Dunántúli Napló, 1961. augusztus (18. évfolyam, 179-205. szám)
1961-08-20 / 196. szám
NAPLÓ IMI. AUGUSZTUS «L A főváros népe nagygyűlésen találkozott Gagarin őr (Folytatás az 1. (Mairól) ;t Délután a főváros népe forró hangulatú nagygyűlésen ta- - Mlkozott Gagarin őrnaggyal, a világ első űrhajósával. A Hősök terére, a nagygyűlés színhelyére jóval a gyűlés "‘“'"dete előtt hatalmas töme- - éten lettek. Több mint 160 ezer ember viharos tapssal, óriási lelkesedéssel fogadta a díszemelvényre lépő Juriij Alekszejevics Gagarin őrnagyot, a világ első űrhajósát és feleségét, Valentyima Ivamovát. A nagygyűlés elnökségében helyet foglalt Biszku Béla, Fehér Lajos, Fock Jenő, Kállai Gyula, Marosán György, Nemes Dezső, Somogyi Miklós, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, Gáspár Sándor és Szirmai István, a Politikai Bizottság póttagjai, Balogh István, a KISZ Központi Bizottságának titkára, Benke Valérig művelődésügyi miniszter, Bru- tyó János, a SZOT főtitkára, Czinege Lajos, altábornagy, honvédelmi miniszter, Nagy József né könnyűipari miniszter, Nezvál Ferenc igazságügyminiszter, dr. Ortutay Gyula, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára, dr. Sík Endre külügyminiszter, vala- I mint politikai és társadalmi életünk több képviselője és szá mos üzem küldötte. Az elnökségben foglalt helyet V. I. Usztyinov, a Szovjetunió budapesti rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. A nagygyűlést Kállai Gyula, a Minisztertanács első elnökhelyettese, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja nyitotta meg. Ezután Marosán György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára emelkedett szólásMárosán elvtárs beszéde — Nagy öröm és (megtiszteltetés számunkra, hogy népi alkotmányunk és az új kenyér hagyományos ünnepén körünk ben üdvözölhetjük azt a férfit, aki elsőként tört utat az emberiség számára a világmindenségbe — kezdte beszédét Marosán György. Üdvözöljük az ön személyében a nagy szovjet nép hős fiát, aki dicsőséget szerzett hazájának-, és az egész emberiségnek. Üdvözöljük az ön személyében a Szovjetunió Kommunista Pártja neveltjét, aki a kommunizmus lobogójával repülte körül a Földgolyót. Tolmácsolom Budapest dolgozó népének és önnek Gagarin elvtárs, valamint kedves családjának Kádár János elvtárs forró üdvözletét, aki az ön szép hazájában tölti szabadságát Az ön hősi tette Gagarin elvtárs —, s bátor űrhajós társának, Tyitov elvtársnak újabb űrrekordja — nagyszerű jelképe annak a szédületes ütemű fejlődésnek, amelyet a kommunizmust építő Szovjetunió a termelés, a tudomány, a kultúra terén nap mint nap elér. Egyben jelképe azoknak a távlatoknak, amelyeket a kizsákmányolást nem ismerő kommunista társadaSlmá rend nyit meg az egész emberiség számára. Büszkék vagyunk arra, hogy a mi népünk is a szovjet néppel és a többi szocialista ország népével ezen az úton j éti Fel kell tennünk a „tetőt“ a szocializmus épületére Az alkotmány elfogadása óta eltelt tizenkét esztendő hazánk életében a szocialista társadalmi átalakulás, a nemzeti felemelkedés nagy sáke- ■ rcát eredményezte. Munkásosztályunk, dolgoz» népünk a népi hatalom másfél évtizede alatt többet alkotott, mint a kapitalizmus fennállásának egy évszázada alatt. Ipari termelésünk 1038-hoz képest mintegy négyszeresén-e emelkedett. Forradalmi változás ment végbe falun is. A munkások és parasztok szilárd összefogásával, egyesült erejével az elmúlt években győzie- lernre vittük a szocialista forradalom nagy ügyét a magyar falvakban is, hazánkban ma már a megművelhető mező- gazdasági terület több mint 90 százalékán szocialista nagyüzemi termelés folyik; Kulturális forradalmunk is sok jót hozott: egész népünk nagyot nőtt ismeretekben, öntudatban (kialakult tudományos világképe, gazdagodott tapasztalatokban. Ma már gyökeresen más, szebb, gazdagabb a magyar nép élete. örökre felszámoltunk mindenfajta kizsákmányolást és soha nem látott népi nemzeti egységet teremtettünk; A jelenben élni — ez mindenekelőtt annyit jelent, hogy még jobban kell dolgoznunk, meg kell sokszorozni korábbi eredményeinket, képletesen szólva fel kell tennünk a tetőt a szocializmus épületére, Az idén megkezdtük második ötéves tervünk végrehajtását. A tervév első felének eredményeivel nagyjából elégedettek lehetünk. Iparunk körülbelül 13 százalékkal többet termelt, mint egy évvel korábbam A termelési tervet négy százalékkal túlteljesítettük, s jó dolog, hogy a termelés emelkedésének kétharmad részét — a pántunk VII. kongresszusán elfogadott irányelveknek megfelelően — a termelékenység emelkedése adta. Megnyugtató mezőgazdaságunk állapota is. Bár a mezőgazdasági év végleges eredményéről még korai lenne beszélni, már most is megállapíthatjuk, hogy szocialista mezőgazdaságunk jól vizsgázik, kellő színvonalon tudjuk biztosítani a lakosság ellátását az alapvető mezőgazdasági terményekkel; Ezután Marosán György arról szólott, hogy ezekben a hetekben az egész földkerekség népei nagy lelkesedéssé!! és bizalommal tanulmányozzák a Szovjetunió Kommunista Pártjának új programtervezetét. Ez a nagyszerű program, melyet joggal neveznek a XX. század kommunista kiáltványának, szinte kézzelfogható közelségbe hozza a kommunizmus boldog világát. A jövő, amelyet az SZKP programja mutat — a mi jövőnk is! Nincs messze az az idő, amikor mi is kijelenthetjük, hogy nálunk is felépült a szocializmus! S a szocialista építés betetőzése egyben azt is jelenti, hogy mi is élíndulha tunk a kommunizmus széles útján. Azon az úton, amelyet a Szovjetunió tapasztalatai világítanak meg előttünk, s amelyen — sajátosságainkat figyelembe véve «— nekünk is járnunk keffl. bér végre teljességgel ura lesz a természetnek, s szolgálatára rendeli annak mérhetetlen erőit. A továbbiakban rámutatott Marosán elvtárs: a kommunizmus felépítésének nagy terve a béke biztosítását is követeli. A nemzetközi imperializmus, persze — amelynek ragadozó természete semmit sem változott, — nem nézi jó szemmel a szocialista országokban végbemenő rohamos fejlődést, s a szocialista eszmék térhódítását az egész világban. Uj. meg új agresszív háborús terveket kovácsolnak, fokozzák a fegyverkezési hajszát, háborús góc pontokat igyekeznek kialakítani a Világ számos táján, a di- verziós aknamunka kifejlesztésén törik a fejüket és százmillió dollárokat fordítanak sötét céljaikra. Napjainkban a legveszedelmesebb. a legfenyegetőbb háborús gócpont Európa szívében Nyugat-Németországban és Nyugat-Berlinben alakult ki. A Német Szövetségi Köztársaság az agresszív NATO hatalmak előretolt háborús bástyája lett az európai szocialista országok ellen. A nyugatnémet militaristák a szocializmus ellen érzett gyűlölettől átitatva, elvakultan szítják a re- vansizmus. az agresszió, a harmadik világháború tüzét A nyugati hatalmak tömegpusztító fegyvereket adnak a háborús bűnösök kezébe. A hitlerista tábornokok pedig, akik a második világháborúban alig győzték elhordani irhájukat a Szovjetunió földjéről, most már ismét nyíltan azt hirdetik, hogy adandó alkalommal újra megindulnak Kelet felé. Az amerikai imperialisták és a bonni revansisták a Német Demokratikus Köztársaság szívében fekvő Nyugat-Berlint a szocialista országok elleni előretolt hidegháborús támaszponttá alakították, kém és di- verzáns központok tucatjait pénzelik. Az agresszorok fenyegetőzését nem tűrheti . tovább egyetlen tisztességes ember sem, akiben él a felelősség a béke biztosításáért, gyermekei életéért. A mi népünknek is rendkívüli érdekei fűződnek ahhoz, hogy végre létrejöjjön a német békeszerződés. Ezért mész szemenően egyetértünk a Szovjetuniónak, és a Német Demokratikus Köztársaságnak a békeszerződés megvalósítására tett javaslataival. Teljes mértékben egyetértünk azokkal az intézkedésekkel is, amelyeket az NDK kormánya — a varsói szerződésben részvevő államok kormányainak javaslatává — államhatárainak védelmére, a Nyugat-Berlin- ből kiinduló felforgató tevékenység megakadályozásara meghozott. Ezek az intézkedések- erősítik az NDK biztonságát s jelentősen hozzájárulnak az egész szocialista tábor s benne hazánk biztonságának erősödéséhez is. I A továbbiakban hangsúlyozta Marosán György: A szocialista országok készek tárgyalni bármilyen észszerű javaslatról, amely a német békeszerződés megkötésére irányul, de nincs az a fenyegetés, amivel vissza lehelne riasztani bennünket attól a határozott szándékunktól, hogy még az idén rendezzük a második világháborúnak eme súlyos, most már 16. éve lezáratlan utolsó maradványát. Ha lehet, akkor együtt a nyugati hatalmakkal — mi szeretnénk ezt. — ha nem lehet velük, akkor nélkülük, karöltve mindazokkal az államokkal, amelyek hajlandók erre. Nem ünnepelhettük volna szebben alkotmányunk ünnepét Ezután a nemzetközi helyzetet elemezve rámutatott Marosán elvtárs: A Szovjetunió kormánya a szovjet nép hatalmas tudományos sikereit kizárólag békés célokra kívánja felhasználni. Ugyanakkor az is kétségtelen, hogy az az ország, amely elsőként tört utat a világűrbe, amely megkonstruálta az embert szállító űrhajók felbocsátásához szükséges gigantikus rakétákat, minden szükséges eszközzel rendelkezik ahhoz, hogy szövetségeseivel együtt bármilyen esetleges támadást vissza tudjon verni, az agresszorok nak a körmére tudjon koppintani. Kedves Gagarin elvtárs! ■— folytatta beszédét Marosán György. •— Nem ünnepelhettünik volna szebben alkotmányunk ünnepét, minit így önnel együtt. Köszönjük, hogy ellátogatott hozzánk testvérként, szeretettel és tisztelettel fogadjuk önt. Fiataljaink joggal tekintenek önre. mint példaképre; erőt és ihletést nyernek abból a bátorságból, újra törekvésből. a tudomány nagy szerűségébe vetett hitből, a párt és a nép ügyének olt- hatatlan szeretetéből, amely önt világraszóló cselekedetéhez elvezette. •— Kérem, mondja meg odahaza. a mi drága barátainknak, a nagyszerű szovjet embereknek, hogy nekünk magyaroknak is mindkét kezünk tele van munkával, arra törekszünk, hogy építőmunkánk új sikerei révén, még boldogabbá. vidámabbá, szebbé tegyük a ma élő nemzedékek és a majd bennünket felváltó nemzedékek életét; Ha továbbra Is szilárdak és állhatatosak leszünk, ha mindenki még jobban teljesíti kötelességét a maga posztján, akkor nagy ügyünk, a szocializmus és a béke ügye diadalmaskodni fog az egész világon! A beszédet többször szakította féllbe a hallgatók lelkes, helyeslő tapsa. A beszéd elhangzása után a nagygyűlés résztvevőinek viharos ünneplése közepette Juri j Alekszejevics Gagarin őrnagy lépett a mikrofonhoz. Jurij Gagarin beszéde Mit jelent majd a kommunizmus a mi népünk számára? Jelenti az egységes, osztálynélküli, kényszertől mentes társadalom létrejöttét, amelyben a szó igaz értelmében 5,minden ember testvér”, ahol a társadalom közös ügyeinek intézése az elképzelhető legdemokratikusabb módon tor- síik. Jelenti a város és a fa- i közti különbségek eltűnési* Jelenti a bőséget, azt a magas életszínvonalat, amelyet a leggazdagabb tőkés ország sem biztosíthat állampolgárainak. Jelenti a kultúrának azt a világát, amelyben mindenki korlátlanul kifejtheti képességeit embertársai javára. Jelenti az egész emberiség felemelkedését, azt, hogy *z an— Drága elvtársak, kedves magyar barátaim! . Mindenekelőtt. engedjek meg, hogy üdvözöljem önöket a magyar alkotmány nagy ünnepe, augusztus 20., az alkotmány születésének 12. évfordulója alkalmából, — kezdte beszédét. (Engedjék meg azt is, hogy egyidejűleg átadjam valamennyiüknek a szovjet nép forró, baráttá üdvözletét (taps.) — Ezt az alkalmait fed szeretném használná arra is, hogy üdvözöljem önöket a második szovjet űrrepülő, German Sztyepanovics Tyitov élvtárs és további szovjet űrrepülő- társaink nevében is. (taps). i— Nagyon meghatottak azok az őszinte elismerő, meleg baráti szavak, amelyekkel ben nünket, de mindenekelőtt a Szovjetunió Kommunista Pártját és a szovjeít népet üdvözölték. (taps); A Szovjetunióban nagy sikerrel fejeződött be két űrrepülés. őszintén meg kell mondanom, hogy az űrrepülés bonyolult, nehéz dolog. A két űrrepülés előkészítésében és megvalósításában a szovjet tudósoknak, mérnököknek, műszakiaknak, munkásoknak sok nehéz, bonyolult feladatot kellett megoldaniok. Hogy ilyen óriási terhet fel lehessen emelni a kozmikus űr magasságába, ahhoz mindenekelőtt nagy teherbíróképességű, megfelelő hajtóerejű és hatósugarú hordozó rakétát kell alkotná, olyat, amelynek segítségével mind én, mind pedig German Sztyepanovics Tyitov elvtárs űrrepülőtársam is felrepülhetett. Nem kevésbé fontos volt az is, hogy megoldják a földrészéi! ás nehéz műveletét és az űrhajós úgy érkezhessen visz- sza a Földre, hogy ne szenvedjen semmiféle sérülést; A visszaérkezés szakasza — amikor bekapcsolják a fékező műveket és elkövetkezik a földreszállás — valóban, valamivel nehezebb, terhesebb' de ha az ember árra gondol — mint mindeníki közülünk —, hogy most visszatér a hazába, a szülőházba, akkor bizony ez is könnyűvé válik; megköny- nyebbedik az ember szíve. (Nagy taps.) Az űrhajót a béke jegyében bocsátottuk útra — Szeretném hozzáfűzni mindehhez, hogy mind a két űrhajót mi, szovjet emberek, a béke, a világbéke érdekében és annak jegyében bocsátottuk útjára. (Nagy taps.) Sem az első, sem a második űrhajó fedélzetén nem volt semmiféle fegyver, semmiféle felderítő berendezés —, ami bármelyik ország ellen irányult volna. A két űrrepülés, a két űrhajó a békét szolgálta! (Lelkes taps.) őszintén szólva, kissé bosszankodtam is, hogy amikor az első űrrepülésre indultam, még egy fényképezőgépet sem vittem magammal, pedig olyan szép volt a világ a messze távolból, olyan szép volt a Földgolyó, hogy bizony jó lett volna egy-két jól sikerült fényképen megörökíteni. (Derültség, taps.) — Azután változtattunk ezen a dolgán. Hogy German Sztyepanovics Tyitov elvtárssal együtt, mi ketten ne legyünk — hogy úgy mondjam — monopolistái az űrben látható sok szépségnek, a második űrhajót már filmfelvevő berendezéssel is felszerelték. Tyitov elvtárs, felvételei sikerültek — méghozzá színesek voltak —, s én már meg is tekintettem azokat. Nemsokára színes filmen már az önök szeme előtt is kitárulhat mindaz a szépség, amelyet mi láthattunk az űrben. (Taps.) — Eddig két űrrepülés volt, de azt hiszem, eljön a harmadik, a negyedik, meg az ötödik űrrepülés ideje is. (Taps.) Ami pedig bennünket űrrepülőket illet, hát belőlük van elég a Szovjetunióban. Űrrepülő, űrhajó is van elegendő, s így minden bizonnyal folytatódik az űrrepülések sorozata. (Nagy taps.) — Merészlem mondani: én is nem egyszer megyek még vissza aZ űrbe és nem egyszer lesz módom Önöknek ismét beszámolni újabb tapasztalataimról. (Lelkes, hosszantartó, ütemes taps, éljenzés.) Minden országban meleg barátsággal fogadtak — Visszatérésem óta sok országot bejártunk. Voltunk szocialista és kapitalista országokban. Minden ország földjén meleg barátsággal fogadtak bennünket. A dolgozó emberek valamennyi országban nagy tisztelettel, megbecsüléssel viseltetnek a szovjet nép sikerei, eredményei — a szocialista tábor sikerei iránt. (Nagy taps.) A világ egyetlen országának dolgozói sem akarnak háborút, hanem békét, barátságot és jó életet akarnak. (Taps.) — Engedjék meg, hogy újból köszönetét mondjak Önöknek azért a figyelmességért, amellyel szavaimat meghallgatták, azért a szívből jövő meleg fogadtatásért, amelyben engem és valamennyiünket részesítettek. Sok sikert kívánok valamennyiüknek az új élet építéséhez, a szocialista társadalom megvalósításához. (Taps.) Éljen a megbán th atatlan magyar—szovjet barátság! (Hosszantartó, lelkes, ütemes taps.) Éljen a világbéke! (Hosszantartó, lelkes taps, éljenzés. A nagygyűlés résztvevői forrón ünnepük a világ első űrhajóséit.) Kállai elvtárs zárszava Jurij Alekszejevics Gagarin felszólalása u/tán Kállai Gyula mondott zárszavakat. — Kedves Eivtársak! Nagygyűlésünk véget ént A magyar dolgozók nevében őszinte szívből megköszönöm Gagarin elvtárs hozzánk intézett szavait és erőt, egészséget, további sok sikert kívánok neki a tudomány, a béke, s a társadalmi haladás szolgálatában. (Nagy taps.) — Kérem Gagarin elvtársat, adja át üdvözletünket űrhajós barátjának. German Sztyepanovics Tyitov elvtársnak, akit szintén szeretettel várunk hazánkba. (Lelkes éljenzés és taps.) Adja át üdvözletünket a többi űrhajósnak, akiket még nem ismerünk, de nemsokára meg fogunk ismerni. (Taps.) — Külön kérem Gagarin elvtársat, adja át forró, elvtársi, baráti üdvözletünket a béke nagy harcosának, Nyitóba Szergejevics Hruscsov elvtársinak. (Lelkes, nagy taps.) Dobi István fogadta Jurij Gagarint és feleségét Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke szombaton délben a parlament Munkácsy termében fogadta Jurij Gagarin őrnagyot és feleségét. A fogadáson részt vett Kállai Gyula. Marosán György, Hónai Sándor, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, Sik Endre külügyminiszter, Czinege Lajos honvédelmi miniszter és Nagy Jó- zsefné könnyűipari miniszter; Ott volt a fogadáson V. I. Usz- tyinov, szovjet nagykövet is. A rendkívüli szívélyes, baráti hangulatú fogadás után Dobi István ebédet adott la vendégek tiszteletére