Dunántúli Napló, 1961. január (18. évfolyam, 1-26. szám)
1961-01-19 / 16. szám
N APT 0 1961. JANUÄR t». ' A Baranya megyei Henckirfo- kapit&myság felhívja azon személyek figyelmét, akiknek a személyi igazolványa 1961. évben lejár* hogy abban a taónp- ban kötelesek kicserélés végett az állandó lakóhely .szerint illetékes rendőrkapitányságon jelentkezni, amelyik hónapban személyi igazolványuk érvényét veszti. Ez a rendelkezés azonban nem zárja ki, hogy indokolt esetben igazolványuk korábbi időpontban kerüljön kicserélésre. A kicseréléshez be kall nyújtani a lejárt személyi igazolványt, 2 <lb előírásnak megfelelői» 2 hónapnál nem régibb fényképet. kitöltött állandó Jakásbe jelentő-lapot (a személyi igazolvány számát beírni nem szabad) 10 forintos illetékbélyeget és szükség esetén a regi igazolvány kiállításának alapját képező okmányokat. Az 1961. évben 16. életévüket elért fiatalok személyi igazolvánnyal való ellátása cao portosan az intézményekben, járási székhelyeken, városokban és őrs székhelyeken ünnepélyes keretek között történik. A kiosztás időpontjáról az illetékes rendőr- kapitányságok igazgatásrendészeti alosztályai az érdekelteket értesítik. A 16. életévet elért személyek a személyi igazolvány kiváltásához kitöltött kérdőívet, 2 hónapnál nem régibb születési anyakönyvi kivonatot és az előírásnak megfelelő két fényképet, kitöltött állandó lakásáé jelentő- lapot, 10 forintos illetékbélyeget kötelesek benyújtani. Akik a fentieknek megfelelően a rendőrségi felhívásra az előírt időben nem jelennek meg személyi igazolványuk kicserélése, Illetve átvétele végett, vagy7 igazolvány uk kicserélését, kiváltását elmulasztják, ezek ellen az 1 195é ®. M. sz. rendelet alapján szabálysértési eljárás indul. Várható-e ismét influenza? í •• . A megyei KÖJÁL ez évi munkájáról A megyei Közegészségügyi és Járványügyi Állomás ebben az, esztendőben is számos feladat megoldását vállalja. Arz egyik legfontosabb tevékenysége a gyermekbénulás elleni küzdelem. Ebben 4 hónapban január 26-tól 31-ig országszerte, tehát ígv megye- szerte is a gyermekek megkapják a Sabin-féle vakcinát. Meist az 1958 január 1 és 1960. november 30 között született gyermekeik részesülnek az oltásban. amely a megyében mintegy 11 ezer gyermeket 1 érint. Várható é az ázsiai influenza? ; Az elmúlt 3 esztendőben min dig felütötte fejét az „ázsiai influenza." A KÖJÁL ezzel jf kapcsolatban tudományos kutatást végez. Most folyik bizonyos kollektíváiknak mint i például a komlói vájártskola ' tanulóinak influenza elleni be- j ^tása, amely a megfelelő vé- : (főanyag hathatósságának kitti-. : sértetejsését is szolgálja. Meg-1 ►***?Tollsepi-ű Pécsi piac Asszonyaink kedveit találkozó helye a piac. ahol nemcsak megbeszélik egymással a heti eseményeket, hanem teletömik táskájukat, kis kosainkat sütni és főzni valóval. Télvíz idején persze nem olyan tó a válogatási lehetőség, de jzért mindennap vásárolható j piactéren ktflikrumpli. tarka bab. kemény kukorica. Kevesen tudják, hogy a burgonyát Magyarországon először Baranyában termesztették- Mivel a burganyatenneszté&t Európában Burgundia lakói kezdték el 1588-ban, valószínű Szarvas Gábor feltevése; a magyar burgonya-szó a régi francia tartománynak, Burgundiának (franciául: Bour- gogne, olaszul: Borgogne) nevéből származik. E név Olaszországon át jutott el valahogyan az Ormánságba, ahol azóta is használják- 1807-ben Márton József szótára is baranyai szónak tartja a burgonyát. Az irodalmi nyelvben Helmeczy Mihály népszerűsítette a nyelvújítás idején. Ki gondolná, hogy amikor a burgundi vörössel koccintunk, tulajdonképpen a burgonya szesztestvérét emlegetjük. Nem csoda, ha mindkettőbein van spiritusz! Hogy pedig jó termésünk legyen a burgonyából is, meg a burgundi botból is, meg kell a földet jól tárgyázni. A szájukban drazsét daráló gyerekek nem nagyon hiszik fel, hogy e kedvenc csokoládó- fajtáhgk francia neve (dragée) egyeredetű a trágyával:' De hogy a burgonyánál maradjunk, megemlítjük még e föld alatti gumójáért termesztett kapásnövény másik nevét is: a krumplit vagy népiesen a kolompárt. E szó a német tájnyelvből (Grundbim) került nyelvünkbe. - .' , „Nem babra megy a játék!" — szoktuk mondani e kultúr-1 növény értékeléseként. Vannak viszont olyan babpártiak, akik egy kis oldalassal vagy sült kolbásszal körítve kedvelik a babfőzeléket, A bab, ez a szláv eredetű szó, korán befurakodott nemzeti eledeleink szavai közé. Első adatunk 1211-ből való (bobzem). Sok bajt okoz a karalábé írása. Egyesek kalarábénak írják és mondják. Melyik a helyes? Az akadémiai helyesírás a karalábé mellett tört lándzsát. Pedig ezt a szót u német nyelvjárásból honosítottuk át: a kolrabi-ból (olaszul: cavolo rapa) csak hang- áive'óssel született meg a kerek karalábé. Káposztű-szavunkat is szlávból kölcsönöztük. Ez azonban végső soron az olasz compos- íoból illetőleg a latin compo- líra bra-s-sicából ered. amely- heg jelentese; isiire eueti káposzta. Édestestvére: a francia compote, amely már befőtt gyümölcsöt jelentett. E francia szó német közvetítéssel nyelvűinkbe került, s telente szívesen fogyasztjuk a Jconipó- tot. A pattogatott kukorica is 1 kedven csemegeeledelüiik. Közismert, hogy a kukorica Ame- • rikából ered, és Európában a XVI. században honosodott meg. Hozzánk már délkeletről jött. Innen ered régi magyar neve: török búza. A ma általánosan elterjedt kukorica-név aránylag későn tűnik fel a szótárakban. A homályos eredetű szó hozzánk a szláv népektől került át, ahol kukuniz, kukorica néven emlegetik. • Ezeket a piaci árukat csak vásárolni lehet, eladni nem. Erről tanúskodik a piac elejére kitett zománctábla, amely szerint „csak őstermelői igazolvánnyal lehet eladni." Szerény véleményünk, hogy igazolvány nélkül is .lehet eladni. Csak az a kérdés: szaöad-e? Tóth István figyelik majd, hogy a védőanyaggal ellátott kollektívában mennyien kapják meg az influenzát, s ha a statisztika kedvező képiét -nyújt, úgy szó lehet a védőoltás szélesebb körben való alkalmazásáról. A gyermek járványok ellem küzdelemben az elmúlt esztendőben érdekeg „újítást’’ is bevezettek. A múlt évig ugyanis a gyermekbetegségek elleni védőoltást két kampánytól», tavasszal és ősszel bonyolították le. Az elmúlt évben , az egészségügyi kormányzat segítségével kísérletképpen bevezették az úgynevezett „folyamatos oltást,”. ami azt jelenti, hogy ha a gyermek elérte 'ázú a ••bizonyos életkort, akkor azonnal részesük;, a védőoltásban. it A: folyamatos ptyágt 'ßz elmúlt évben Komlón. Mohácsén; a mohácsi-' és fa. ’siklósi járásban alkalmazták. A tapasztalatok azt mutatják, hogv ez a módszer helyes, mert míg régebben a gyermekek 80—85 százalékát' sikerült védőoltással ellátni, addig az Új rendszerrel ez a százalék 95—07-re emelkedett. A KÖJÁL ebben az esztendőben még szigorúbb™ ellenőrzi az üzemi konyhákat vendéglőket Szigorúan megkövetelik, hogy az ilyen üzemekben például egyetlen ember se dolgozhassák se a konyhán, se a kiszolgálás területén előzetes orvosi vizsgálat nélkül. De az eddiginél hathatósabban ellenőrzik az élelmi- szerellátó üzemeket is mint például a sajtgyár, tejüzem stb. Mint az erre legilíetékesebb helyen, megkérdeztük: a szokatlan enyhe időjárás következtében., milyen járványok fordultak elp 3 megyében ? A kérdésire dri. FJajpiJj József, a megyei KÖJÁL járványügyi szakorvosé elmondotta, hagy járvány nem ütötte fel a fejét, de az időjárás elősegítette például a hastífugzog megbetegedést, amely, hogy úgy- mondjuk nyári betegség. De ez is csak néhány esetben fordult elő, Most. a hidegebb idő beköszöntésével viszont vigyázni kell az influenzás megbetegedésre. Ezt egyrészt a helyes öltözködéssel, a betegek magatartásával (ne látogasson kollektívákat, mozit színházat, zsebkendőbe köhögjön, tüszszentsen stb.) lehet korlátozni. A zárt helyiségek mint például az iskolai termek gyakori szellőztetésével is sokat tehetünk a járvány megelőzése érdekében. Még egy lényeges: az el- j lenálló képességet nagyon fokozza a napsütés, tehát hasznos, hogy aki zárt levegőn dolgozik, ha teheti és mód van rá egy kig napozásról ne feledkezzék meg. Használ-e a „nasapKüra“ ? A közhit a$t tartja, hogy a bor, a pálinka, általában a szesz ellenállóvá teszi a szervezetet, tehát a napi „fejadag" megivása csökkenti a járványos megbetegedés lehetőségét. Pedig éppen az ellenkezője igaz. A szesz nem véd sem az influenzától, sem más járványtól, inkább legyengíti a szervezetet. Ezért az úgynevezett „kalapkúra” sem hasznos. Mindössze annyiban, hogy az illető a „kalapkúra” után általában ágyba fekszik, pjhen, melegen van. A pihenés, a meleg használ s nem a szesz. A KÖJÁL a járványok megelőzése és a dolgozók egészség- ügyi körülményeinek javításáért ebben az esztendőben is tart különböző egészségügyi felvilágosító előadásokat. Kes- kenyfilm vetítő berendezést is vásároltak, amellyel a járványos megbetegedések tárgyköréből készült oktató filmeket vetítenek a községekben. Ezt a munkát a Vöröskereszttel karöltve végzik. (Garay) Gyermekbénulás elleni vakcináéin Pécs város Közegészségügyi Járványügyi Állomása közli a város lakosságával, hogy 1961. január 26—31 között lesz a gyermekbénulás elleni Sabin vakcináeió első részletének adása, Vakeinó- lásra. illetve ojtásra kerülne»: az 1958. január 1—1960. november 30-a között született csecsemők és kisgyermekek. A vakcinát ismét cseppekben, cukros teában kapják a gyermekek. ezért kérik a szülőket, hogy kiskanalakat hozzanak magukkal. A gyermekbénulás elleni vakcináeió három részből áll- 1 Az első (január 26—31 között végzendő) vakcináeió után kb. 6 hét múlva lesz a második és ezután kb. 0 hét múlva a harmadik. A második és harmadik vakcináeió pontos ideiét az újságokban és a rádióban közöljük. A bölcsődé» gyermekek vakcinálását a helyszínen, a bölcsődékben végzik el. I. kerület: Vakcináié hely: Gyárvárosi Egészségvédelmi tanácsadó, Fürst Sándor u. 4. sz. január — NAGY ÉRDEKLŐDÉS mellett megkezdődött a tsz- jógszabályokról szőlő előadás- sorozat Marásán, Hidason és Martonfán. Az előadásokat a TIT jogi szakosztályának előadói tartják. Megkezdődött a Dunn-bizottság 19. ülésszaka Szerdán Budapesten megkezdődött a Duna-bizotteág 19. ülésszaka. A tanácskozáson 1-éftZtVftSznek ^ét Duna menti ország, Ausztria, a Bolgár Nép köztársaság, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, a jugoszláv Szövetségi Népköztársaság, a Magyar Népköztársaság, a Román Népköztársaság, a Szovjetunió küldöttségei. A Duna-bizottság idei ülésszakán többek kö-ött megtárgyalja majd a hajózás javítását szolgáló munkák 1061—65- ps terveit, a dunai országok vámeljárásának egyesítését. intézkedéseket vitatnak meg a Duda-Víz szennyeződésének megakadályozásáról, a jelzőberendezések egyesítéséről. Az ülésszak jóváhagyja a bizottság Idei munkatervét és költségvetését, Napirenden szerepel a Duna-bizottság kapcsolata a rajnai kereskedelmi kamarák szövetségével, valamint a dunai államok részvétele az európai gazdasági bizottság által kidolgozott, a belvízi áru szállításokra vonatkozó szerződésben. Felülvizsgálja az ülésszak a dunai egészségügyi szabályzatot. rM£S7ÄROS«FEREN< ■ ■ . - - (33.) . ‘ A bal partra átkelj partizánok válságos helyzetbe kerültek. A helyzet súlyosságát fokozta, hogy . a, visszavonulás Váratlansága és szefvezetlensé ge folytán megfeledkeztek arról, hogy a hidat idejében aláaknázzák, A bolgár tüzérség lőtte ugyan a hidat, hogy a német, átkelést megakadályozza, de ekkor már a német tü- zéraóg is lőtte a Dráva bal- partját,- s a repülőgépek is a hal parti hídfő környékére szórták bombaterhüket. Úgy látszott, hogy a német átkelés már itt, Barcsnál bekövetkezik, s ez azzal fenyegetett, hogy ha a német gyalogság csak annyi ideig tartja a balparton elfoglalt hídfőt, ameddig a műszakiak harckocsik számára is járhatóvá teszik a hidat, akkor a bolgár egységek ék a hatalmas vérveszteséget szenvedett partizánbrigádok együttes. ereje sem -l&sz elég ahhoz, hogy a páncélos egységekkel támadó némete- ! két feltartóztassa. i A ViroYitlcán rekedt IV, ‘ zászlóalj már" egészen a község északi részébe szorult a fojtogató német gyűrűben, s a harcosok végső elkeseredéssel készültek arra, hogy ha a zászlóalj az utolsó emberig belepusztul is, megpróbálják átvágni magukat a német gyűrűn, a Dráváig, s ott úszva próbálnak átkelni. Ebben a válságos pillanatban váratlan és ha nem halál- raszánt partizánokról lenne szó, azt is mondhatnánk, valószínűtlen esemény akasztotta meg a német átkelési kísérletet, s mentette meg egyúttal a IV. zászlóalj még életben maradt harcosainak életét. Kiss kapitány, a Petőfi brigád parancsnoka a bombés osztaghoz sietett. Az „osztag” most, a visszavonulás közben elszenvedett vérveszteség miatt alig tíz emberből állt. Tépett, halálra esigázott kis csoport volt. — Elvtársak 1 — mondta a parancsnok. — A hidat fel kell robbantanunk, másképpen nem tudjuk feltartóztatni a .németeket. önkéntes jelentkezőt kérek. Styx János a fel derítők parancsnoka komoran egészítette kt Kiss Ferenc szavait: — Aki vállalkozik, úgy induljon, hogy onnan vissza sem jón-.. Eközben a német tüzérség és légierő együttes tüze teljes érővel tépte, szaggatta a Dráva balpartját. A brigádparancs nők lektorokkal kiabálta a szavakat, hogy a harcosok valamit megértsenek belőle... A hídon sűrű sorokban törtek előre a német gyalogosok. Sokan elvágódtak a hidon, sokan a Dráva vizébe hullottak, de a tisztelt ép altisztek üvöltöző parancsszavára újabb és újabb hullámokban rohantak a hidra az ott heverő hullákon keresztül. A bomhások tudták, hogy nincs sok választás. Ha a németeknek sikerül áttörniük, itt véreznek el 'a hídfőnél. Valamennyien. Ha közülük egynek sikerül saját élete árán felrobbantani a hidat, az meghal, de a többi életben marad, s megmenekül a haláltól sokszáz bolgár katona, meg jugoszláv partizán. Tudták azt is, hogy a Verőcén rekedt IV- zászlóaljat már csak a csoda mentheti meg. A harcosok az utolsó golyóig fognak védekezni, de végül is mind elpusztulnak, mert a neklvadult német fasiszták sohasem kegyelmeztek meg a partizánoknak. A Dráva vizében százával úszkáltak a hullák, a vizet szin te pirosra festette a vér. Mit számít i Íven kor egv ember “ »7 Mind a tíz bombás jelentkezett a feladatra. A megoldás módját azonban nem ismerték. Olyasmire gondoltak, hogy az egész bombás osztag egy végső, elkeseredett rohammal megközelíti a hídon az első pontot, széniben a vadul tüzelő németekkel, s ott elhelyezi a robbanóanyagot. Ez azonban kilátástalan volt, bár a bombások számára az ilyen végsőkig elszánt akció szinte mindennapi harci feladat volt, semmi sem nyújtott reményt arra, hogy a tíz közül akár csali egy is életben- marad, ha szembe rohannak 4 tűzzel. — Csak egy elvtárs megy — kiáltotta a parancsnok. — Aki fél a haláltól, lépjen vissz« — tette hozzá Styx János. Nem lépett vissza senki. — Rendben van — mondta a felderítő parancsnok — de csak egy elvtáns hajthatja végre a feladatot. Egy ekkora csoport nemközelítheti meg a hidat feltűnés nélkül. Sorsolunk. Perceken múlt az akció sikere, Sietve írták fel valameny nyílik nevét 1—1 papírszeletre. E§y sapkába tették az egészet, s a legfiatalabb partizán húzott egy papírdarabot. Fábián Béla neve volt a papíron. Kiss kapitány összeharapta a szájét. Nagyon megkedvelte a fiút, már akkor, amikor futár volt, s mióta a ! bombások között harcolt, még- j inkább. De nem volt idő az | érzékenykedésre. 26. 27, 31-én délután 2—4 óra között, Meszesi Egészségvédelmi Tanácsadó, Gábor Áron U. 15 sz.. január 26, 27, 30-a délután 2—4 óra között. Szabolcsi Egészségvédelmi Tanácsadó. Hősök tere 34 sz. január 26, 27, 30-án délután 2— 4 óra között, Vasasi Egészség- védelmi Tanácsadó. Vasas I.» Fő u. 12. I. 26, 27, 31-én délután 2—4 óra között. Pécsbányatelepi Egészségvédelmi Tanácsadó. Pécspánya, Kórház tér 6, január 20. 30-án délután 2—4 óra között. Bpr- bála-telepi Egészségvédelmi Tanácsadó, Borbála-telep, január 27-én és 31-én délután 2—4 óra között. II. kerület: • Vakcináié hely; Kilián utcai Egészségvédelmi Tanácsadó, Kilián Gy. u. 2. sz. január 26, 27, . 28. 30 31-én délután 2,—6 óráig. Sörház Utcai Egészségvédelmi Tanácsadó, Sörház U. 10 sz. január 26, 27, 30, 31-én délután 3-0 óráig, Kertvárosi. Egészségvédelmi Tanácsadó Kertváros u. 1. sz. január 26. 27, 30, 31-én délután 3—0 óráig. — 130 ÜZEMI DOLGOZÓ jelentkezett a szabadegyetem Üzemgazdaságiam kollégiumára, ahol egyetemi színvonalon sajátíthatják él az üzemgazdasággal kapcsolatos tudnivalókat, — A PÉCSI VÁROSI rendőrfőkapitányság vezetője Horváth István pécsi lakost 69 forint pénzbírsággal sújtotta, mivel személyi igazolványát gondatlansága által elvesztette. Faragó László pécsi lakost SO forintra. Misekéi József pécsi lakost pedig 100 forint pénzbírsággal sújtott». mivel lejárt érvényességű személyi igazolványukat áz előírt időben nem cserélték ki. — KATI, a Mécseid Allat- és Növénypark népszerű medvemamája tegnap réggel két egészséges méüveboesnak adott életet. — EZ ÉVBEN javul Siklós vízellátása. A várban készül már a község vízszolgáltatásához szükséges víztárolóh medence. A ltbzség nagy részében befejeződött a csó- rendszer lefektetése. — ELKÉSZÜLT Orfű távlati rendezési terve. A tervek szerint a tavon lévő szigeten halászcsárdát építenének, á tó körül labdarúgó-pálya, turistaház, úszómedence is létesülne. A tó partján pedig a felparcellázott területen magánosok viköndhézakat építhetnék. — A MEGYEI Idegenforgalmi Hivatal barlangkutató szakosztálya korszerű barlangkutató felszerelést kap. Már késeiU a vízikutatásokhoz szükséges gumiruha, rendelkeznek gumicsónakkal és egyéb, a barlangkutatás hoz szükséges felszereléssel. — AZ ELMÚLT ÉV0EN mintegy 13 ezer látogatója volt a szigetvári várnak. A műemlékvédelmi felügyelőség tervei alapján ebben az esztendőben tovább folytatják a vár helyreállítását. Dr. HargiUy Zoltán rendelése szünetel szabadsága alatt. (Folytatjuk) Időjárásjelentés A Meteorológiai Intézet jelenti: Várható Időjárás csütörtök estig: hideg, jobbára derült idő csapáddá nélkül. Éjszaka szélcsend, napközben mérsékelt, változó irányú szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet általában mínusz 11—17, egy-két helyen mínusz 17—*0, legmagasabb nappalt hőmérséklet holnap mínusz ?—« rak között. Távolabbi kilátások: pénteken és szombaton a hideg IdS tovább tart HALAK INGYEN minden mennyiségben kapható, a Pécsi Bőrgyárban.