Dunántúli Napló, 1960. április (17. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-13 / 87. szám
4 NAPLÓ i960. Április is. Csőn En-Iaj Barmába, Indiába és Nepálba utazik Peking (Reuter—Uj Kína) A Reuter jelentése szerint a Kínai Népköztársaság külügyminisztériuma kedden közölte, hogy Csou En-laj miniszterelnök szerdán repülőgépen Burmába utazik. Burmából a miniszterelnök Indiába megy, ahol Nehruval tárgyal majd a kínai—indiai határkérdésekről. A kínai miniszterelnök április 26-án Nepálba is ellátogat. Norslad tábornok Norvégia atomieiíegyverzését sürgeti Oslo (MTI) Norstad tábornok, a NATO főparancsnoka nyilatkozott az Aftenposten című norvég lapnak; Kijelentette, hogy Norvégia hozzájárulása a NATO védelmi rendszeréhez csalk akkor lehet hatékony, ha megengedi, hogy atomfegyvereket tároljanak Norvégia területén. Washingtonban megkezdődtek a nyupli külügyminiszterek tanácskozásai Washington (MTI). A Reuter és az AFP jelentette, hogy Washingtonban kedden megkezdődtek hat nyugati ország — az Egyesült Államok, Nagy- Britannia, Franciaország, Kanada, Olaszország és Nyugat- Németország — külügyminisztereinek tanácskozásai. A tanácskozásokon felkészülnek a május 16-án Párizsban megnyíló kelet—nyugati csúcsértekezletre. A washingtoni tanácskozások gerincét a „három nagy” — Herter, Selwyn Lloyd és Couve de Murville — megbeszélései képezik, amelyekhez különböző kérdések megvitatására bevonják Segni olasz, Brentano nyugatnémet és Green kandai külügyminisztert; A „három nagy" a tervek szerint öt hivatalos ülést tart, amelyeken megvitatja a Nyugat álláspontját Németország és Berlin, a leszerelés és a kelet—nyugati kapcsolatok kérdésében, valamint a közelgő csúcsértekezlettel összefüggő taktikai és ügyrendi kérdéseket; A tanácskozások kedden Herter amerikai és Selwyn Lloyd angol külügyminiszter több mint másfél órás megbeszélésével kezdődtek. A megbeszélésről távozó Sei wyn Lloyd újságíróknak kijelentette, hogy főleg a genfi atomértekezletről, azon kívül pedig a két országot érintő egyes kérdésekről volt szó. A? angol külügyminiszter hangsúlyozta „nagyon elégedett” Herterrél folytatott megbeszélésével; Kedden sor került még Herter és Brentano találkozójára is. Sikerül-e késben tartania a délafrikai kormánynak a helysetet Jelentések Dél-Afrikából Fokváros (MTI). Nyugati hírügynökségek jelentéseiből kitűnik, hogy a délafrikai hivatalos körök fenyegetőzéssel fűszerezett béfcít- gető beszédekkel igyekeznek úrrá lenni a válságos helyzeten. Swart főkormányzó beszédet mondott, amelyben nyugalomra szólította fel a délafrikaiakat; Erasmus igaaságügymántezter megállapította, hogy meg kell változtatni az olcsó fekete munkaerőre épült gazdasági rendszert és a fehér embere nek ismét meg kell tanulnia dolgozni úgy, ahogyan elődei tették. Naude belügyminiszter a parlamentben elhangzott beszédében bejelentette, hogy Programot dolgoznak ki a fehér bevándorlás fokozására; A kormánynak az az elképzelése, hogy javíthat a helyzeten, ha változtatnak a fehér- és négerbőrű lakosság jelenlegi számarányán. A Dél- Afrikai Unióban hárommillió fehér és tízmillió néger él. Semmit sem lehet tudni Práttnak, a szombati merénylet elkövetőjének hollétéről. Még védőügyvédjének sem adtak felvilágosítást; Megbízható körök szerint a délafrikai kormány pillanatnyilag nem akarja megtartani a tárgyalást, mert „nem akarja izgatni a közvéleményt". Verwoerd miniszterelnök állapota — a kiadott közlemény szerint — .megnyugtatóan javul” Johannesburg délnyugati külvárosaiban kedden iámét házkutatásokat tartottak. I világ közvéleménye lemondásra kényszernél! tíz nyugatnémet bírót és Ügyészt Bonn (MTI) A Csehszlovákiából és az NDK-ból küldött dokumentumok hatására tíz nyugatnémet igazságügyi tisztviselő nyugdíjaztatását kérte — jelenti a Reuter — mivel ezek az okmányok 1146 nyugatnémet bíró és ügyész náci múltjára derítenek fényt Schaffer nyugatnémet igazságügyminiszter bejelentette, hogy négy igazságügyi tisztviselőt szabadságra küldtek és egyet felfüggesztettek. A három nyugati hatalom külügyminiszterei szerdán délelőtt Németország és Berlin kérdéséről tárgyalnak Brentanóval. Délután a „három nagy" Segni olasz és Green kanadai külügyminiszter részvételével a leszerelés problémáját vitatja meg. A nyugati tanácskozások, amelyeken részt vesz Spaak, a NATO főtitkára is, csütörtökön érnek véget. Toll sepr ű Beszéljünk becsületesen! Haseríy elutazott Moszkvából Moszkva (TASZSZ) Kedden Moszkvából hazautazott az amerikai hivatalos személyiségek Thomas E. Stephens és James F. Hagerty vezette csoportja. A csoport Moszkvában Eisenhower elnök Szovjetunió- beli látogatásának programjáról tárgyait öjitísi ankét a Technika Házában Kedden a szovjet technika napjai alkalmából országos ankétot tartottak a Technika Házában az építőipar kiváló újítói és feltalálói. Az ankéton Tasnádi Emil, az Országos Találmányi Hivatal elnöke az újítómozgalomban elért kiváló eredményeikért tizenegy újító között arany-, ezüst és bronzkitüntetést osztott ki Időjárásjelenté s Várható időjárás szerda estig: ma erősen felhős idő, többhelye« esővel, néhány helyen zivatarral, holnap nyugaton csökkenő felhőzet, kevesebb esővel. Mérsékelt, időnként élónk szél, a hőmérséklet kissé csökken. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 4—8, legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán: 14—19 fok kozott. Sokan szeretnek cikomyá- san, sallangosan írni, beszélni. Az ilyen emberek két vagy több szóval, illetve két vagy több mondattal fejezik ki azt, amit egy szóval vagy egy mondattal fejezhetnének ki. Főleg akkor alkalmazzák ezt a azószátyárkodást, amikor kis dolgokat hangos szólamokkal akarnak felfújni. A mondanivaló nagyítására való törekvés felesleges szavakat csempész be a mondatokba. Gyakran a divat kap fel egy-egy fokozó jelzőt, hogy azután elkoptatva kivesse később nyelvünk szókincséből. Ezek a régebben rosszalló értelmű szavak elveszítik eredeti jelentésüket, s néha helyeslő túlzó jelzőkiké válnak. Így például: irtó szép ruháról, rém cuki kislányról, bomba üzletről, állati okos emberről beszélnek egyesek. Ha valaki nyert a lottón vagy totón, annak disznó szerencséje akadt, s utána bizonyára bődiiletes sikere lesz. A régi, szenzációra éhes s 1- tó hemzsegett az olvasók érdeklődését felcsigázó túlzásoktól: világraszóló botrányról, velőtrázó sikoltásról, vérfagyasztó látványáról harsogtak a címszavak. A felesleges szóezaporításra azonban ma is akad példa. Az elmúlt napokban olvastunk egy olyan autószerencsétlenségről. amikor két ember nyomban szörnyethalt. „Óvatosabban vezessünk! Ez most minden ember közös véleménye!” — figyelmeztet a sajtó. Az előbbi esetben a nyomban szó, az utóbbiban a közös jelző felesleges. A mondatok e szavak nélkül is szabatos értelműek maradnak. Ugyanígy felesleges Szahara sivatagról beszélni, merf Szahara a sivatag arab neve. Szófelesleggel mondjuk: holttetem (elég a tetem is), ősbemutató (jobb így: első bemutató), dómtemplom (elég a dóm is). Pongyola stílusra vall, ha valaki homályos ködről ír, haló- fos gyilkosságot említ, kaotikus összevisszaságról fecseg és elsőrendű jó minőséget ajánl. Ma már divattá vált a „minőségi áru" kifejezés — jó értelemben. Pedig előfordulhat néha az is, hogy valaki rossz „minőségi árut” vásárol. Ezért célszerű lenne az áruk minőségének jelzése i>s. írjunk, beszéljünk egyszerűbben, szabatosabban! Miért kell a vitát, megbeszélést, tárgyalást „folytatni”? Elegendő: vitatkozni, megbeszélni, tárgyalni is. A félbeszakított, abbamaradt vitát, megbeszélést, tárgyalást természetesen lehet folytatni, ha szükséges. Felesleges a hibás értelmű szövegen „módosításokat tenni, eszközölni.” Elég, ha csak módosítjuk néha a szöveget. Nem helyeselhetjük, hogy valakit az igazgatói teendők „ellátásával” bíznak meg, mert elegendő, ha csak az igazgatói teendőkkel bízzák meg. Az is helytelen, ha az igazgató „személyes” vezetésével vesznek részt a dolgozók a termelési értekezleten, mert az igazgató jelenlétét úgyis észrevesszük, ha ő vezeti az értekezletet. Ma mindenki mindenkinek: Fiam! Telítve van nyelvünk zsargon ízű kifejezésekkel: Na, mondd már! — Most mondd! — Mire fel? — Fényes egy pofa ez a fiú, de mégsem »z én esetem! — Ez a heppje! — Marha jó eset volt! — Hiába adják a bankot! — Stlb. Ha így haladunk, szép magyar nyelvűnk szavainak tönfcretevésével, édes anyanyelvűnk helyes kifejezéseinek kitekeréséveJ, lassan hazánk valóban nyelvi tekintetben a mosoly országa lesz, vagy ahogy egy mai huligán „leszögezné”: tiszta röhej lesz nyelvünk! Dr. Tótit István ^oi'<;ScSct<:8c8c*:,,<:s<*<a,c:8c*<a»aSc*<:*»*<*cgcfr^^ KARLOVY VARY A „Királyok útján"—A megfőtt zergebak — 35 dolláros napi penzió — Margit Pihertovát ingyen gyógyítják Kacskaringéé utcákon át hagyjuk el Prágát és rátérünk 0 „Királyok útjára“; Én, a volt egyszerű munkás gyerek, azon az úton haladok a világhírű fürdőváros felé, amelyen egykor IV; Károly, Zsigmond és Mária Terézia, valamint az egész Monarchia arisztokráciájának fényes hintói futottak, vitték utasaikat, hogy ástok kipihenhessék a királyi és kancellári .munkájuk“ fáradalmait. Ugyanakkor az úttól jobbra és balra a cseh parasztok görnyedt derekukat kezükkel megtámasztva, íélszem- htel sandítottak a cifra hintók felé és szaporábban állítgatták 0 nyílegyenes fenyőgerendákat, hogy termékeny komlóföldekké változtassák a környéket, táplálékot adjanak Plsen sörgyárának; A „Királyok útján" nem láttam egyetlen hintót sem, de királyokkal sem volt szeren- dsém találkozni. A szép tiszta komlóföldek felől fürge Zetor traktorok berregését hozta a ®^él. S mintha deres lenne a fold. Nem, ez mégsem lehet, hiszen ragyogóan süt a nap. Bizony ez nem dér, hanem a műtrágya fehér szemcséi takarják a földeket mindenfelé. ^v*?8y tábla földek az uralkoerrefelé is. A cseh mező* gazdaság áj arculatát mutatja a környék; Prága és Karlovy Vary között egy kis városka sorszanatóriuma elé hajtottunk. Ott már állt vagy három-négy autóbusz. Utasai szovjet turisták voltak, Örményországból. Gyorsan és melegen üdvözöltük egymást. Egy kreolbőrű, fekete bajuszú, fekete hajú tipikus örmény férfi lépett a társaságunkhoz: — Maguknak magyaroknak most van félszabadulásuk 15; évfordulója. . Engedjék meg, hogy es alkalommal szeretettel üdvözöljem önöket. Barátságos kézfogások következtek, majd kölcsönösen megkínáltuk egymást cigarettával. Jól esett a finom örmény dohány, ők egy kicsit köszörülték a torkukat a „Kossuth“ után. Mint jó ismerősök váltunk el egymástól, ők Prága felé, mi Karlovy Vary felé. Fenyves erdők szegélyezik az utat, majd feltűnnek a magas hegyek. Kíváncsian nyújtogatjuk nyakunkat előre; Fényképezőgépeink kattanásra kész állapotban, várjuk a csemegét. Éles szerpentin következik és az első kanyar után elénk tárul az elragadóan szép fürdőváros Karlovy Vary. (Régi némeíes nevén Karlsbad). 1800 méterre vagyunk a tengesszínt felett. A hegyek ölében, minit egy báreonypér- nám elhelyezett színes drágakő, úgy pompázik <w • csoda. Közben Marika, a bájos csehszlovák idegenvezető, a város történetét meséli. Régen 1362 körül IV. Károly királynak egy vadászkastélya volt g helyen. Minden alkalommal nagy vadászatokat rendeztek. Egyik vadászat alkalmával egy kecses zergebak került a király elé. A zergebak ügyesebb volt, mint a vadász és eliramodott a nyíl elől. Utána futottak a vadászkutyák. A kecses zergebak eltűnt a «remek elől. A kutyák egy szakadékhoz loholtak és onnan csaholtak lefelé. Gyorsan ott termett a királyi vadásztársaság is. Látták, hogy a szakadéktól nem messze egy kis kráterből gőzfelhő száll fel. Közelebb menve a zergebakot megfőve találták a forró vízben. Ez a kráter volt a híres melegvíz forrása. IV. Károly eaután elküldte a helyszínire szakértőit, akik megállapították, hogy ritka értékes forrás tör fel itten. A forró, 72 fokos gyógyvíz hatása szinte egyedülálló a világon. A „felfedező“ zergebak emlékét egy szobor őrzi a város felett egy sziklaesúcson. így keletkezett a város neve Is. (Vary, az azt jelenti: főzni. Karlovy Vary durván fordítva annyit jelent, mint Károly főzőhelye.) Ezután elkezdődött a várt* építése. A XVI; századig csupán fürdésre használták a vizét, majd fokozatosan gyógyításra. Ma már teljes egészében a gyógyulást szolgálja. Uj- reneszáms* rtflwtoen épöütek szép palotái. Sárga és fehér házak, tiszták és szépek, nincs ami bepisakítea falaikat. A város ipari települése a hegy másik oldalán helyezkedik el, ide a fenyvesek által megtisztított és megszűrt levegő jut csupán. Megfordultak e helyen híre* költők és zeneszerzők, Goethe és Schiller, Chopin és Beetho- wen, de járt itt Arany János, $ kis márványtábla jelzi ezt a házat, amelyben Marx Károly töltötte rövid pihenőjét. Fürdőin és gyógyintézetein van ma a fő hangsúly. A világon egyedülálló a gyógy hatása e víznek epe-, máj- és vese- betegségeknél. Nyugati magánzók 35 dollárt fizetnek itten egy napi penziós ellátásért és kezelésért. Nehogy valaki azt képzelje, hogy most Csehszlovákiában e helyet csupán mint jól jövedelmező forrást aknázzák ki! Neun, erről szó sincs. A cseh munkásak és parasztok ezrei kapnak ide beutalást társadalombiztosítási alapon; A város közepén kanyarog a kis Tepla folyócska. Karcsú hidak ívelnek át fölötte. Állok az egyik kis hídon és gyönyörködöm a városban, élvezem a ragyogó napsütést, belebámulok a tiszta vízbe, ahol apró fürge pisztrángok „futká- roznak“. Mellettem magyar szavak hallatszanak: — Jó napot főorvos úr! Hegy van, hogy van? Oda fordulok — két Idősebb bácsi és egy Ő6zeshajú néni beszélget. Hozzájuk lépek és bemutatkozom. Margit Pihertovó — az őszes néni. Mondja, hogy itt gyógyítgatja epebántalmaü- Egy penzióban dolgozott Prágában, meat nyugdíjas. Két hetet tölt itt társadalombiztosítási beutalással. Magyarul és németül beszél még, sokat szokott segítkeznd az IBUSZ-mak, mikor magyar turisták érkeznék Prágába. Az idősebbik bácsi azt kérdezi tőlem, hogy mily«» most a pesti Angyalföld, mert ő valamikor 1912- ben a Váci úton dolgozott a Fischer cégnél. Elmondom neki, hogy most milyen. 0 is beutalt és a főorvos is, aki Kiskunfélegyházán végezte a gimnáziumot; Délután felsétáltam a város feletti hegyre, Gyönyörködtem a fürdőváros panorámájában. Milyen szép is, milyen jó is így! Nyugalmas békesség. A beutalt vasmunkás, főorvos és nyugdíjas együtt sétálnak és éppen most, talán egy asztalnál fogyasztják ebédjüket. Lenn a modem és hatalmas szabadtéri színpad, ahol a nemzetközi filmfesztiválokat rendezik, tői jobbra a grandiózus építésű ú reneszánsz Mosdva száll Csipkés tetejű palota sor» gyógyulásra váró, halkszav emberek. S tőlem nem messze egy en lékmű. 1500 ember nyugszi alatta. Itt, ahol pihenés < öröm, megnyugvás és újjászi letés vár mindenkit, — e b lyen is emlékeztet a múlt. En lékeztet a fasizmus! Az űzőt hajtott páriák, cseh kommunii ta hazafiak,;munkások, zsidó hadifoglyok és még ki tud, kik, az SS áldozatai. Még 15 év múltán is elszór! ja az ember szívéit a fasdsztá gaztette, a háború! Békét, b két és boldogságot! Jó pihené és nyugodt gyógyulást kívánt Margit Pihertová és mindnyi juknak, kedves beutalt vend« «ék, Gazdagh Istvá