Dunántúli Napló, 1960. május (17. évfolyam, 101-127. szám)

1960-05-21 / 119. szám

W7v Világ proletárjai, egyesüljetek? DUNÁNTÚLI NAPLÓ A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYÉI TANÁCS LAPJA XVII. ÉVFOLYAM, 119. SZÁM ARA: 50 FILLÉR I960. MÁJUS 21. SZOMBAT A JlityócUi-teloce, u&zetik a Duna uvzét Több mint S km hosszú 400­as átmérőjű acélcsővel kötik össze a Rigódét tetői tnztárolót az üszögi víztárolókkal. A ve­zeték a Mohácsról érkező Duna vizet továbbítja a Meszest és Szabolcsot ipari vízzel ellátó rigóderi víztárolóba. Képün­kön a Baranya megyei Építő­ipari Vállalat Schaf jer brigádja a Felszabadulás úti szakaszon a csővezeték lefektetésén dol­gozik. A Szovjetunió kormánya továbbra is mindent megtesz, hogy javuljon a nemzetközi légkor Hruscsov elvtárs beszéde a berlini nagygyűlésen Berlin (MTI). Nagy-Berlinben a Werner Seelehbinder- csamokban pénteken délután rendezték meg a Demokrati­kus Németország Nemzeti Frontja Országos Tanácsának nagygyűlését. A csarnokot zsúfolásig megtöltő közönség lelkes éljen­zése közben vonult be a Berlinben tartózkodó szovjet kül­döttség, élén N. Sz. Hruscsovval, a Szovjetunió Miniszter- tanácsának elnökével, továbbá a Demokratikus Németország íme, ismét taiáükoaiiatunk önökkel, Németország történe­tében az első munkás-paraszt állam fővárosának lakosaival — (kezdte beszédét N. Sz. Hrus­csov. — Engedjék meg, hogy a saját nevemben és a kísére­temben lévő elvtársaik nevé­ben forró köszönetét mondjak a Német Szocialista Egység- párt Központi Bizottságának és az NDK kormányának azért a meghívásért, hogy Párizsból Moszkvába hazatértünkben el­látogassunk Berlinbe. A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságá­nak, a szovjet kormánynak és az egész népnek a nevében forró testvéri üdvözletemet tolmácsolom Berlin tokosai­nak és az egész Német De­mokratikus Köztársaság lako­sainak, akik kitartó, szorgos munkával építik a szocializ­must az NDK területén. Kü­lön elismerésemet tolmácsolom Ebért elvtársnaik, Berlin főpol­gármesterének és Berlin lako­sainak azért a rendkívül meg­ható, meleg, szívélyes fogad­tatásért, amelyben mindnyá­junkat részesítettek itt, Ber­linben. Mindenütt orgona-virág kö­szöntött bennünket, amerre elhaladtunk. Forró köszönet ezért a szívélyes fogadtatásért. Ebben kifejezését látom a Szovjetunió iránt érzett forró szeretetnek. Látom, hogy forró szeretet nyilvánul meg a mi kom­munista pártunk iránt, a mi marxista-kommunista esz­méink iránt és a mi népeink iránt, amelyek kemény mun­kával építik a kommuniz­must. Mi a leggondosabban és a legőszintébb szándékkal készültünk a konferenciára Párizsban létre kellett vol­na jönnie a kormányfők talál­kozójának. E találkozót az egész világ reménykedve vár­ta. Az egész világ azt várta, hogy ezen az értekezleten el fogják dönteni a rendkívül fontos kérdéseket és hozzá fog­nak látni a fő problémák megoldásához A világ azt re­mélte, hogy ez az értekezlet a nemzeték békés együttélése elveinek megfelelően fejező­dik majd be. Sajnálatos módon az Egye­sült Államok uralkodó körei­nek agresszív magatartása miatt az értekezletre nem ke­rült sor. Az egész világ tudja ezt, s bárhogy fondorkodjanak Tengerbe a revolvereket 1 Ott voltam tegnap délután Berlinben, a W erner-Seelenbinder-csarnokban. Láttam, hallottam Hruscsovot és Walter Ulbrichtot. Láttam a szőke német asszonyokat mosolyogni és tapsolni. Láttam izmos munkáskarokat emelkedni a levegőbe; ökölbeszorított kezeket láttam és lelkes éljenzést hallottam. S ahogyan néztem a televíziós közvetítést a berlini nagygyűlésről, nagyon, de nagyon saj­náltam, hogy a valóságban is nem lehettem ott, abban a nagy sportpalotában. Kihúzták magukat a német emberek, feláll­tak és tapsolták, amikor Hruscsov azt mon­dotta, hogy dobjuk a revolvert a tengerbe, s ha idegesek vagyunk, ne kapkodjunk utána. Hiszen, ha a tengerbe dobta az ideges ember a revolverét, már csak annak a helyére kap­kodhat. Aki pedig az üres pisztolytáskát mar- kolássza. hamarosan lehiggad s kénytelen lesz másfajta megoldásokat keresni, hogy ha­ragját levezesse. Dobjuk hát a tengerbe a revolvereket1. Kö­veteljünk. általános leszerelés^ bé­két az emberiségnek! A Szovjetunió kész tár­gyalni bármikor, de csak azokkal, akik ma­guk is akarják!-.-..S a televízió képernyője közelebb hozza a hallgatóságot. Látom, hogy megint felállva tapsolnak, sugárzik arcukról a vidámság, a boldog mosoly, jobbra-balra néznek, mintha kérdeznék egymástól: „Hallottátok?! Hallot­tátok?!“ Hallottuk. Itt, magyarhonban is hallottuk. A németek is hallották. A románok, a lengye­lek, az albánok, a csehszlovákok is hallották. Jugoszláviában ia hallották, Bulgáriában is hallották. A Pentagon tüzesfejű hadfiai is hallhatták. S bár nekik nagyon kényelmetlen dolog ez a béke, nem hoz számukra semmi jót, mert mindennap kiderül róluk valami csodálatos gazemberség, nekünk, az egyszerű emberek­nek igen jó ez a béke. S mert rajtunk múlik, hogy fennmaradjon, — fennmarad, győzni fog! *mZDÍm*rO»r-r Nemzeti Frontja Országos Tanácsának Elnöksége, valamint az NDK kormányának és a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának vezetői. A két nemzet Himnuszának elhangzása után Erich Cor- rens professzor, a Demokratikus Németország Nemzeti Frontja Országos Tanácsa Elnökségének elnöke nyitotta meg a nagygyűlést, majd átadta a szót N. Sz. Hrus'csovnák. is az amerikai diplomaták, hogy másra hárítsák bűnüket, az igazság mindenképpen győzni fog! A Szovjetunió nagyon ki­tartóan, gondosan készült az értekezletre. Semmiféle kato­nai riadót nem rendeztünk, semmiféle katonai gyakorlatot nem rendeltünk el és semmi­féle felderítő (katonai repülést nem végeztünk. Mi a leggondosabban és a legőszintébb szándékkal ké­szültünk a konferenciára. A nyugati résztvevők azonban egészen másképp jártak eL Nekik is ugyanezeket a néze­teket kellett volna képvisel­niük és — habár az értekez­letet illetően riadójeleket kap­tunk —, mégis azt gondoltuk, hogy a józan ész diadalt arat. Azt reméltük, hogy normális feltételek jönnek létre ezen az értekezleten, s ezek elősegítik a bonyolult nemzetközi kér­dések megoldását. Az Egyesült Államokban a felszín alatt bonyolult harc folyt a különböző politikai erők között, s ez súlyos aggo­dalmat keltett, önök emlékez­ni fognak rá, hogy amikor visszatértem az Egyesült Álla­mokbeli utazásomról, már be­széltem erről. Már akkor sem siettük el a dolgot, hogy bizo­nyos kérdésekre végleges vá­laszt adjunk. Már akkor is élénk figyelemmel kísértük, vajon az Egyesült Államokban a fegyverkezés, a hidegháború vagy pedig a békés együtt élés hívei aratnak-e győzel­met. Már akkor is hangsúlyoz­tam, hogy az Egyesült Álla­mok elnökének nehezebb a helyzete, mint az enyém. Ami hazánkat illeti, ott a bel- és külpolitikánkról egyaránt a párton, a szovjet kormányon, valamint a népen belül is tel­jesen egységes vélemény ural­kodott. Az Egyesfiit Államokban azonban vannak olyan erők és befolyásos körök, ame­lyek nem akarják a hideg­háború megszüntetését. Ezek az elnök közvetlen környe­zetéhez tartozó körök nyo­mást gyakorolnak az Egye­sült Államok elnökére. És most már itt van ennek az eredménye. Ahelyett, hogy előmozdították volna a meg­egyezést a leszerelésben, az atomikísérletek megszüntetésé­ben, a német békeszerződés megkötésében és ezzel a nyu­gat-berlini kérdés megoldásá­ban, az Egyesült Államok el­nökének tudtával katonai fel­derítő repülőgép tört be ha­zánkba. Képzeljék el, elvtársak, köz­vetlenül az értekezlet előtt a kormányfők találkozójának előestéjén, amikor úgy gondol­hatnák — a legnagyobb elő- vigvázatra lett volna szükség minden érdekelt fél részéről, nehogy megrendítsék a bizal­mat és meghiúsítsák az érte­kezletet, szinte vezényszóra provokációs, fenyegető beszé­dek hangzottak eä. E beszé­dekben barátságtalan szavak­kal illették a Szovjetuniót és a szocialista országokat. Éles és arcátlan beszédet mondott Herter, Dillon és Nixon úr. Világos volt, hogy ezek a szó­nokok teljesen összhangban vannak egymással. Az Egye­sült Államok elnöke sajtó- értekezletén csatlakozott hoz­zájuk, s kijelentette, hogy e beszédek az Egyesült Államok politikáját fejezik ki. A leg­rosszabb feltevéseink igazo­lódtak a tekintetben, milyen az erők megoszlása az Egye­sült Államokban. Minden amellett szólt, hogy az Egyesült Államok kormá­nya semmiképpen sem óhajt­ja a problémák megoldását. Arra törekedett, hogy ne jöj­jön létre az értekezlet, sőt mindént megtett, hogy újabb ürügyet találjon a kapcsolatok elmérgesítésére, s a végletekig fel izzítsa a helyzetet és meg­fossza a találkozót a normális feltételektől. A szovjet kormány azonban kitartóan és állhatatosan a bé­kére törekszik. Még a legki­sebb lehetőségeket és esélye­ket is készek vagyunk kihasz­nálni. Úgy érezzük, hogy még van reményünk, s továbbra is készülünk a találkozóra; Az Egyesült Államok reakciós erői féltek a siker tehetőségétől Természetesen nem vártuk, hogy valamennyi kérdést egyetlen találkozón rendezni lehet De feltételeztük, hogy néhány alapvető kérdést meg­oldhatunk, ezenkívül útmu­tatást adhatunk, hogy a kül­ügyminiszterek diplomáciai úton egyezményeket készíthes­senek elő. Az Egyesült Álla­mok reakciós erői és különö­sen a Pentagon képviselői szemlátomást féltek attól a lehetőségtől, hogy az értekez­let sikerrel jár és mindent el­követtek, hogy az összejöve­telt meghiúsítsák és a megegye zést megakadályozzák. Április 9-én felderítés céljából kato­nai repülőgépet küldték ha­zánkba. Mint már mondottam, mi akkor elhatároztuk, hogy nem tiltakozunk, nehogy örö­met okozzunk ellenfeleink­nek. ök valószínűleg így szá­moltak: mivel nem lőtték le a repülőgépet, ez azt jelenti, hogy nem is képesek megvé­deni légiterüket a berepülé­sek ellen. Ez nyomás volt, amelyet ránk gyakoroltak. A Pentagon politikusai el­határozták, hogy megismétlik az agressziót, s a kémrepülő­gép legközelebbi behatolását éppen május elsejére, a nem­zetközi proletariátus ünnepére időzítették. De itt aztán valami más eredmény született, mint­ahogyan azt ők előre elkép­zelték. A repülőgép felszállt, de támaszpontjára már nem érkezett vissza. A repülőgépet lelőtték és roncsai most biztos támasz­ponton; Moszkvában láthatók egy kiállításon. S most aztán igazán elszámitották magukat az imperialista cápák. Az agresszoroknak nyomban bocsánatot kellett volna kér­niük, meg kellett volna Ígér­niük, hogy többet ilyesmi nem ismétlődik meg, s hogy a felelősöket megbüntetik. De nem. A düh elvakította az agresszorokat, kijelentették*, hogy ők már korábban i6 küldtek hozzánk repülőgépeket s ezt a jövőben is meg fogják tenni, mert az ilyen akció az Egyesült Álla­mok nemzeti politikájának ér­deke. Lám, még ezt a kijelen­tést is megkockáztatták. Nézzük csak meg, hogy mit műveltek. Hitszegés volt ez. Gyakran mer,ismétlem ezt a szót, mert nagyon nehéz rá más szót találni, amely olyan pontosan kifejezné az ameri- (Folytatás a 2. oldalonJ üdvözöljük a Hazafias Népfront > megyei küldöttértekezletét- reszus határozatait és az ab~ t ból adódó feladatokat. A Hazafias Népfront eddig is eredményes munkát végzett * Az ellenforradalmat követő- években sokat tett a népi ha- i talom megszilárdítása érdeké­■ ben. A mezőgazdaság szocialis­ta átszervezésében is tevéke­nyen resztvettek a népfront t aktivistái. Komoly mértékben . hozzájárultak ahhoz, hogy a _ városok, falvak lakói helyes megvilágításban ismerhették meg a nemzetközi eseménye- 1 két; Sorolhatnánk tovább a- népfront tevékenységét, hisz _ nem kevés az, amit a mozga­lom a szocializmus építéséért eddig tett. A Hazafias Népfront II. f kongresszusának öszehívása r nyilvánvalóan újabb lendületet ad majd a mozgalomnak. A kongresszus bizonyára értékeli a népfront mozgalom eddigi '■ munkáját, a mozgalmi munka jelentőségét, politikai, társa- dalim értékét; Ez az értékelés pozitív lesz, hiszen ma már mindenki elismeri, hogy a Ha- 8 zafias Népfront — az ellen- forradalom leverését követő 1 néhány év alatt — sokat fej- lődött, társadalmi és politikai életünk jelentős tényezőjévé 1 vált. * A Hazafias Népfront eddigi eredményei arról tanúskodnak, hogy további fellendüléséhez *• is minden előfeltétel megvan. ' Ez a VII. pártkongresszuson is ' kifejezésre jutott; „Három év újabb pozitív tapasztalata bi- 5 zonyítja, hogy a párt által ve- " zetett Hazafias Népfront alkotó ■ munkára képes politikai moz- ’ galom, amely a kommunisták mellett a pártankívüli közéle­ti tényezőket tömöríti, tekintet nélkül arra, hogy korábban milyen pártnak voltak tagjai, vagy esetleg mindig pártonkí- vüliek voltak.” — állapította t meg a VII. pártkongresszuson . a Központi Bizottság beszá­- mólója. * Joggal remélhetjük tehát, | hogy a mai napon tartott me- l gyei küldöttértekezlet és ezt- követően a Hazafias Népfront ' II. kongresszusa hasznosan se­* gíti majd Baranyában is a t népfrontmoz°almi munka to­- vábtai fellendülését* A mai napon ül össze Pí esett a Hazafias Népfror Baranya megyei küldöttért* kezlete, hogy újjáválasszák Hazafias Népfront megyei bi zottságát és megválasszák II. kongresszusom résztvev küldötteket. I A megyei küldöttértekezlet* megelőzte a népfront-bízott Ságok újjáválasztása. A köz ségi, járási, városi népfrontbi zottságok újjáválasztásáva mindenütt a megyében meg erősödtek a népfront bizotteá gok. Olyan embereket válasz tottak meg áltadában, akik ed dig is jó munkát végeztek vág ha nem dolgoztak eddig a moz galomban, magatartásuk, akti vitásuk biztosítékul szolgál ai ra, hogy jól dolgoznak majc A népfront bizottságok újjá választása előkészítése is vol a Hazafias Népfront II; kong resszusénak; A Hazafias Népfront májú 27-én kezdődő második kong resszusa jelentős esemény. í népfront II. kongresszusa az jelenti, hogy a VIL pártkong resszus határozatai — min minden más kérdésben — . népfront mozgalomban is va lósággá válnak. Ez természe fces, mert népfront-politiká nem valaki, vagy valakik foly tatnak, hanem a párt. A Ha zafias Népfront II. kong rész szusa realizálja majd azokat a elvi politikai kérdéseket, gya korlati útmutatásokat, ame lyeket a VII. pártkangresszui a népfrontnak adott; A Hazafias Népfront a ma gyár dolgozók hatalmas tömeg mozgalma, mely nemzeti egy seggé kovácsolja az ország la kosságát. A népfront mozga lomban a párttagok, a párton kívüliekkel fognak össze j a szocializmus építésére. Ép pen ez teszi a népfront moz galmat olyan jelentőssé. A Ha zafias Népfront a társadalom minden rétegével — munká sokkal, háziasszonyokkal, érte miségiekkel stb. — szoros kap csolatban van. Ezt kell kihasz nálnia a népfrontnak, hogy ; tömegekkel mind jobban é jobban megismertesse a pár célkitűzéseit, a VII, pártkong

Next

/
Thumbnails
Contents