Dunántúli Napló, 1961. január (18. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-19 / 16. szám

N APT 0 1961. JANUÄR t». ' A Baranya megyei Henckirfo- kapit&myság felhívja azon sze­mélyek figyelmét, akiknek a személyi igazolványa 1961. év­ben lejár* hogy abban a taónp- ban kötelesek kicserélés végett az állandó lakóhely .szerint ille­tékes rendőrkapitányságon je­lentkezni, amelyik hónapban személyi igazolványuk érvényét veszti. Ez a rendelkezés azonban nem zárja ki, hogy indokolt eset­ben igazolványuk korábbi idő­pontban kerüljön kicserélésre. A kicseréléshez be kall nyújtani a lejárt személyi igazolványt, 2 <lb előírásnak megfelelői» 2 hónapnál nem régibb fényképet. kitöltött állandó Jakásbe jelentő-lapot (a személyi igazolvány számát be­írni nem szabad) 10 forintos ille­tékbélyeget és szükség esetén a regi igazolvány kiállításának alapját képező okmányokat. Az 1961. évben 16. életévüket elért fiatalok személyi igazol­vánnyal való ellátása cao porto­san az intézményekben, járási székhelyeken, városokban és őrs székhelyeken ünnepélyes kere­tek között történik. A kiosztás időpontjáról az illetékes rendőr- kapitányságok igazgatásrendé­szeti alosztályai az érdekelteket értesítik. A 16. életévet elért sze­mélyek a személyi igazolvány kiváltásához kitöltött kérdőívet, 2 hónapnál nem régibb születési anyakönyvi kivonatot és az elő­írásnak megfelelő két fényképet, kitöltött állandó lakásáé jelentő- lapot, 10 forintos illetékbélyeget kötelesek benyújtani. Akik a fentieknek megfelelően a rendőrségi felhívásra az előírt időben nem jelennek meg sze­mélyi igazolványuk kicserélé­se, Illetve átvétele végett, vagy7 igazolvány uk kicserélését, kivál­tását elmulasztják, ezek ellen az 1 195é ®. M. sz. rendelet alapján szabálysértési eljárás indul. Várható-e ismét influenza? í •• . A megyei KÖJÁL ez évi munkájáról A megyei Közegészségügyi és Járványügyi Állomás eb­ben az, esztendőben is számos feladat megoldását vállalja. Arz egyik legfontosabb tevé­kenysége a gyermekbénulás el­leni küzdelem. Ebben 4 hó­napban január 26-tól 31-ig or­szágszerte, tehát ígv megye- szerte is a gyermekek meg­kapják a Sabin-féle vakcinát. Meist az 1958 január 1 és 1960. november 30 között született gyermekeik részesülnek az ol­tásban. amely a megyében mintegy 11 ezer gyermeket 1 érint. Várható é az ázsiai influenza? ; Az elmúlt 3 esztendőben min dig felütötte fejét az „ázsiai influenza." A KÖJÁL ezzel jf kapcsolatban tudományos ku­tatást végez. Most folyik bi­zonyos kollektíváiknak mint i például a komlói vájártskola ' tanulóinak influenza elleni be- j ^tása, amely a megfelelő vé- : (főanyag hathatósságának kitti-. : sértetejsését is szolgálja. Meg-1 ►***?­Tollsepi-ű Pécsi piac Asszonyaink kedveit talál­kozó helye a piac. ahol nem­csak megbeszélik egymással a heti eseményeket, hanem tele­tömik táskájukat, kis kosain­kat sütni és főzni valóval. Tél­víz idején persze nem olyan tó a válogatási lehetőség, de jzért mindennap vásárolható j piactéren ktflikrumpli. tar­ka bab. kemény kukorica. Kevesen tudják, hogy a bur­gonyát Magyarországon elő­ször Baranyában termesztették- Mivel a burganyatenneszté&t Európában Burgundia lakói kezdték el 1588-ban, valószí­nű Szarvas Gábor feltevése; a magyar burgonya-szó a régi francia tartománynak, Bur­gundiának (franciául: Bour- gogne, olaszul: Borgogne) ne­véből származik. E név Olasz­országon át jutott el valaho­gyan az Ormánságba, ahol az­óta is használják- 1807-ben Márton József szótára is bara­nyai szónak tartja a burgo­nyát. Az irodalmi nyelvben Helmeczy Mihály népszerűsí­tette a nyelvújítás idején. Ki gondolná, hogy amikor a burgundi vörössel koccintunk, tulajdonképpen a burgonya szesztestvérét emlegetjük. Nem csoda, ha mindkettőbein van spiritusz! Hogy pedig jó ter­mésünk legyen a burgonyából is, meg a burgundi botból is, meg kell a földet jól tárgyáz­ni. A szájukban drazsét daráló gyerekek nem nagyon hiszik fel, hogy e kedvenc csokoládó- fajtáhgk francia neve (dragée) egyeredetű a trágyával:' De hogy a burgonyánál ma­radjunk, megemlítjük még e föld alatti gumójáért termesz­tett kapásnövény másik nevét is: a krumplit vagy népiesen a kolompárt. E szó a német tájnyelvből (Grundbim) került nyelvünkbe. - .' , „Nem babra megy a játék!" — szoktuk mondani e kultúr-1 növény értékeléseként. Vannak viszont olyan babpártiak, akik egy kis oldalassal vagy sült kolbásszal körítve kedvelik a babfőzeléket, A bab, ez a szláv eredetű szó, korán befurako­dott nemzeti eledeleink szavai közé. Első adatunk 1211-ből való (bobzem). Sok bajt okoz a karalábé írása. Egyesek kalarábénak írják és mondják. Melyik a helyes? Az akadémiai helyes­írás a karalábé mellett tört lándzsát. Pedig ezt a szót u német nyelvjárásból honosí­tottuk át: a kolrabi-ból (ola­szul: cavolo rapa) csak hang- áive'óssel született meg a ke­rek karalábé. Káposztű-szavunkat is szláv­ból kölcsönöztük. Ez azonban végső soron az olasz compos- íoból illetőleg a latin compo- líra bra-s-sicából ered. amely- heg jelentese; isiire eueti ká­poszta. Édestestvére: a francia compote, amely már befőtt gyümölcsöt jelentett. E fran­cia szó német közvetítéssel nyelvűinkbe került, s telente szívesen fogyasztjuk a Jconipó- tot. A pattogatott kukorica is 1 kedven csemegeeledelüiik. Köz­ismert, hogy a kukorica Ame- • rikából ered, és Európában a XVI. században honosodott meg. Hozzánk már délkeletről jött. Innen ered régi magyar neve: török búza. A ma általá­nosan elterjedt kukorica-név aránylag későn tűnik fel a szó­tárakban. A homályos eredetű szó hozzánk a szláv népektől került át, ahol kukuniz, kuko­rica néven emlegetik. • Ezeket a piaci árukat csak vásárolni lehet, eladni nem. Erről tanúskodik a piac elejé­re kitett zománctábla, amely szerint „csak őstermelői iga­zolvánnyal lehet eladni." Sze­rény véleményünk, hogy iga­zolvány nélkül is .lehet eladni. Csak az a kérdés: szaöad-e? Tóth István figyelik majd, hogy a védő­anyaggal ellátott kollektívában mennyien kapják meg az in­fluenzát, s ha a statisztika ked­vező képiét -nyújt, úgy szó le­het a védőoltás szélesebb kör­ben való alkalmazásáról. A gyermek járványok ellem küzdelemben az elmúlt eszten­dőben érdekeg „újítást’’ is be­vezettek. A múlt évig ugyanis a gyermekbetegségek elleni védőoltást két kampánytól», tavasszal és ősszel bonyolítot­ták le. Az elmúlt évben , az egészségügyi kormányzat se­gítségével kísérletképpen be­vezették az úgynevezett „fo­lyamatos oltást,”. ami azt je­lenti, hogy ha a gyermek elérte 'ázú a ••bizonyos életkort, akkor azonnal részesük;, a védőoltás­ban. it A: folyamatos ptyágt 'ßz elmúlt évben Komlón. Mohá­csén; a mohácsi-' és fa. ’siklósi járásban alkalmazták. A ta­pasztalatok azt mutatják, hogv ez a módszer helyes, mert míg régebben a gyermekek 80—85 százalékát' sikerült védőoltás­sal ellátni, addig az Új rend­szerrel ez a százalék 95—07-re emelkedett. A KÖJÁL ebben az eszten­dőben még szigorúbb™ ellenőrzi az üzemi konyhákat vendéglőket Szigorúan meg­követelik, hogy az ilyen üze­mekben például egyetlen em­ber se dolgozhassák se a kony­hán, se a kiszolgálás területén előzetes orvosi vizsgálat nél­kül. De az eddiginél hatható­sabban ellenőrzik az élelmi- szerellátó üzemeket is mint például a sajtgyár, tejüzem stb. Mint az erre legilíetékesebb helyen, megkérdeztük: a szo­katlan enyhe időjárás követ­keztében., milyen járványok fordultak elp 3 megyében ? A kérdésire dri. FJajpiJj József, a megyei KÖJÁL járványügyi szakorvosé elmondotta, hagy járvány nem ütötte fel a fe­jét, de az időjárás elősegítette például a hastífugzog megbe­tegedést, amely, hogy úgy- mondjuk nyári betegség. De ez is csak néhány esetben for­dult elő, Most. a hidegebb idő beköszöntésével viszont vi­gyázni kell az influenzás meg­betegedésre. Ezt egyrészt a helyes öltözködéssel, a betegek magatartásával (ne látogasson kollektívákat, mozit színházat, zsebkendőbe köhögjön, tüsz­szentsen stb.) lehet korlátozni. A zárt helyiségek mint például az iskolai termek gyakori szel­lőztetésével is sokat tehetünk a járvány megelőzése érdeké­ben. Még egy lényeges: az el- j lenálló képességet nagyon fo­kozza a napsütés, tehát hasz­nos, hogy aki zárt levegőn dolgozik, ha teheti és mód van rá egy kig napozásról ne fe­ledkezzék meg. Használ-e a „nasapKüra“ ? A közhit a$t tartja, hogy a bor, a pálinka, általában a szesz ellenállóvá teszi a szer­vezetet, tehát a napi „fej­adag" megivása csökkenti a járványos megbetegedés lehe­tőségét. Pedig éppen az ellen­kezője igaz. A szesz nem véd sem az influenzától, sem más járványtól, inkább legyengíti a szervezetet. Ezért az úgyneve­zett „kalapkúra” sem hasznos. Mindössze annyiban, hogy az illető a „kalapkúra” után ál­talában ágyba fekszik, pjhen, melegen van. A pihenés, a me­leg használ s nem a szesz. A KÖJÁL a járványok meg­előzése és a dolgozók egészség- ügyi körülményeinek javításá­ért ebben az esztendőben is tart különböző egészségügyi felvilágosító előadásokat. Kes- kenyfilm vetítő berendezést is vásároltak, amellyel a járvá­nyos megbetegedések tárgykö­réből készült oktató filmeket vetítenek a községekben. Ezt a munkát a Vöröskereszttel karöltve végzik. (Garay) Gyermekbénulás elleni vakcináéin Pécs város Közegészség­ügyi Járványügyi Állomása közli a város lakosságával, hogy 1961. január 26—31 kö­zött lesz a gyermekbénulás elleni Sabin vakcináeió első részletének adása, Vakeinó- lásra. illetve ojtásra kerülne»: az 1958. január 1—1960. no­vember 30-a között született csecsemők és kisgyermekek. A vakcinát ismét cseppekben, cukros teában kapják a gyer­mekek. ezért kérik a szülő­ket, hogy kiskanalakat hoz­zanak magukkal. A gyermekbénulás elleni vakcináeió három részből áll- 1 Az első (január 26—31 között végzendő) vakcináeió után kb. 6 hét múlva lesz a második és ezután kb. 0 hét múlva a harmadik. A második és har­madik vakcináeió pontos ide­iét az újságokban és a rádió­ban közöljük. A bölcsődé» gyermekek vakcinálását a helyszínen, a bölcsődékben végzik el. I. kerület: Vakcináié hely: Gyárvárosi Egészségvédelmi tanácsadó, Fürst Sándor u. 4. sz. január — NAGY ÉRDEKLŐDÉS mellett megkezdődött a tsz- jógszabályokról szőlő előadás- sorozat Marásán, Hidason és Martonfán. Az előadásokat a TIT jogi szakosztályának elő­adói tartják. Megkezdődött a Dunn-bizottság 19. ülésszaka Szerdán Budapesten meg­kezdődött a Duna-bizotteág 19. ülésszaka. A tanácskozáson 1-éftZtVftSznek ^ét Duna menti ország, Ausztria, a Bolgár Nép köztársaság, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, a ju­goszláv Szövetségi Népköztár­saság, a Magyar Népköztársa­ság, a Román Népköztársaság, a Szovjetunió küldöttségei. A Duna-bizottság idei ülés­szakán többek kö-ött megtár­gyalja majd a hajózás javítá­sát szolgáló munkák 1061—65- ps terveit, a dunai országok vámeljárásának egyesítését. intézkedéseket vitatnak meg a Duda-Víz szennyeződésének megakadályozásáról, a jelző­berendezések egyesítéséről. Az ülésszak jóváhagyja a bizott­ság Idei munkatervét és költ­ségvetését, Napirenden szere­pel a Duna-bizottság kapcso­lata a rajnai kereskedelmi ka­marák szövetségével, valamint a dunai államok részvétele az európai gazdasági bizottság által kidolgozott, a belvízi áru szállításokra vonatkozó szer­ződésben. Felülvizsgálja az ülésszak a dunai egészségügyi szabályzatot. rM£S7ÄROS«FEREN< ■ ■ . - - (33.) . ‘ A bal partra átkelj partizá­nok válságos helyzetbe kerül­tek. A helyzet súlyosságát fo­kozta, hogy . a, visszavonulás Váratlansága és szefvezetlensé ge folytán megfeledkeztek ar­ról, hogy a hidat idejében alá­aknázzák, A bolgár tüzérség lőtte ugyan a hidat, hogy a német, átkelést megakadályoz­za, de ekkor már a német tü- zéraóg is lőtte a Dráva bal- partját,- s a repülőgépek is a hal parti hídfő környékére szórták bombaterhüket. Úgy látszott, hogy a német átkelés már itt, Barcsnál bekövetke­zik, s ez azzal fenyegetett, hogy ha a német gyalogság csak annyi ideig tartja a bal­parton elfoglalt hídfőt, amed­dig a műszakiak harckocsik számára is járhatóvá teszik a hidat, akkor a bolgár egysé­gek ék a hatalmas vérvesztesé­get szenvedett partizánbrigá­dok együttes. ereje sem -l&sz elég ahhoz, hogy a páncélos egységekkel támadó némete- ! két feltartóztassa. i A ViroYitlcán rekedt IV, ‘ zászlóalj már" egészen a köz­ség északi részébe szorult a fojtogató német gyűrűben, s a harcosok végső elkeseredéssel készültek arra, hogy ha a zászlóalj az utolsó emberig belepusztul is, megpróbálják átvágni magukat a német gyű­rűn, a Dráváig, s ott úszva próbálnak átkelni. Ebben a válságos pillanat­ban váratlan és ha nem halál- raszánt partizánokról lenne szó, azt is mondhatnánk, való­színűtlen esemény akasztotta meg a német átkelési kísérle­tet, s mentette meg egyúttal a IV. zászlóalj még életben ma­radt harcosainak életét. Kiss kapitány, a Petőfi bri­gád parancsnoka a bombés osztaghoz sietett. Az „osztag” most, a visszavonulás közben elszenvedett vérveszteség mi­att alig tíz emberből állt. Té­pett, halálra esigázott kis cso­port volt. — Elvtársak 1 — mondta a parancsnok. — A hidat fel kell robbantanunk, másképpen nem tudjuk feltartóztatni a .néme­teket. önkéntes jelentkezőt kérek. Styx János a fel derítők pa­rancsnoka komoran egészítet­te kt Kiss Ferenc szavait: — Aki vállalkozik, úgy in­duljon, hogy onnan vissza sem jón-.. Eközben a német tüzérség és légierő együttes tüze teljes érővel tépte, szaggatta a Drá­va balpartját. A brigádparancs nők lektorokkal kiabálta a szavakat, hogy a harcosok va­lamit megértsenek belőle... A hídon sűrű sorokban törtek előre a német gyalogosok. So­kan elvágódtak a hidon, sokan a Dráva vizébe hullottak, de a tisztelt ép altisztek üvöltöző parancsszavára újabb és újabb hullámokban rohantak a hid­ra az ott heverő hullákon ke­resztül. A bomhások tudták, hogy nincs sok választás. Ha a né­meteknek sikerül áttörniük, itt véreznek el 'a hídfőnél. Va­lamennyien. Ha közülük egy­nek sikerül saját élete árán felrobbantani a hidat, az meg­hal, de a többi életben marad, s megmenekül a haláltól sok­száz bolgár katona, meg ju­goszláv partizán. Tudták azt is, hogy a Verőcén rekedt IV- zászlóaljat már csak a csoda mentheti meg. A harcosok az utolsó golyóig fognak védekez­ni, de végül is mind elpusz­tulnak, mert a neklvadult né­met fasiszták sohasem kegyel­meztek meg a partizánoknak. A Dráva vizében százával úszkáltak a hullák, a vizet szin te pirosra festette a vér. Mit számít i Íven kor egv ember “ »7 Mind a tíz bombás jelentke­zett a feladatra. A megoldás módját azonban nem ismerték. Olyasmire gon­doltak, hogy az egész bombás osztag egy végső, elkeseredett rohammal megközelíti a hídon az első pontot, széniben a va­dul tüzelő németekkel, s ott elhelyezi a robbanóanyagot. Ez azonban kilátástalan volt, bár a bombások számára az ilyen végsőkig elszánt akció szinte mindennapi harci fel­adat volt, semmi sem nyújtott reményt arra, hogy a tíz kö­zül akár csali egy is életben- marad, ha szembe rohannak 4 tűzzel. — Csak egy elvtárs megy — kiáltotta a parancsnok. — Aki fél a haláltól, lépjen vissz« — tette hozzá Styx János. Nem lépett vissza senki. — Rendben van — mondta a felderítő parancsnok — de csak egy elvtáns hajthatja vég­re a feladatot. Egy ekkora csoport nemközelítheti meg a hidat feltűnés nélkül. Sorso­lunk. Perceken múlt az akció si­kere, Sietve írták fel valameny nyílik nevét 1—1 papírszeletre. E§y sapkába tették az egészet, s a legfiatalabb partizán hú­zott egy papírdarabot. Fábián Béla neve volt a papíron. Kiss kapitány össze­harapta a szájét. Nagyon meg­kedvelte a fiút, már akkor, amikor futár volt, s mióta a ! bombások között harcolt, még- j inkább. De nem volt idő az | érzékenykedésre. 26. 27, 31-én délután 2—4 óra között, Meszesi Egészségvé­delmi Tanácsadó, Gábor Áron U. 15 sz.. január 26, 27, 30-a délután 2—4 óra között. Sza­bolcsi Egészségvédelmi Ta­nácsadó. Hősök tere 34 sz. ja­nuár 26, 27, 30-án délután 2— 4 óra között, Vasasi Egészség- védelmi Tanácsadó. Vasas I.» Fő u. 12. I. 26, 27, 31-én dél­után 2—4 óra között. Pécs­bányatelepi Egészségvédelmi Tanácsadó. Pécspánya, Kór­ház tér 6, január 20. 30-án délután 2—4 óra között. Bpr- bála-telepi Egészségvédelmi Tanácsadó, Borbála-telep, ja­nuár 27-én és 31-én délután 2—4 óra között. II. kerület: • Vakcináié hely; Kilián ut­cai Egészségvédelmi Tanács­adó, Kilián Gy. u. 2. sz. ja­nuár 26, 27, . 28. 30 31-én dél­után 2,—6 óráig. Sörház Utcai Egészségvédelmi Tanácsadó, Sörház U. 10 sz. január 26, 27, 30, 31-én délután 3-0 órá­ig, Kertvárosi. Egészségvédel­mi Tanácsadó Kertváros u. 1. sz. január 26. 27, 30, 31-én délután 3—0 óráig. — 130 ÜZEMI DOLGOZÓ jelentkezett a szabadegyetem Üzemgazdaságiam kollégiu­mára, ahol egyetemi színvo­nalon sajátíthatják él az üzemgazdasággal kapcsolatos tudnivalókat, — A PÉCSI VÁROSI rend­őrfőkapitányság vezetője Hor­váth István pécsi lakost 69 forint pénzbírsággal sújtotta, mivel személyi igazolványát gondatlansága által elvesz­tette. Faragó László pécsi la­kost SO forintra. Misekéi Jó­zsef pécsi lakost pedig 100 forint pénzbírsággal sújtott». mivel lejárt érvényességű sze­mélyi igazolványukat áz elő­írt időben nem cserélték ki. — KATI, a Mécseid Allat- és Növénypark népszerű medvemamája tegnap réggel két egészséges méüveboesnak adott életet. — EZ ÉVBEN javul Siklós vízellátása. A várban készül már a község vízszolgáltatá­sához szükséges víztárolóh medence. A ltbzség nagy ré­szében befejeződött a csó- rendszer lefektetése. — ELKÉSZÜLT Orfű táv­lati rendezési terve. A tervek szerint a tavon lévő szigeten halászcsárdát építenének, á tó körül labdarúgó-pálya, tu­ristaház, úszómedence is léte­sülne. A tó partján pedig a felparcellázott területen ma­gánosok viköndhézakat épít­hetnék. — A MEGYEI Idegenfor­galmi Hivatal barlangkutató szakosztálya korszerű bar­langkutató felszerelést kap. Már késeiU a vízikutatásokhoz szükséges gumiruha, rendel­keznek gumicsónakkal és egyéb, a barlangkutatás hoz szükséges felszereléssel. — AZ ELMÚLT ÉV0EN mintegy 13 ezer látogatója volt a szigetvári várnak. A műemlékvédelmi felügyelő­ség tervei alapján ebben az esztendőben tovább folytatják a vár helyreállítását. Dr. HargiUy Zoltán rende­lése szünetel szabadsága alatt. (Folytatjuk) Időjárásjelentés A Meteorológiai Intézet jelenti: Várható Időjárás csütörtök estig: hideg, jobbára derült idő csapá­ddá nélkül. Éjszaka szélcsend, napközben mérsékelt, változó irá­nyú szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet általában mínusz 11—17, egy-két helyen mí­nusz 17—*0, legmagasabb nappalt hőmérséklet holnap mínusz ?—« rak között. Távolabbi kilátások: pénteken és szombaton a hideg IdS tovább tart HALAK INGYEN minden mennyiségben kapható, a Pécsi Bőrgyárban.

Next

/
Thumbnails
Contents