Dunántúli Napló, 1961. október (18. évfolyam, 232-257. szám)

1961-10-08 / 238. szám

NAPLÓ 1961. OKTÓBER S. 6 Hangverseny Bikalm Ma este 7 órakor, a bücaü állami gazdaság művelődési házában rendezik meg a Mágocsi Földművesszövetke­zet Kodály Kórusának és a Mohácsi Szimfonikus Zene­karnak együttes hangverse­nyét. A műsorban Beethoven, Händel, Haydn, Schumann, Grieg, Erkel, Liszt, Duna- jevszkij, Bárdos és Kodály művei szerepelnek. Az énekkart Balatoni Má­tyás, a zenekart Kiss Miklós vezényli. A mágocsi énekkar és mo­hácsi zenekar együttműködé­se már több sikeres hangver­senyben nyilvánult meg. A mai ünnepi hangverseny — mint ezt már műsorának igé­nyessége is bizonyítja — a két együttes nagy erőpróbája tesz. s jelentős versenye a vi­déki zenei életnek. Szép tervekkel kezdi az évadot az Irodalmi Színpad A Pedagógusok Szakszerve­zete Nevelők Háza pécsi Iro­dalmi Színpada megkezdte a próbákat, s október 30-án ke­rül sor az Irodalmi Színpad jubileumi évadának első elő­adására: a József Attila em­lékestre, a Pécs város Művelő­dési Házában. Bevezetőt mond dr. Kolta Ferenc főis­kolai tanszékvezető tanár. Az Irodalmi Színpad tagjai mint­egy harminc József Attila verset szólaltatnak meg. A műsort fűszerezik néhány megzenésített József Attila verssel, amelyet a pécsi Nem­zeti Színház művészei Illés Éva és Tréfás István énekel­nek. A következő előadásukra — melynek címe: Énekek éneke — november 27-én ke­rül sor. A szerelmi költészet legszebb darabjaiból egy élő antológiát állítanak össze. Bevezetőt Werner István mond. Ezt az előadást követi a „Pegazuson a föld körül” — amely a nagyvilág mai költé­szetét mutatja be, dr. Gyer- gyai Albert, a világirodalom egyik legkiválóbb magyar is­merője vezeti be az előadást. Mai költőknél tesznek látoga­tást, s egy-egy szép verset kel­tenek életre az Irodalmi Színpad tagjai. A „Dunának Oltnak egy a hangja” előadá­suk a szomszéd népek: hor- vátok, szerbek, csehek, len­gyelek, bolgárok mai költé­szetét ismerteti, Illyés Gyula vezeti be az előadást. A Du­nántúl költészete című elő­adásukban bemutatják mind­azokat a verseket, amelyek­nek a szerzői a Dunántúlról származnak, amely verseket a XXXXXIOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO DOBY JANOS: HOLDNEZÓK Korán volna, még a szüreti bál — Tele minden pad, tornác, kiskapd .,. nyugszik a jós»ág; lassan tízre jár —mi van, hogy mégis talpon a fala? Nyüzsögnek fönt is; telve van az égbolt... olykor szalasztják is a fölöset; csak akit várnak, az nem akaródzRi kelni még.., az a kékes-vöröses — így mondják; meghogy — nagyobb mint a í többi; hiszen nem «állag, hanem holdvilág. Fogadkoznak a fiúk, meg a lányok, hogy biztos... ők látják meg bamarúM». LOVÁSZ PÁL! — Mi les® már; jön, nem? jobb von lefe­jküdni — igy tanakodik odébb valaki. — Én nem strázsálom. Úgyse nyernék vele, hisz ez csak olyan, amerikai. — Ennek már lőttek, ha idáig nem jött — mondja egy basszus a szentenciát. — Leesett: kampec; a fejem se fájjon — ettől még nem dől össze a világ. S van már ülőhely — a menyecske mellett; szép, holdas-képű; özvegy, régen az: két éve, több... És én a műhold hijján valódi mellett keresek vigaszt. SPEKTRUM A rádMehtAAg jelez, műszert műszer segít, átlépnek millió fényéveket, felsorakoznak a színképvonalak s adják a hirt: Kitört a hidrogénvihar egy esülaghalma­Czon — lángörvények dobálnak, forgatnak, tépnek, vagyfteoek lemérhetetlen hőfokon világmindenség-részeket, ó, a lent-fönt-sehol-táj földi embere, olvasd a hirt és rejtsd el arcodat: langyos talajt, lég-köntöst, lágy vizet, árny-fény szépségét kaptad, mégis-mégis idézed, kísérted a rontó elemet — s ha szót fogad: léted, honod, világod nfnccsé lobban, s a rezgés tengerének spektruma nem is jelez drámádról vonalat Dunántúl szépsége ihletett. Egyik érdekessége lesz az elő­adásnak, hogy vetített képes előadás lesz, a Mecseki Foto- klub színes felvételeket ké­szített a Dunántúl legszebb tájairól: Csobánc, Tátika, Ti­hany stb. helyekről. Az öt előadáson kívül van még egy érdekes kezdemé­nyezése az Irodalmi Színpad­nak, amely országosan is út- törő-jellegű. Hogy a járási székhelyek, kultúrházak is profitálhassanak a Nevelők dáza Irodalmi Színpadának izínvonalas, érdekes előadá­saiból — elhatározták, hogy . járási székhelyeken egy tizen­hét előadásból álló Akadémi- ít szerveznek, amely a nyolc általános iskolát végzett em- Derek, középiskolások ismere­teire épül. Az Irodalmi Szín­pad tagjai két csoportra osztva — minden második szerdán ellátogatnak egy-egy járási kultúrotthonba, ahol a 12 előadás alatt a hallgatók­kal megismertetik a magyar költészet fejlődését a közép­kortól egészen napjainkig. Az Irodalmi Színpad kétórás mű­sorai így igen jelentős nép- i művelési szerepet töltenek be j ' vidéken. Egy-egy alkalommal i mintegy húsz verset mutatnak I be, hogy teljes képet kapjon ! a közönség egy-egy kor költé- ! szetéről, vagy költőjéről. Az Irodalmi Színpad tagjai kis ! brigádokra osztva a népmű- j velési autóval járják a járási székhelyeket. Az Irodalmi Színpadnak ez a kezdeményezése igen jelen­tős dolog országos viszonylat­ban is. A hallgatók a 12 elő­adáson közel 200 költemény­nyel ismerkednek meg. Az Irodalmi Színpad tagjai — amellett, hogy a napi munká­jukat becsülettel ellátják — vállalták ezt a sok áldozatot, türelmet kívánó szép felada­tot. Dr. Németh Antal, a pécsi Nemzeti Színház rendezője, az Irodalmi Színpad vezetője nagy alapossággal készíti fel az Irodalmi Színpad tagjait ezekre a nagy jelentőségű, kulturális szempontból igen figyelemre méltó rendezvé­nyekre. H .; L Pécsi írók a Dunántúlon A pécsi írócsoportnak már régen dédelgetett terve az, hogy nemcsak Pécsett és Ba­ranya megyében rendez iro­dalmi esteket, hanem a Du­nántúl többi megyéiben is. Eddig azonban — néhány ka­posvári szereplésen kívül — nem sikerült messzebbre el­jutatok a pécsi íróknak. Idén, a jelek szerint végre sikerül valóraváltani a ko­rábbi tervet. A Jelenkor szer­kesztőbizottsága és az Írószö­vetség pécsi csoportja meg­kezdte a tárgyalásokat a du­nántúli megyék székhelyei­nek íróival és tanácsi szervei­vel, s ennek eredményekép­pen a tavaszig több dunántú­li városba látogat él a pécsi írók egy-egy kisebb csoportja, hogy ott a helyi írókkal együtt irodalmi műsort adjon az irodalomszerető közön­ségnek. KUBAI „ROMANTIKA" A lapjábanvéve még masí sem tudom, hogy mi­vel kezdődött a tulaj­donképpeni ismeretség. Órák óta mellettem öl a kö­zel hét millió kubaiból egy házaspár. A fiatal feleség a kubai kulturális kapcsolatok egyik vezetője, a férfi — hisandro Otero Gonzales — a havannai Revolution című iap szerkesztője. Szívesen, kedves, spanyolos szóáradat- tal, okosan és pedáns egysze­rűséggel válaszolgatnak. Fi­gyelmesek és szeretetremél- tóak — mégis keresem ben­nük azt a egyedi tulajdonsá­got, ami csak a kubaiakra il­lik, ami csak az övék, de ed­dig csupán néhány szóvirágot és néhány kuriózumot tudnék megírni a jegyzetekbőL Nem szeretem a pátoszt és az indokolatlan érzelmességet — mégis, van ebben a találko­zásban valami utánozhatatla- nul őszinte és utánozhatatla* nul emberi. Tudom már, hogy a férfi a legendáshírű népvezér, Fi­del Castro harcostársa és sze­mélyes ismerőse, hogy meleg, .baráti érzelmek fűzték a nem­rég elhunyt Hemingway hoz. Tudom, hogy alig múlt har­minc esztendős, de évekkel korábban megjárta már az al- géri ai szabadságharcosok tábo­rait, és riportjaiért megkapta a kubai újságíróknak adható legmagasabb díjat. Hallgatom őket, és egy ki­csit röstellem magam. Mit tudok Kubáról? Tudom a for­radalmi események történetét, néhány földrajzi adatot és né­hány apróságot. Milyen ma­gasak a hegyek? Milyen mé­lyek a tengeri öblök? A ha­lászok évente mennyi mariint fognak, és ki nyerte a leg­utóbbi halászversenyt? Otero Gonzales váratlanul a tolmácshoz hajol, és halkan, szerényen mentegetőzik. — Amit eddig mondtam, annak nincs fontossága. Ne­künk a forradalom a fontos... A forradalom. A forradalom lángoló, haláltanegvető szere- tete. Ez az egyedi tulajdon­ság, ami a ku baiaké. * Amikor öt esztendeje Fidel Castro nyolcvankét emberével partraszállt Kubában, majd először megütközött a dikta­túra csapataival — tizenkét embere maradt. Az ütközet után összeszedte a rongyos, sebesült, elcsigázott embere­ket. Sokáig nézte őket, az­után csendesen, mosolyogva csak ennyit mondott: — Az első csatának vége. Azt hiszem, most dőlt el, hogy megdöntöttük a diktatúrát. Gonzales először a győzelem évfordulóján találkozott Fi­del Castróval Fimar del Rió­ban. Castro neve, alakja any- nyit jelent Kubában, mint a legenda. Hatalmas fizikumú, rettenthetetlen, rendkívül ener­gikus ember. Haláltmegvetően bátor, és a kubaiak személy szerint tőle tanulják a forra­dalmi bátorságot. Hogy mi­lyen alaposan megtanulták — arra a legutóbbi példát az amerikaiak által segített, el­lenforradalmi partraszállás három és fél napos története adja. Az ellenség sok-sok, jól fel­szerelt hajóval és harminc modem repülőgéppel, általá­ban modem fegyverekkel tá­madott a kubai forradalomra. A kubaiaknak tíz rozoga, a diktatúrából megmaradt és a selejtezésre megérett re­pülőgépük volt, és tíz pilótá­juk. Az ellenség Playa Giron és Playa Larga vidékén tört be. Ez a tíz pilóta azt mond­ta — ha kell meghalnak, de visszaverik az ellenséget. Ti­zenkét intervenciós hajót süly- lyesztettek el az öbölben, és tíz modem repülőgépet sem­misítettek meg Három és fél napon át egykét órát aludtak a pilóták, és csak annyi időre szálltak le, amíg bombákkal, lőszerrel és üzemanyaggal megtöltötték a gépeket. Egy kubai harcost súlyosan megsebesítettek az interven­ciósok. Eszméletlenül fe­küdt a halottak között, majd a sebesülés után néhány órá­val magához tért Hallotta, amint az ellenforradalmárok emlegették: ha az intervenció nem sikerül — merre mene­külnek vissza. A sebesült har­cos — akinek törött volt a bal­karja, a jobb vállából hiány­zott egy fontnyi hús, és az ar­cát szinte szétroncsolta egy harckocsi szétrobbant alkat­része — három kilométert kú­szott, erejének utolsó megfe­szítésével egész éjszaka, és ér­tesítette a forradalmi csapa­tokat az ellenforradalmárok visszavonulási útjáról» * Az intervenciós támadás három és fél napjának hőseit a kubai újságírók és írók már novellákba, regényekbe örökí­tik, de a kubai forradalom nemcsak fegyverrel áll őrt. 1960. szilveszterén Fidel Castro meghirdette minden idők legnagyobb kulturális programját Kubáiban. Az or­szágban hatszázezer férfi és nő jár fegyverrel a kézben — a munkások, a parasztok min­denüvé magukkal viszik a fegyvert •—, de Kubában a lakosság negyvenhárom szá­zaléka analfabéta. Az UNESCO egyik bizott­sága megállapította, hogy megfeszített erővel is tíz év kell ahhoz, hogy Kubában megszüntessék az írástudat­lanságot. A kubai nép ez év elején munkához látott — száz- és százezrek fogták ké­zen az analfabétákat. Közel kétszázezer fő- és középisko­lást áprilisban szabadságra engedtek. A diákok brigá­dokat alakítottak, kimentek a tegeldugottab falvakba, sát­rat vertek, és ha csak egy óra szabadidejük is volt a kubai parasztoknak, — már ími-ol- vasni tanították őket. — Elmondok én magának egy esetet — kavargatja Otero Gonzales a kávéját. — Ez a történet jellemző az egész ku­bai népre, és erre a nagy tár­sadalmi mozgalomra. Egy ilyen brigádban tanított egy tizenhárom éves diák. Egy­szer szabadidejében fürdött, messze beúszott a tengerbe, és belefulladt. A többiek azon­nal csónakra ültek, keresték, de még napok múlva se ta­lálták meg, amikor a szülei is a helyszínre érkeztek. A csa­lád várt, de tíz nap múlva szomorúan visszautaztak Ha­vannába. És két nap múlva ez a család — az apa, az anya és a halott fiú két testvére — jelentkezett az egyik brigád­ba munkára, mint mondták: helyettesíteni akarják a fiút... Ez év december harminc- egyedikére nem lesz Kubában analfabéta. Az első percek­ben még egy kicsit kételked­tem, hiszen md magyarok aligha szoktunk hozzá az ilyen mammutméretű társa dalmi akciókhoz, de amikor Gonzales elmondta, hogy Ku­bában a lehető legnagyobb er­kölcsi megszégyenítés, ha valakinek nem adnak mun­kát, és ellenérték nélkül ki­adják neki a fizetést, hogy Kuba szinte egy emberként mozdul minden hívó társadal­mi szóra, hogy Fidel Castrót órákon át zúgó viharban és esőben mozdulatlanul hall­gatják, — elhittem. Ilyenek a kubaiak. Kemény, állhatatos emberek, akik na­gyon jól tudják, hogy mit je­lent szabadnak lenni. Búcsúzunk, összecsukom a jegyzetfüzetet, amikor Otero Gonzales kérdően rámnéz. — Hemingwayról még nem is beszélgettünk .5 a Igém A „nagy” kubai, akit oly forró szeretettel a szívébe zárt a kubai nép. Havannától húsz percre lakott, nagy tisz­telője volt a kubai forrada­lomnak, és csak azért nem ment fel a hegyekbe annak­idején a j.gueriüeros” had­seregbe, mert egészsége, ma­gas kora miatt nem mehetett. — Csodálatos ember volt — mondja szomorkásán Gonza­les, azzal a tisztelettel, ami csak a nagyon kedves halottnak jár. — Mindig megrendezte a halászversenyt. Ö alapított dí­jat, mindig ő adta át a ser­leget. Legutóbb Fidel Castro nyerte a versenyt, ő fogta a legnagyobb halat.», — Milyen ember volt He­mingway? Hiszen ön jól is­merte. — Igen, jól ismertem. Ki­lenc éve találkoztam vele először. Hemingway minden este bejárt a havannai Flori- dita bárba. Egyszer is ott ült, én pedig a másik asztalnál egy barátommal Olyan érzé­sem volt, hogy odamegyek hozzá és megszólítom. Odame­gyünk, de Hemingway go­rombán, csaknem tettleg el­zavart bennünket, mondván, hogy hagyjuk dolgozni. Meg­sértődtünk, majd. amikor ké- sőb fizetni akarunk, a pincér széttárja a kezét, és mondja, hogy Hemingway már kifizet­te a számlát. Alig ocsúdtunk fel. az öreg már ott volt az asztalunknál. Csaknem bocsá­natot kért. Mondogatta, hogy mi nagyon jó fiúk vagyunk, és ne haragudjunk, hogy ő ilyen heves, goromba öreg­ember. Meghívott bennünket a házába, és attól kezdve sok­szor meglátogattam őt;.» Hogy milyen ember volt? .. i Látszatra talán kemény, mint egy szikla, de belül? Tele volt érzelemmel. melegséggel».« csupa ember volt»», * Q onzales azóta messze jár. Mit tudtam meg a kubaiakról? Azóta is mindig az a néhány szó emlékeztet, amit Fidel Castro a lerongyolódott, sebesült, tu­catnyi harcosnak mondott a kubai hegyek között. Igaza volt, és ma hatmillió kubai áll mögötte. Milyenek? Egy pillanatra kölcsönkérem Li- sarHro Otero Gonzales sza­vait: ...Csupa emberek.:, Tbiery Árpád » < Haraszti Pál: Szapuló asszony

Next

/
Thumbnails
Contents