ellen. évi első Nemzetek Kupája mérkőzéshez hasonlóan mindjárt az első mérkőzésen kiesnénk a további küzdelemből. Reméljük, hogy Tichy és Alben akkorra már teljesen egészséges lesz és jobban játszanak majd. Barcs Sándor, az MLSZ elnöke, a magyar újságíróküldöttség vezetőjeként az elmúlt hetekben Angliában járt és alaposan szemügyre vette a walesi labdarúgókat is. — Ellátogattam Cardiffba -- mondta Barcs Sándor, — hiszen március 20-án itt játssza majd Magyarország csapata a november 7-i mérkőzés visszavágóját. A cardiffi pálya valamivel nagyobb és szélesebb, mint a Népstadioné. Futópálya nincs körülötte és a közönség egészen a játéktér közelében foglal helyet. — És a walesi válogatottak? — A walesi csapat kemény, harcos, szívósan védekező és elszántan támadó labdarúgókból áll. — Számukra nincs elveszett labda!... Nekem különösen a walesi csatársor játéka tetszett. A két szélső — fürge és gyorsan cselező Barrie Jones a jobbszélen és a képzett futballista, Cliff Jones a balszélen — nagyon veszélyes játékos. A most jobbösszekötőt játszó Allchurch már nem fiatal játékos, de rendkívül gólveszélyes. A walesi csapat kulcsembere a nagytestű, robusztus felépítésű Mel Charles. A védelmet is ismerik a mi játékosaink, s bizony tudniok kell, hogy a „walesi bárdok” ellen az osztrákokkal szemben mutatott közepes teljesítmény nem lesz elegendő, mert Wales válogatottját csak ötletes, kombinatív „magyar játékkal” lehet legyőzni, — fejezte be nyilatkozatát Barcs Sándor, az MLSZ elnöke. Sirokmány Lajos Újpest— Tatabánya 4:0 Góllövő: Solymosi, Bene (2), Gő- röcs. Hatalmas lendülettel kezdett az U. Dózsa. A 10. percben Göröcs j ot iáiról adott be és Bene fejesét csak szögletre tu menteni a bánvászcsapat védői. A beívelt labdát sí fejelte kapura. a védők mentettek, a labda a 15 méterre álló Göröeshúz került, aki előre fejelte és Sül josi ő méterről a hálóba lőtt (l:0:. '-Jegyed óra után esett az iram. A tatabányai Laezkő megsérült, egy ideig ápoltak, majd végleg elhagyta a játékteret. Szünet után az 51. percben Bene 22 méteres hatalmas bombája a bal kapufa tövéről vágódott a hálóba (2:0). Egy perc múlva .Cu- harszki átadását továbbított-. tatai középcsatár a tatabán; , -lapuba (3:0). Az 53. percbe: ,..ep támadás végén Göröcs a í eh védők között a negyedik gól' lőtte (4:0). Az 55. percben Delit sportszerűtlen viselkedés miatt a játékvezető kiállította. Csapatösszeá 11 í tások PÉCSI DÓZSA: Dank» — Benies, Kocsis. Hegyi — Vajda, Halasi — Györkő, Garami, Vári, Dunai I, Török. KOMLOl BÁNYÁSZ: Csak keret van: Balogh, Mestyán, Palotás Szőcs. Komlói, Soós, Petényi", Garai. Pallai, Göncz, Rónai, Faragó, Iván. PÉCSI VSK: Hámori I — Hornung, Mohácsi, Hámori II. — Kutas, Bakonyi — Bércest, Vincze, Rózsa, Faludi I. Szentannai. PÉCSI BTC: Gergely — Keim. Szőke, Torok — Konti, Horváth — Görgényi, Hauschl, Daka (Kincsei), Győrfi, Oskó. PÉCSI BÁNYÁSZ: Kovács — Gyurkó (Ulrich). Farkas I, Lom- bosi — Kása, Farkas II — Györkő, Pintér, Tamás, Selymes, Fü- löp. PÉCSSZABOLCSI B ANY ASZ: Szmolka — Kővár, Rózsa I, Kesztyűs — Nádé. Veit n — Ha* lena, Mazil, Koch, Antal, Brandt. MSO£ SZÍNHÁZ nipmiii""' MOZ.I ÁRNAP HÉTFŐ Babszi néni — A megyei sakkcsopoptbajh nokság során a mai napon öt mérkőzést bonyolítanak le. Vasas n—Pécsi Spartacus. Komlói Bányász—Szigetvári Kinizsi. Urán SC—Pécsvárad, PEAC—Mohács, Kinizsi II.—Fed. Főiskola A Malomipari és Terményforgalmi Vállalat beruházási előadója, íróasztala mellett ül elgondolkozva. Vajon hol járhatnak gondolatai? Építési engedélyeken, számok rengetegében, a beruházási nehézségeken, az otthoni második műszakon vagy éppen a harmadikon, lányai között a kézilabda-pályán? Mert hogy sok gondja van, az biztos! Tömör Nándomé dolgozó nő, családanya és jó edző is. — Bizony nem könnyű mindhárom feladatot jól ellátni, de úgy vagyok vele, hogy egyiket sem tudom nélkülözni. S^retem a családom, a munkahelyem és a sportot sem tudom otthagyni! A sporttal már évtizedekkel ezelőtt eljegyezte magát. Akit igazán hatalmába kerített a testedzés, a versenyzést nem egyköny- nyen tudja abbahagyni. így van ez Tömör Nándoméval is, aki jelenleg az Építők női kézilabda-csapatának edzője, „Babszi” nénile. — A középiskolában barátkoztam meg a labdával, kosaraztam, asztalitenisz eztem, kézilabdáztam és atlétizáltam. Később lettem „kézilabdapárti”. — meséli Tömőmé. — A Zrínyi SE-ben kezdtem az aktív sportot és itt is hagytam abba. Még javában sportolt, mikor már megerősödött benne az a gondolat, hogyha végleg abbahagyja az aktív sportolást, azért nem lesz hűtlen a kézilabdához. Így lett edzője a Leőwey Gimnázium csapatának. amely abban az időben sikeresen szerepelt. — Naivon szerettem a lányaimat és kitűnő kis együttest sikerült belőlük összekovácsolni. Amikor az ÉDítőkhöz hívtak, nagyon meggondoltam. változtassak-e egyesületet, de a végén úgy dönMAI SPORTMŰSOR Labdarúgás. NB I. mérkőzés: Komló* Bányász—Ferencváros, Komló, 13.30. NB I. tartalékmér" kozés: Komlói Bányász—Ferencváros. Komló 11.45. NB II. mérkőzés; PVSK—Szállítók, PVSK-pálya 14. NB ni. mérköífS: BTC—Pécss- s-zabolrsi Bányász, BTC-pálya 10, Pécsi Bányász—Kiskunhalas. Pécs. bányrtélep 14. Mohács—Siófok, Mohács 14. A megyei I. osztály mérkőzései: Pécsi Szikra—Pécsi Kinizsi, Koksz- rhű-pálya 10.30. Pécsi Helyiipart— Lánycsók, Helyiipari-pálya 9, Pécsi Postás—Vasas I. Bányász, Postás-pálya 9.30. Siklós—PEAC. Siklós 14, Boly—Urán SC. Boly 14, Szigetvár—Pécsi Előre Szigetvár 14, Vajszló—Pécsi Porcelángyár, Vajszló 14, PVSK H.—Pécsi Vasas. PVSK-pálya 12.15. Üszás: A Pécsi Dózsa ünnepi versenye november 7 tiszteletére, Urán SC fedett uszoda 10. Röplabda, NB n. mérkőzés: PEAC—Szombathely, női, egyetemi tornacsarnok 9. Kézilabda: Duna Kupa mérkőzések, Mohács. töttem, elvállalom az Építők gárdáját. Nem bántam megi Amikor a csapathoz jött, sokan elmentek más együttesbe, sokan abbahagyták a kézilabdát és neki mindent majdnem elölről kellett kezdenie. A sok nehézség közepette azért akadt segítség is. A vállalat minden támogatást megadott és az együttes intézője, Singer István is mindent elkövetett, hogy a munka zavartalanul haladjon. Tornámé kiváló pedagógiai érzékkel elérte azt, hogy a lányok minden utasítását végrehajtották és egy éven belül olyan kollektívát hozott össze, amely a megyebajnokságban a második helyen tudott végezni. — Nagyon örültem az eredménynek, de a babérokon nem lehetett megnyugodni, mert újabb célokat, terveket dolgozott ki a vezetőség, — mondja Tömör Nándomé. — Elhatározták, hogy meg kell nyernie az együttesnek a megyebajnokságot. Én úgy gondoltam, hogy korai lesz ez a célkitűzés, de nekiláttunk. Ezúttal hiba csúszott a kézilabda-csapat Bahszi nénijének számításába. A bajnokság kezdetétől mind jobban játékba lendülve a lányok sikeresen megoldották a feladatot és a megyebajnokság első helyén végeztek. — Nem csalódtam lányaimban, mert sohasem hagytak cserben. Amikor már biztos volt, hogy az első hely a mienk lesz, kezdtem az edzéseken olyan motívumokat tanítani, amelyek az osztályozó mérkőzéseken döntőek lehetnek. Titokban reménykedtem, hogy bekerülünk a magasabb osztályba, de a lányoknak nem akartam mon dani, majd csak akkor, ha biztos lesz! Es a lányoknak nem kellett megmondani. Már a második mérkőzésükön. mikor a Bp. Testvériség csapatát kétvállra fektették, tudták, hogy sikerült, beérett a sok munka gyümölcse. Mert, hogy kemény munka volt, az biztos. A csapat tagjai munkahelyi elfoglaltságuknál fogva nem tudtak pontos időben edzésre járni. Tömör né ennek ellenére megoldotta a problémákat. Mint minden csapatnál, az Építőknél is akadtak nézeteltérések a lányok között. Bobszl néni mint az együttes mamája ezeket is szépen elsimította. A kézisek az edzésekről nem hiányoztak csak indokolt esetben. Az utóbbi időben, ha egyik-másik valamiféle okból később jött, mára többiek ,,felelősségre vonták”. Hol voltál? Most kell jönni? A csapat a bajnoki év közepére úgy összeA PÉCSI RADIO 1962. nov. 4-1, vasárnapi műsora a 223,8 m középhullámon: 11.00: Szerb—horvát nyelvű műsor: Verseskötetekben lapozunk .. . Irodalmi összeállítás. Dalmát dalok. 11.30: Német nyelvű műsor: A szobrocska. Irodalmi összeállítás Heinz Knobloch karcolatai- ból. Vasárnapi vidám muzsika. 18.00: Hírek. . 18.10: Muzsikáló Baranya. A Pécsi Rádió zenei folyóirata. 18.35: vasárnap esti muzsika. 18.50: Koós Olga és Koppány Miklós verseket mond. 19.00: Magyarnóta-est. 19.20: pécsi utcák — híres emberek. — Ságvári Endre. 19.45: Sporthírek, totóeredmények. 19.55: Műsorismertetés. 20.00: Műsorzárás. SZÍNHÁZ: Nemzeti Színház: Bajadér (délután 3 és este 1 órakor) Tájszínház: Hamletnek nincs igaza (este fél 8 órakor Vasas II-5n) MOZI: Park: Édes hazám. A csuka ajándéka (délelőtt 10 órakor). Sámson (fél 5. fél 7, fél 9 órakor, szélesvásznú). Petőfi: Bambi (délelőtt W órakor). Csak ketten játszhatták (fél 5. háromnegyed 1, 9 órakor, szélesvásznú, csak 18 éven felülieknek). Kossuth: A barlang titka (délelőtt 10 órakor). Igazság a hazugságról (fél. 5, fél 1, fél 9 órakor). Kossuth Híradó Mozi: Magyar híradó. 22, sz. világhíradó. Emberek legyetek ébereik, Bábok varázslója. (Előadások 11 órától folytatólagosan 3 óráig.) Fekete Gyémánt (Gyárváros): Ordító egér (délelőtt 10 órakor), A francia nő és a szerelem (4, 6 órakor. Csak 18 éven felülieknek.! Építők kultúrotthona: 13-as számú kedvenc (délelőtt 10 órakor), A bosszú (5, 1 órakor). Bőrgyár! Művelődési Otthon: Messzi utca (fél 5 órakor). Jószerencsét (Pécsszabolcs): Puskák és galambok (délelőtt 10 órakor). Az elcserélt randevú (S, 7 órakor). Gárdonyi Géza kultúrotthon (Ts- tenkút): Küldetés Bahcsiszeráj ba (6 órakor). Rákóczi (Mecsekalja): Állami áruház (délelőtt 10 órakor). — A nagy mérkőzés (5, 7 órakor): Május 1 (Vasas n.): Pár lépés a határ (délelőtt 10 órakor). Önfeláldozás (S, 7 órakor). Kossuth (Mohács): Hálátlanság (délelőtt 10 órakor). Lopott boldogság (6, 8 órakor). Zrínyi (Szigetvár): A megszökött falu (délelőtt 10 órakor). A nagyváros örömei (fél 4, fél 6, 8 órakor). Táncsics (Siklós): Kölyök (délelőtt 10 órakor). Szemtől szembe (5. fél 8 órakor). forrt, mint egy kis család, Babszi nénivel, a mamával együtt. És a mamának két családja volt: egy „Igazi” otthon és egy a kézi- labdapályán. — Az otthoniaknak is meg kellett adnom -mindent, pedig nagyon kevés szabadidőm volt, de e“v pillanatig sem bánom. Férjem is valanykor kézilabda« volt, megérti helyzetemet és mindenben a legnagyobb segítséget nyújtja. Megtörtént, hogy a második csapatnak más községbe kellett utaznia mérkőzésre. A férjem kísérte őket. Mondták is utána, hogy a Babszi bácsi többet megenged, mint én! Egy csapat a pályán és egy „kis csapat” otthon. Márta, Kati és Jutka a három kislány. Mikor rájuk terelődik a beszéd, Tomomé mosolyogva néz az íróasztalán az üveg alatti fényképre. A két idősebb egyáltalán néni lelkesedik a kézilabdáért, nem érdekes? De a legkisebből, a Jutkából azt faragok! Ahogyan az Építők sportolóiból jó kézilabdásokat faragott, elhlsz- szük, hogy a kis Jutkából is az lesz, mégpedig Babszi néni csapatában! Fertői Miklós A PÉCSI RADIO 19«. november 5-1. hétfői műsora a 223,8 m középhullámon: 17.00: szerb—horvát nyelvű műsor. Eredmények és hiányosságok egy fajú művelődéspolitikájában. — Jegyzet. Hétfői beszélgetés. Noviszádi vendégek a mikrofon előtt. Zenés beszélgetés. 17.30: Német nyelvű műsor: Magunk között szólva . . . A meggyőzés művészetéről Apróságok — tanulságok. Népi egyvelegek. 18.00: Hírek. 18.10: A Körmendi-együttes jatsz.z, Sárosi Katalin énekel. 18.25: Baranyai emberek. Beszélgetés Saiga István mohácsi busófaragóval. 18.35: Magyarnóták, csárdások 18.50: Dél-dunántúli híradó. 19.05: Színes, tanulságos élet Zenés összeállt ás. 19.55: Műsorismertetés. 20.00: Műsorzárás. SZÍNHÁZ: ZENE: Liszt Ferenc terem: A Weiner vonósnégyes hangversenye. I. C. kamarabérleti est (fél 8 órakor). MOZI: Park: Csak ketten játszihatják (4, negyed 7. fél 9 órakor, szélesvásznú. Csak 18 éven felülieknek). Petőfi: Csak ketten játszhat*4k (fél 5, háromnegyed 7. 9 órakor, szélesvásznú. Csak 18 éven felülieknek). Kossuth: Alomrevü (fél 5. fél 7. fél 9 órakor). Híradó Mozi a Petőfi filmszínházban: Magyar híradó. 22. sz. vi- lághíradö, Emberek legyetek éberek, Bábok varázslója, Kuba szabad földién. (Előadások 11 órától folytatólagosan 3 óráig.) Fekete Gyémánt (Gyárváros): Viharok bolygója (6 órakór). 0ószerencsét (Pécsszabolcs): Az elcserélt randevú (5. 7 órakor). Ságvári Endre kultúrotthon (Üj- mecsekalja): Az angyalok földje (fél 6, fél 8 órakor). * A Moziüzemi Vállalat értesíti a közönséget, hogy a Híradó Mozi november 6-tól kezdve ismét a Kossuth filmszínházban tartja előadásait. DUNÁNTÚLI naplö A Magyar Szocialista Munkáspárt Baranya megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja, Főszerkesztő: Vasvár! Ferenc Szerkesztőség: Pécs. Rét u. 4. Telefon: 15-32, 15-33, 31-81. 17 őrá után 17-00. Kiadja a Dunántúli Napló Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Braun Károly* Kiadóhivatal: Pécs. Két u. 4. Telefon: 15-32. 15-33. 50-00. PÉCSI SZAKRA NYOMDA Pécs. Munkácsy Mihály u. 10. ez Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helvi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj i hónapra 11.— ít. i