Dunántúli Napló, 1961. március (18. évfolyam, 51-77. szám)

1961-03-15 / 63. szám

IMI. MÁRCIUS 15. NAPLÖ A szabadságharc üzenete Ha a negyvennyolcas forradalom és szabadságharc vezetőinek Írásaiban és beszédei­ben lapozgatunk, érezzük, hogy sok-sok gondolatuk 113 év távlatából is időszerű. Ma i* hozzánk szólnak számlik. Kossuth, Táncsics, Petőfi, Jókai lelkesítő eszméi a szabadság- harcról, a hazaszeretetről, az jf jóságról, az ellenség elleni könyörtelen harcról, a reakció útjairól szólnak. Érdemes figyelni rájuk ma is, követni, megszívlelni szavaikat. Marx és Engels Kossuthról és a szabadságharcról Kossuth Lajos ...A HAZAÁRULÖKRÖL „A táborból mindennap jön­nek hírek... miszerint a do­log annyira megy, hogy a tá­borban magyar ezredeknek tisztjei közt is aláírási ívek keringenek, annak kinyilat­koztatására, hogy a szerbek és horvátok ellen nem fognak küzdeni. Kinyilatkoztatom, hogy azon nemzet nem fog élni, amely elvül nem választ­ja azt, hogy aki kövei, ő azt menykővel.. Kossuth a legerélyesebben síkraszállt azért, hogy a had­sereget a hazaárulóktól és más gyanús elemektől megtisztít­sák. „ ... meghagyatik minden várparancsnoknak, hogy hű­ségét és a Honvédelmi Bizott­mány iránti kész engedelmes­ségét múlhatatlanul írásban bejelentse. Mindenki, ki ezen kötelességét elmulasztaná, mint hazaáruló tekinttetik, s mint ilyen, törvényen kívüli­nek nyilvánníttatik, és bárki által elfogattathatik és agyon- lövettethetik...” (Közlöny, 1848. 125. sz.) ...A GYÁVÁK ÉS BEHÓDOLOK ELLEN „Ki a népnek azt hirdeti, hogy a magyarnak ügye már annyira veszve van, miképp nem maradna egyéb hátra, mint magát jószántából meg­adni, az hazaáruló, gálád, buj- togató, kit hitvány ellenség bérelt fel, hogy a népet, mely­nek hatalma legyőzhótetlen, a felkeléstől elrettentse, magá- bani hitét megingassa. Ha te­hát volna a városban ilyen bujtogató, rögtönítélő bíróság elébe állíttassák, vagy küldes­sék a legközelebbi csapatve­zérhez, hogy hadbíróság ítél­jen fölötte.” ...A ZAVARGÓKKAL, BUJTOGATÓKKAL SZEM­BEN „ ... az ország ellenségeire nézve most. vannak talán a kegyelem utolsó percei, de ha ezentúl is zavarogni merészel­nek, s bujtogatásokat követ­nek el — mert ne gondolja senki, hogy Magyarország sza­badsága felett packázhat — bennünk nem ellenségre, ha­nem egyenesen kiirtóra fog­nak találni. (Októberi napok, 1848). ...A REAKCIÓ ÚTJAIRÓL „... a reakció a maga mű­ködéseit oly mindenféle ki­mesterkélt utakon követi; kö­veti nemcsak egyenes, de mel­lékutakon is, azon utakon, melyek oda vannak számítva, hogy az egymás iránti barát­ságra hivatott nemzetek kö­zött az önállás megőrzése mel­lett, a tökéletesen összeférő rokonszenv kötelékei szétszag- gatásának és a kölcsönös szim- pathia, a szabadság szimpa- thiája, mint a reakciónak leg­nagyobb gátja széttöressék”. (1848. augusztus.) két rontja, lázit, irgalom nél­kül, érdeme szerint sújtanám a salus rei publicae suprema lex (a köz java a legfőbb tör­vény — szerk.) elvénél fogva és így a bajt csírájában fojt­hatnánk el. annyira, hogy az ki sem újulna soha.” ...AZ IFJÚSÁGHOZ „Mi lenne a hazából, hová lenne a nemzet, ha minden ifjú, miután honfitársai in­gyen felnevelték, sok hasz­nosra és sok szükségesre in­gyen megtanították s miután már képes volna az iránta mutatott és bizonyított szíves­séget viszonozni, oda hagyná? Mi lenne a hazából és a nem­zetből, kérdem, ha mindegyik elfeledkezve kötelességéről, ki­vándorolna? A szegény öreg magyarok már majd tehetet­lenségükben éhen halnának meg s keserveik között, midőn egy ifjú sem nyújtaná nekik gyámkezeit, rettenetesen át­koznák a kiköltözött, háládat- lan fattyukat. Én le akarom róni kötelességemet!” Petőfi Sándor ... A SZABADSÁGESZME GYŐZELMÉRŐL „Mert győzni fogunk hon­fitársaim, az olly bizonyos, minthogy kétszerkettő négy. És ezt nem az ábrándos re­mény mondja nekem, hanem a csalhatatlan világtörténet. A történelem azt bizonyítja, hogy minden eszme csak ak­kor győz, ha világszerűvé vá­lik, de akkor okvetlenül győz, akkor könnyebb magát a vi­lágot megsemmisíteni, mint azon eszmét kiirtani...” ...BEM TÁBORNOKRÓL Petőfi: Hannibálról szólván tudja ön, kit tartok én Hozzá oly hasonlónak, amennyire csak hasonlíthat két ember egymáshoz? Bem: Nos? Petőfi: önt tábornok úr. Bem: Tudja isten, ennyit nem igényiek. Én csak egyet tudok vagy nem tudok; azt nem tudom, -mi a félelem és csüggedés. Petőfi: Ez a fő, Hannibál is ezt a kettőt nem tudta. ...LEVELE KOSSUTHOZ „...önhöz fordulok; ha meghallgat ön jó, ha meg nem hallgat, úgy az isten se kívánhatja tőlem, hogy még tovább is járjak házról házra a végett könyörögni, hogy le­gyen szabad karom és fejem erejével a hazát szolgálni. Nem előléptetést kérek többé, nem is fogadom el mindaddig, míg haditetteim azt követelni nem fogják; csak arra kérem önt. tetessen át a 28-ik zászló­aljtól Bem tábornokhoz; ha dicsőséggel nem harcolhatok, gyalázatot sem akarok nevem­re hozni s mostanában, véle­ményem szerint, gyalázat nél­kül csak Bem oldala mellett lehet az ember.” Á kukaedényes JVfrrx Károly és Engels Eri gyes állhatatos hívei voltak az európai forradalmaik­nak. Bátorították azokat, akik az emberi sza­badság és függetlenség híveinek oldalán har­coltak;, lelkesítették a szabadságharcot s an­nak bukása után elemezték gyengeségeit és hibáit. Engels írta: „A magyar forradalomban Marx azt a mozgalmat látta, amelynek segítségével az európai forradalom hanyatló irányzatát új. forradalmi fellendüléssé lehet változtatni.” Ezért lankadatlan figyelemmel kísérték a 48-as íanradalom és szabadságharc kimenete­lét. Nagyra értékelték eredményeit és azonnal bírálták hibáit. Lapjukban, a Neue Rheinische Zeitung-bam lelkesült hangom írtak a magyar szabadságharc nagyvonalú és bátor vezetőiről és intézkedéseikről. „Első ízben az 1848-i forradalmi mozgalom­ban, első Ízben 1793 óta meri szembeszegezni egy nemzet, amelyet körüljárt az ellenforra­dalmi túlerő, a gyáva ellenforradalmi dühvei a forradalmi szenvedélyt, a fehérterrorral a vörös terrort” — írták lapjukban. Hasonló­képpen emelkedett hangon emlékeztek a sza­badságharc nagy vezető alakjáról, Kossuth Lajosról: „Hosszú idő óta első ízben akadunk való­ban forradalmi jellemre, olyan férfiúra, aki népe nevében fel meri venni a kétségbeesett harc kesztyűjét, aki nemzete számára Danton és Carnot egy személyben — Kossuth Lajos­ra” — írja Marx a Neue Rheinische Zeitung­ban. A körülzárt magyar szabadságharc rendkí­vül súlyos körülményeit is ismerte Marx é6 Engels. írásaikban igazat adtak ezért a rend­kívüli forradalmi intézkedéseknek, az azo­kat kiadó kormányzatnak. „A tömegfelkelést, a nemzeti fegyvergyár­tást, a papírpénzt a rövid úton való elintézé­sét mindenkinek, aki a forradalmi mozgalmat gátolja, a forradalom folytonosságát — vagyis» a dicső 1793-i év valamennyi fővonását újra felleljük a Kossuth felfegyverezte, szervezte, lelkesítette Magyarországon” — írja Marx Károly. Marx és Engels Írásaikban és leveleikben többször utaltak arra, hogy a magyarországi forradalom és szabadságharc megteremtheti annak a lehetőségét, hogy „az orosz hadsereg képviselte régi Európával és a cárizmussal Keleten szembeálljon egy valamennyi nemze­tiség harcosaiból álló forradalmi hadsereg" s hogy ennek következtében már Párizsiból is „fenyegessen egy vörös köztársaság”. A magyar forradalom hibáit és gyengeségeit elemezték. /Könyörtelenül bírálták a legna­gyobb hibát, azt, hogy 1848 őszén a megvert JelLasics-sereg üldözése közben a magyar hon­védsereg megtorpant az osztrák határnál és nem sietett az osztrák zsarnokság ellen fel­kelt munkások segítségére. Engels írta erről: „A bécsiek, egy éppen most felszabadult nép egész nagyszivűségével olyan ügyért kel­tek fel, amely ha végső fokon az övék is volt, közvetlenül mégis és mindenekelőtt csakis a magyarok ügye volt. Semhogy eltűrjék, hogy az osztrák csapatok Magyarország ellen vonul­janak, inkább maguka tették ki első és leg­borzalmasabb rohamuknak. Magyarország kö­telessége volt, hogy késedelem nélkül és min­den rendelkezésére álló erővel siessen a bécsi forradalom segítségére. A honvédseregnek már csak tisztán katonai okokból sem lett volna szabad megállnia mindaddig, amíg az össze­köttetést a bécsiekkel meg nem teremtette. Az a nagysúlyú érv, hogy Magyarország nem hagyhatta el a törvényesség és alkotmányos­ság talaját, a történelem ítélőszéke előtt meg­állni soha nem fog.” Max és Engels a magyar forradalmat ..he­roikus utójáték”-nak nevezték. Utóvédharc- nak, amely egyben új harcok, új forradalmak előjátéka is. Amikor a magyar honvédsereg visszavonulóban volt, Marx Károly bátorítóan így írt: „A magyarok még nincsenek legyőzve. De ha elesnek, akkor dicsőséggel esnek el, mint a negyvennyolcas forradalom utolsó hősei, és csak rövid időre.” A történelem mindenben igazolta Marx és Engels megállapításait és következtetéseiket. Világossá vált, hogy a magyar nemzeti fel- szabadulás összeforrott az európai munkás­ság sorsával. Táncsics Mihály ...A HAZAÁRULÁSRÓL „Némely bűnöket kizárólag csak a bíróság büntet, de van­nak bűnök, melyeket büntetni minden polgárnak jogában, sőt kötelességében áll. Ilyen főképpen a nemzelárulási bűn, a haza iránti bűn, a haza irán­ti szent kötelesség mulasztá­sának bűne. E bűnöket bün­tető bíró kebelünkbe van el­helyezve s ha kiáltását el nem fojtjuk, de a bűnösökre mind­annyiszor alkalmazzuk, mond­ván: „Te nem vagy méltó ar­ra, hogy hazánk zsírját szid, téged mint ártalmas gyomot megvetünk, köreinkből kizá­runk!” Eképp nyilvánítván ítéletünket, a nemzetárulási bűn mindinkább kevesbedik, > ■ égre közülünk ki vész. S vajha veszne mielőbb!” :..A BÉKEBONTÓK ÉS LÁZtTÓK ELLEN „Ha én kormány volnék, akkor, midőn az állam érde­kei úgy követelik, egy-egy ga- libás, izgága emberrel nem •«kát eeremóniáznéki ki a bé­Valamikor azt ír­ták volna róla, hogy szemetes, dehát ez már sértő. Arra jár, ahol az egyetem és környéke van, helyesebben ezek­nek a házaknak kapualjaiból rán­gatja ki semmit nem néző és tűrő energiával a kuka­edényeket. Odapon- döríti az út szélére aztán hol ugyanő, hol pedig egy má­sik ember vissza a kapu alá. amikor a szemétjei ürí tés mo­dem szus&zanásos, sistergés művelete megtörtént. Ez hagyján, mert ez lenne a munká­ja. de végez pót­munkát is — má­soknak. A kirántás­nál és a belökésnél törik a lépcső széle és akárcsak a jól metszett szőlőtőkén az évszámot, a lép­csőn is meg lehet számolni, hogy hányszor vitték el a kukaedény létezé­se óta a szemetet. Az üres edényt so­ha nem a helyére rakja, hanem éppen a folyosó közepére. Rakja? Dobja, löld. Minap szól neki egyik házban lakó fiatalasszony, hogy: „Bácsi! Nem lehet­ne kicsit finomab­ban és főleg a he­lyére rakná?” Mire a kukaedényes: „Miért? Odébb rak­hatja azt más is, nem törik le a ke­ze.” A fiatalasszony jön felfelé a lépcsőn és hangosan gondol­kodva magátől*kér- dezi: „Hát ez nem kap ezért fizetést? Én azt hittem, hogy fizetik ezért...” Nagv szerepek, szép Tersek A Pécsi Nemzeti Színház előadóestje Sii/i száraiozlal ó jellegű tarkaműsor után a legkomo­lyabb irodaiam tömény pária­tóval jelentkezett 13-án a váro­si művelődési ház színpadán a Pécsi Nemzeti Színház. „Nagy szerepek, szép versek” gyűjtő­címen a színház öt tagja — Ambrus Edit, Spányik Éra.vala mdint Fülöp Zsigmond, Gyimesi Tiwtdar és Szabó Ottó — arra váltál kozott, hogy a költészet egy-egy jellegzetes alkotásával és néhány jól kiragadott da­«8*» 28 év a fekete hegyek tövén Kissé elkéstem. A kis társaság ott a pécsújhegyi KISZ- szervezet helyiségé­ben. a hosszú asztal mellett akkor már túl volt az ünnepség hi­vatalos részén. El­mondta már a magá­ét Kovács Béla. Soly- mosi János meg Schaffer János, elfo­gyott a marhapörkölt a képviselőfánk. meg jónéhány liter bar. A pohárköszöntők ideje járta éppen, amikor megérkeztem. Jani bácsi pedig ott ült felesége mellett az asztalfőn és büsz­kén.. vidáman nézelő­dött. emelgette poha­rát a tósztokra. Hu­szonnyolc évet húzott le egyfolytában a fe­kete hegyek között a pécsújhegyi hőerő­műből. A „kicsiben”, ahogy most mondják, azaz a régiben, amely saját füstje és salakja mögé bújik, míg na­gyobb öccse néhány- sz-áz méterrel odébb hivalkodik vadonatúj épületével és hatal­mas kéményeivel. Huszonnyolc éve, több. mint egy negyed százada javítgatta az öreg erőmű kopott al- kal részeit, szerkeze­teit Mészáros János üzemi lakatos. Most. március 12-én érte el eieteoek Hatwaoőte­dik évét. Néki szól­tak a beszédek az üzemvezetőség, a párt szervezet, a munka­társak nevében őt ünnepük, búcsúztat­ják. — Mit írjak magá­ról. Jani bácsi? — Rólam? Erről a világról írjon, ami most van. Ezekről az emberekről. akik ilyen vidáman itt van nak. Mert ezek olyan emberek..: No, meet oda kell figyelni az asztal túl­só végére. Mert most Vető munkatárs mond tósztot. Ebben az a vicc. hogy teli­tűzdeli mindenféle idegen szóval, van benne konklúzió, disz­tinkció meg minden és a végén abban kulminál, hogy azt mondja: éljen soká Jani bácsi! — Hol is hagytuk abba? Nem bánom, ha akarja, belekom- binálhatja. hogy ta­valy háromezernégy­százat kaptam az újításaimért. Mert újítottam is.. < Kérdezném. hogy mit. de most meg valaki rázendített, hopv ..Jani bácsi iszik most...” — Tudja ki a har- monikásunk? .Zoli fi­am. na úgye. hogy iccywwirte; wtetpr neki a muzsikálás. Ahhoz is huzal keü, mint a lakatosmester­séghez. Ha nincs hu­zal — koppint a hom­lokára — akkor akár hozzá se kezdjen az ember. — No és arra van-e már terve Jani bácsi, hogy mivel tölti ez­után azt a sok sza­bad időt? — Nem szeretek tétlenül üldögélni. Én már ilyen vagyok. — Mindig csak mozog­ni. .. valamit csi­nálni ... Maradt rám ott a sifferdomb mö­gött egy kis szőlő. Nem sokat ér. pár­száz négyszögöl. El­hagyta a gazdája, az­tán felesbe műveltük, de a feleslársam is megúnta. Meg aztán találok majd valami tennivalót. Figyelem! Most be­kapcsoljuk a rádiót. A „szív küldi” mű­sorban a család kül­di üdvözletét Jani bácsinak születésnap­jára. Valami érzelgős dalt énekel az énekes Jani bácsinak most elő kell vennie a zsebkendőjét, nehogy az ünnepi zakóra oottyanjanak a kövér könnycseppek. De már eg^’ perc múltán megint mosolyog, vi­dám és fürge, mint a mi rilrmr — Még azt föltét­lenül vegye bele a cikkébe, hogy miket kaptam én erre a nap­ra. A vállalattól egy borítékot. Nincs ná­lam szemüveg, nem tudtam elolvasni, mi van ráírva, de aztán mondták, hogy ezer forint. A munkatár­sak meg... Na mit gondol? Egy meztelen nőt. Persze porcelán­ból. És hogy ezek a munkatársaim mi­lyen emberek, azt ne felejtse ki. Meg az egész élet. Mikor nő­sültem. egy szál ün­nepi ős ruhám volt. az is három éves. abban mentem esküvőre. A kisebbik fiamnak meg kilenc öltönye volt. mikor nősült, de azért külön csinálta­tott az esküvőre. Ha akarja megírja, ha nem ^kar ja nem.:; Én csak azt mondom, most érzi az ember, hogy érdemes élni. összekocódnak a poharai«, száll! az ének. így búcsúztat­ják Jani bácsit hu­szonnyolc esztendő után. Senki sem szo­morú. de Jani bácsi a legvidámabb a tár­saságban. Miért ne? Nem megy a világ végére, csak éppen pihenni fog többet ez­után. Megérdemli. «-• —* rabrészlettel megpróbálja elő­varázsolni a legtisztább, leg- anyagitalanabb művészetet. Ez teljes mértékben sikerült. Az est a művészi szép kitel­jesedésében ment végbe és ün­nepi hangulatot árasztott. Nem hangzott el egyetlen zenei hang sem, mégis zeneibbnek éreztük akárhány hangver­senynél. A szép beszéd muzsi­kája tette ezt, nyelvünk ült diadalünnepet mind az eredeti, mind a fordított szövegekben. Az a nyelv, amely Balassa Bá­lint lírájától a mai szakkifeje­zésekig pontosan árnyaló kife­jezője a gondolatnak. Megmutatta ez az előadás a szó hatalmát, mely a fény- és díszleünélküliségtoen is sugalla- tos erővel érvényesül. Félig széthúzott függöny volt a köl­temények kerete, fekete redő­zött drapéria a jelenetek hát­tere, bútorzat csak a legszük­ségesebb, a néző Miki szemei­vel mégis maga elé képzelte a teljes színházi fegyverzetet. Szereplőváltozás miatt nem hallhattuk Poe „Holló”-ját és Arany Jáncá „Walesi bárdok” balladáját. Ez utóbbi helyett a hasonlóan remekmívű „Híd- avaitás”-^ iktatták műsorba. Küllőn örültünk annak, hogy a „Cyrano de Bergerac”-|ból ép­pen a régóta várt és nélkülö­zött Qrnmonológ-ot választot­ták, az öngúny mesterművét Ebben a hatalmas szöveg- anyagban egyetlen magyarta­lanság fordult élő, ez is ör­vendetes jelenség: a „Tartuf- fe”-ban egy „szabadjon”. A már sokszor méltatott, nemzetközi rangú teljesítmé­nyek, mellett Gyimesi Tivadar személyében őserejű színész- teíhetséget ismertünk meg. Előadásában a kivételes na­gyok drámaisága izzik. Felejt­hetetlen marad az a széles ér­zelmi skála, amelyet Aase anyó hálái jelenetében bemutatott. A versek és jelenetek gyors váltakozása okozhatta azt, hogy a színészek a dobogót is szín­padnak tekintették, azaz a versmondást túlzásba vitt tag­lejtéssel kísérték. Viszont örül­tünk hanahordozásuknak. A pátoszos dikciózás kora elmú­lott. ma már a verset n*n sza­valják, hanem elmondják. Am, ha ez az elmondás nem halad­ja meg a saatontacsajgási: ke­vés. Színészeink — a ma gya­kori állandó sardino-s vers­mondás helyett — az emeLt hangot alkalmazták, lehalkí- tásaik is ezen a síkon marad­tak, ezért volt mindvégig in* tenzív az akusztikai hatás. He-- lyenként nem kielégítően ké­pezték a mássalhangzókat vagy eiharapták a szótaigokat, az érthetőség rovására. Egyetlen negatívumként azt kell említenünk, hogy az egyébként értékes magyarázó kanfenálásból a fordítók nevé­nek közlése kimarad?. Pedig ez nemcsak illő, hanem olyan esetekben, amikor a művet többen Is lefordították, lénye­ges is. Például a „Peer Gynt”« jelenet nem Sebestyén Károly, hanem Aprily Lajos fordításá­ban hangzott. Minden szám külön elemző méltatást érdemelne, de csak néhány észrevételre van he­lyünk. Spányik Éva egyénisé­géhez Tatjána alakja nem álj abban a közelségben, ahogyan ezt a naiv szendeségű, falusi kislányt elképzeljük. A levél elmondása egy túl öntudatos, emancipált nő bátor vallomása volt; Puskin másnak gondolta el. Hamlet monológját szeret­tük volna teljes terjedelmében hallaná s bolcselkedőbb tónus­ban. Szabó Ottó remekelt Kosztolányi Dezső „Hajnali ré- ig” című, páratlanul szép vei és az Orrmanológ vir­tuóz előadásával s nemkevés- bé fényesen nagyogtatta tehet­ségét a jelenetekben és Rad­nóti Miklós fogolytáborban írott versében. Ambrus Edit bájos lírikus egyénisége Hugo „Tavasz” versében és az „Egy pohár víz”-ben bontakozott kü elragadóan. Fülöp Zsigmond a „Hídavatás”-t mondotta el olyan megjelenítő erővel, hogv rémes látomásként elénk vetí­tette a megnyitott Margit-híd jelképes ön gyilkost! adat. Spá­nyik Éva Hugo királynő-alak­jában, de legfőképpen, min Aase anyó, remekéit. Drám^ hősnőnk ebben az anyaszerep ben a színművészet csúcsára emelkedett. Nagvtehetsésr partnerével ritka hőfokú finn méltó módon fejezte be a vál­tozatos és mindvégig feszült­ségben tartó műsort. VERESS ENDRE I

Next

/
Thumbnails
Contents