Dunántúli Napló, 1962. május (19. évfolyam, 101-125. szám)

1962-05-20 / 116. szám

tS92. MÄJÜS 20, PMAP1# 3 Versenyben a kinnresszusi zászliérl *»? tLr-tíaJGJríf« István-ahnán újabb nagyszerű eredmények születtek a VIII. pártkanigresz- szus tiszteletére versenyző brigáddknáil. Szlavek Antal váltótársa Bokor József szocialista miun- kabrigádja május 1-től 17-ig 712 csillével termelt több sze­net az előirányzottaknál. Kle- bách János szocialista címért versenyző fej lesd csaipata ugyancsak többet termeit a tervezetteknél 200 csőiével. Farkas József (200 /leddő- vájási csapata e hónap 19-ig 68 méteres vágatot hajtott ki. A pénteken megtartott brigád- értekezleten a csapat tagjai vállalták, hogy a továbbiak­ban 100 folyómétert hajtatnak ki 3000-res TH-val. A szocialista brigádok vállalásai a Porcelán­gyárban A Pécsi Porcelángyár 8 szo­cialista brigádja értékes vál­lalásokat tett az MSZMP VIII. kongresszusának tiszteletére. A Tyitov lakattos brigád vál­lalta, hogy a 3000 kg-cs őriiő- dob felszerelését június 30-a helyett 28-ra elkészíti. A rnasz- szaimialotm hengereinek cseré­jét és nagyjavítását a szoká­sos 8 nap helyett 6 nap alatt végzik el. A csőgyár! massza­gyár új helyre való átszerelé­sét június 30 helyett június 20- ra befejezik. A Kossuth vil- lanyszferelő brigád vállalta, hogy a‘'gyár területén (lévő MCO típusú kapcsolókat ki­cserélik korszerű VMTCL kapcsolókra. A Dózsa György korongos brigád pedig azt vál­lalta, hogy az E 2681-es ER 35- ös szigetelőből naponta 2 da­rabbal többet gyárt. A Joüot Curie műszaki brigád vállal­ta, hogy a vizsgáló laborató­rium részére tervez és kivite­lez egy pneumatikus próba­test szakítószilárdság-mérő készüléket, mely közvetlenül a szilárdsági értéket mutatja. A Rákóczi lakatos brigád fel­ajánlotta, hogy azt a sajtoló­szerszámot, amelynek elkészí­téséhez 450 munkaóra szük­séges, 400 óra alatt fejezi be. A Mező Imre és a Lenin kály- hagyári brigádok felajánlot­ták, hogy a kongresszus előtt két héttel napi 255 db-os tel­jesítményüket napi 5 darabbal emelik. A Pécsi Vasas KTSZ dolgozói termelési tanácskozáson tettek felajánlósokat és öt részlegük versenyt indított a VIII. kong­resszus tiszteletére. Vállalták, hogy éves tervü­ket 2 százalékkal, exportter­vüket 10 százalékkal túltelje­sítik. Az év folyamán két új árucikk gyártását kezdik meg küi- vagy belföldi használat­ra, amelyeket igyekeznék im­portanyag megtakarítással elő állítaná. Gyártmányaikat a mi­nőségben, kivitelezésben a kor szerű követelményeknek meg­felelően készítik éL, s emellett a színesfém használatnál a vállait 5 százalékos anyagita- karókossiágna és a két százalé­kos önköltségcsökkentésre is ügyelnek. A KISZ-ben dolgo­zó ipart tanulók gyenge 2,8 százalékos eredményét közös erővel legalább 3,8 százalékra kívánják növetoi. Újitá si hónapot rendez­nek a pécsi bányászok Az ország összes szénibányá­szati trösztjei a kongresszus tiszteletére júniusban újítási hónapot rendeznek. Az újítási hónap célja, hogy mennyisé* gÜLeg és minőségileg javítsák a tröszt újítási munkáját. A pécsi bányászok az első negyedévben jelentős újítási javaslatokat nyújtottak be a tröszt újítási osztályára. A tröszt a negyedéves újítási eredmények alapján a verseny ben legkiemelkedőbb ered­ményt eléírt újítóknak és újí­tási előadónak összesen 4250 forint jutalmat adott. Az első negyedév kiemelkedő újítása volt a Hajek József és Fulmer József által benyújtott javas­lat, hogy mindenképpen változ tassák meg a Széchenyi-akna IX. szintjének feltárását. Az újítási javaslat eredményekép pen 97 ezer forintos megtaka­rítás várható. A tröszt építészeti üzemé­ben három hónap alatt 107 ezer forintos népgazdasági megtakarítást eredményeztek a benyújtott újítások. Azok közül is jelentős volt Ginder Rezső villanyszerelő szakmun­kás újítása a 3 kdlowattos WO NMO kapcsolók túláramkiol- dásának átalakításáról. Az újí tónak 2426 forint újítási díjat fizettek ki. Ugyancsak az épí­tési üzemben nyújtotta be Knézics Sándor művezető és Bujdosó József kőműves szak­munkás 53 ezer 883 forint meg takarítást eredményező javas­latát a Borbála-telepi csapa­dékvíz elvezetésének ésszerűbb megoldására. Az újításukért 3232 forint újítási díjban ré­szesültek. Érdekesség és ritkaságszám­ba menő esemény, hogy nem­csak a férfiak, hanem a női dolgozók is foglalkoznak újí­tással. Az első negyedévben Ajtai Aladárné geológus mér­nök nyújtott be javaslatot, hogy a fúrókoronák és görgős­vésők lekopott éleit Triamant helyett Trikorbid 60-al hegesz- szék fel. A tröszt újítási osztályára benyújtott legjobb javaslato­kat elküldi más vállalatokhoz és trösztökhöz is tapasztalat- csere céljából. Jelenleg nyolc újítás van más vállalatnál, köztük Halmai József újítása, amely a kasok átkapcsolásá­nak biztonságosabbá tételével foglalkozik és a Nagy József— Lanczner Ferenc által be­nyújtott újítás a műamyiagtár- csás daraboló berendezésről. Pécs város lakosságának növekedéséről Az ország városai közül — mint azt Kotta János statiszti­kai összeállítása kimutatja — Pécs vonzza a legtöbb beván­dorlót. 1959-ben a városba te­lepülők számaránya a lakos­ság számához viszonyítva Bu­dapesten 12,6, Miskolcon 13,3, Szegeden 15,7, Debrecenben 16,1 ezrelék volt, Pécsett azon­ban 38,3 ezrelék. A Pécsre te­lepülők mintegy fele Baranya megyéből, további egynegyede Somogy, Tolna és Bács-Kiskun megyéből érkezett, a fennma­radó negyede pedig az ország többi megyéje közt oszlik meg. Nagyárpádon jó kezekben van a kapa, meg a kukorica sorsa is Hízó lesz a prémiumból — Vállalják a 30 mázsát Az agronómus megemelte sapkáját: kalapot le az asszo­nyok előtt, — mondta elisme- rőn. A férfi gyalogmunkások mégcsak megteszik, hogy leül­nek cigaretta szünetre és elfe­lejtenek felkelni, az asszonyok azonban, bármilyen nyelvesek is, nem tereferélik el a napot. Bárhova küldjük őket, min­den munkát megtesznek. Igaz, parasztasszony valamennyi, jól áll a kezükben a kapa, de meg is lehet nézni a munkájukat. Tavaly még csak kóstolgatták a közös munkát az asszonyok, hol jöttek dolgozni, hol nem, igy aztán akkor kapálták má­sodszor a kukoricát, amikor már a legmagasabbat is elllp- te a gaz. A tavalyi kukoricatermés­sel nem dicsekedhetnek, de az idei vetésre märiß büszkék. Mind a 120 hold őszi mély­szántott, szépen munkált föld­be került, szépen kikelt vala­mennyi és az asszonyok érzik, rajtuk múlik lesz-e annyi termés, mint szeretnék. Szépek a földek, s az idén tavasszal már olyan rendsze­resen, szorgalmasan járnak dolgozni az asszonyok, mintha beleszülettek volna a tsz-be. A kertészetben is állandó a munka, de a 120 hold kukorica meg a répa is ad annyi kapál- nivalót, hogy alig győzik. Érdősi Antalné a növény- termesztési brigád jóbeszédű vezetője azt mondja, ne féli­tek oz idei termést, nemcsak a kapa, a kukorica sorsa is jó kezekben van náluk. Majd megmutatják ők, hogy nem­csak a háztájiból, hanem a közös kukoricaföldről is be le­het takarítani három kocsival holdanként. Az elnök mosolyogva rábó­lint. ügy véli, ha az asszo­nyok vállalják, akkor biztosan meg is lesz, hiszen hallotta még azt is megbeszélték, a jövő hetekben nincs nagytaka­rítás, otthonmaradás. Egyfoly­tában kapálnak addig, míg el nem fogy a gazos. A tavalyi 12 mázsa helytett 27 mázsa csöves kukoricát ter­veztek holdanként, de az asz- szonyok szeretnének 30 mázsát A terven felül termett minden mázsa kukoricából 40 kiló a kapásokat illeti prémiumként. Már beszélgettek, tervezget­tek is róla, milyen jó lenne, ha felhízna a disznó, megnő­ne a baromfi a „prémiumból”. Kell a kukorica odahaza is, hiszen közel a város, a közös meg a háztáji sertés csakúgy elfogy mint a tojás meg a csir­ke. Megvásárolják ha meg­annyi lenne is. A tsz-nek 300 disznaja pusz­títja naponta a kukoricadarát, amelyet ha értékesítenek, köz­vetve az is az asszonyokhoz jut, a munkaegység értékében. Az agronómus már beszélt velük a tőszámról, és a nö­vénytermesztők megígérték, be tartják a szakember utasítását, és legalább három kukorica~ tövet hagynak méterenként. Szerencsére, erre nem pusztít a drótféreg, de azért a kapá­lásnál is tönkremegy egy-ket­tő, kell legalább 18—20 ezer tő holdanként, hogy meglegyen a harminc mázsa kukorica, amennyit vállaltak. Felsorolhatnánk a négy nö­vénytermesztési brigád vala­mennyi tagját, akár Erdősi­nét, Kővári Józsefnét, vagy Hauschl Antalnét, mindegyik ügyes, yó kapás, megbízható munkás, akik biztosan a nagy munkák idején se fáradnak ki, állják a szavukat. — Nem szabad a kukoricát lebecsülni — mondta beszél­getés közben Erdősiné. A Há­ború alatt a leleményes városi népnek kis cukorrépával íze­sítve még süteményt is csinál­tak belőle, és ha nem is min­denütt, de régen a falusiak kenyerébe is bekényszerült a sárga kukoricaliszt. Amennyi­re fontos nekünk a búzake­nyér, az állatok meg a kuko­ricától fejlődnek a legszebben. Én 12 éve vagyok tsz-tag, és tudom mit jelent a munkaegy­ség értékében, ha jó az állat­tenyésztés, elegendő siló van a gödrökben, s mégtöbb kukori­ca a górékban. Kell a kukorica, meg kell a sok hús, tojás, baromfi, és az­zal a tsz-asszonyok keresete is növekszik. W. M. Egy nagyszerű kezdeményezés A baranyai pártküldöttség Ivovi látogatásának célja az volt, hogy közvetlen, testvéri kapcsolatokat alakítson ki a két — immár hivatalosan is deklarált — testvér megye, a Nyugait-ukrajnaá Lvov terület és Baranya megye között. Küldöttségünk, — amelyet Ra- pai Gyula etvtárs, a megyei pártbizottság első titkára ve­zetett és amelynek Palkó Sán­dor elvtárssal, a megyei tanács v. b. elnökével együtt magam is tagja lehettem, — hatékony eszmecserét folytatott a Ívovi elvtársakkal. Részletesen meg­állapodott a két megye kö­zötti együttműködés részlet- kérdéseiben. A megbeszélések alapján még ebben az évben három — munkásokból, kol­hozparasztokból és kulturális szakemberekből álló — kül­döttség utazik Baranyából Lyovba. Onnan hasonló jelle­gű küldöttségek viszonozzák látogatásainkat. Abban is meg­állapodtunk, hogy a két me­gye hírközlőszervei, a Ivovi és a Pécsi Rádió, a Ívovi és pé­csi újságok folyamatosan cik­keket vesznek át egymástól, hogy a két megye lakossága minél jobban megismerhesse egymás életét. Ehhez hason­lóan még ebben az évben helyi filmhíradókat, dokumentációs gyűjteményeket cserélünk. Ar­ról is szó van, hogy a későb­biek során mindkét városban megrendezzük a pécsi és Ivovi képzőművészek kölcsönös cse­rek! állításait. Sor kerülhet a színházak cserelátogatására is. A kezdet tehát biztató és re­méljük, hogy szépen induló kapcsolataink az idők folya­mán az élet többi területén is kialakulnak. Ez valameny- nyiünk számára csak hasznos és gyümölcsöző lehet. E most kezdődő rövid úti­rajzban olvasóinkkal meg sze­retnénk ismertetni Ívovi test­vérmegyénket. Hat nap ter­mészetesen igen-igen kevés ah­hoz, hogy akárcsak vázlatos képet is nyújtson egy ilyen kétmilliónál nagyobb lakossá­gú, 21 ezer négyzetkilométer területű megye életéről. Ezért legfeljebb arra vállalkozha­tunk, hogy élményeink alap­ján kinyissunk egy igen kicsi ablakot, amelyen át mégiscsak közelebb láthatjuk szovjet ba­rátaink életét. II. pártbizottság titkára nem mondott ugyan nagy szavakat, nem volt virágcsokor és semmi efféle, de az a. szívélyes köz­vetlenség, ahogyan az első per­cektől kezdve viselkedtek irántunk, mindennél többet ért. A protokolláris formasá­gok a későbbiek során sehol sem fesaélyezitebték a hangu­latot. Úgy fogadtak bennün­ket, úgy beszélgettek velünk mindenütt, mint aki közéjük tartozik, akivel meg lehet osz­tani az örömet, de a gondokat is. Sok mindent láttunk, sok mindenről szó esett a látoga­tás hat napja során, de soha egyetlen kérdésünk kapcsán sem tapasztaltuk, hogy vona­kodtak volna világos, nyílt vá­laszt adni A beragovói járás első tit­kára pl a legtermészetesebb nyíltsággal beszélt a magyar nyelvű lakosság helyzetéről. Elmondotta, hogy — mint a Szovjetunióban, mindenütt — a lakosság összetétele szabja meg, hogy például milyen nyelven tanítanak az iskolá­ban, milyen arányban vesz részt a vezetésben, a szovjetek, a különböző társadalmi szer­vek, intézmények irányításá­ban, bármelyik nemzetiség vagy csoport. Beregovóban nem sokat időztünk, de az egyszeribe szemünkbe tűnt, hogy a középületeken, boltok­ban, ukrán és magyar nyelvű feliratok vannak. A pár kilo­méterrel odébb fekvő Polinán, ahol ukránnyelvű lakosság él, viszont orosz és ukrán felira­tokat láthattunk. Lvovig csaknem négyszáz kilométeren keresztül jobbára szerpentinek, vadregényes he­gyi út vezet. A veireckei szoros gyönyörű tájai néhol még a kísérőinket is csodálkozó sza­kissá teátrálisam hat, de ott a hatalmas munka láttán termé­szetes volt. Amikor a hágó legmagasabb pontjára értünk, kísérőnk mo­solygó dicsekvéssel mutatott előre: itt már a mi területünk kezdődik. Egy ugrás még és otthon vagyunk. A lefelé ívelő szerpentinek ezután már ha- mar elmaradtak a kocsi alól, — megérkeztünk Galíciába, — Szovjet Ukrajna lankás, sík,- jó termőtalajjal, magas mező­gazdasági kultúrával rendelke­ző nyugati tájaira. A bejelen­tett ugrás persze azért eltar­tott Lvovig még vagy két órát. Előtte még átrob ég­tünk az első világháborút jár­tak visszaemlékezéseiben oly sokszor szereplő Sztoij folyón. Aztán sűrűsödtek a járművek, élénkült a forgalom, ami talán legjobban jelzi a nagy váro­sok közeledtét. Néhány perc múlva szinte minden átmenet nélkü.1 buk­kant elénk Lvov. Ennek a vá­rosnak szinte nincs is külvá­rosa, mindjárt az elején mo­dern, rendezett neoníényes utcák fogadják az érkezőt, hogy aztán a túlsó városvégen ismét a belvárossal azonos jellegű utcák — és nem a ha­gyományos értelemben vett külváros — búcsúztassa el a látogatókat. Lvovot nálunk so­kan még a régi nevén: Lem- bergként emlegetik. Magam is sokait hallottam róla. Nagy, tekintélyes városnak képzel­tem el, — de soha nem gon­doltam volna, hogy ilyen szép, komoly, modern város legyen, minit amilyennek megismer­tem. Mintha csak a mai Bu­dát látná az ember és hozzá lehetne még képzelni Debre­cen belvárosát, Dunaújváros, Uj-Mecsekalja modem épület­Rövid pihenő a vereckei hágó legnagyobb pontján, a Ivovi terület határán. Vereckén át Lvovig Hideg, csípős széllel köszön­tött bennünket a Kárpátok, amikor .Beregsuránynál átlép­tük a határt. A távoli hegy­csúcs fehér hósipkája, no és a fogadás-unkra elónkutazó Ivovi elvtársak télikabátja láttán, meggyőződhettünk, hogy az idei tavasz mindenütt makran­cos. Az időjárás sajnos később is mostohán bánt velünk, hi­deg szél, eső kellemetlenke-­det.t egész héten át. A fogad­tatás viszont annál melegebb, igen igen szívélyes volt. Szlu- sarenkó elvtárs, a területi vakra indította, mi pedig egy­re csak arra kértük a gépko­csi vezetőket, hogy ha lehet, miinél lassabban hajtsanak. Hadd gyönyörködhessünk a Kárpátok tavaszi pompájában. A kanyargó úttal párhuzamo­san már csak nyomaiban lát­ható a „Barátság” olajvezeték óriási arányú építkezése. A deréknyi vastagságú vezetéket többnyire „toronyiránt” hozták fel a Kárpátok gerincére, nem egyszer úgy, hogy a megfelelő lejtésszög biztosítása érdeké­ben kisebb hegyeket, egysze­rűen „eltüntettek”. — Igen nagy munka volt — vélekedett Szlusarenkó elvtárs, de amint a népek közötti ba­rátság eszméje minden nehéz­ség, gáncs ellenére utat tört a világon, ugyanígy küzdöttük le mi is ezen az építkezésen a nehéz terepet. Méltóak akar­tunk lenni a — Druzsba— Barátság eszméjéhez, amelyet a vezeték nevében kifejez. Lehet, hogy ez így olvasva tömbjeit, Szeged parkjait. Mindez együtt — ez Lvov, Uk­rajna, sőt, a Szovjetunió egyik legszebb városa. Modem, tágas utcák, troli, villamos, autóbusz-közlekedés, parkok, sétányok egész sora, magas igényű kultúra, egye­tem, 13 főiskola, 16 tudomá­nyos intézet, 44 technikum, — öt színház, napi 9 óra önálló műsort sugárzó helyi televíziós stúdió — és mindez a város­ban lakó félmillió ember szol­gálatában. A számok persze önmagukban nem sokat mon­danak —• a lényeg mindig több, bonyolultabb, szélesebb annál, amit adatokkal ki lehet fejezni — de későbbi tapaszta­lataink alátámasztották, amit ezzel a néhány számmal előre is érzékeltetni akartam: nem hiszem, hogy választhattunk volna méltóbb, hasznosabb, szebb testvérvárost, mint Uk­rajna egyik büszkeségét, Lvovot. Vasvári Fercne fc.

Next

/
Thumbnails
Contents