Dunántúli Napló, 1960. április (17. évfolyam, 78-101. szám)

1960-04-03 / 80. szám

2 N APlő i960. Április s. ’ Szabadságharcos zászlók Amikor a hitlerista Német­ország teljes erejével fegy­verkezett és külpolitikáját is az imperialista rablóháború előkészítésének szolgálatába állította, a Szovjetunió fi­gyelmeztette a világot: állják útját az agresszomak! Tudo­mására adta a magyar nép­nek is, hogy békében akar élni velünk, nincsenek béke­bontó szándékai. Se a ma­gyar néppel szemben, se más népekkel szemben. Soha nem is voltak. A szovjet állam születése első pillanatától kezdve a béke megőrzéséért szállt síkra és ma is azt te­szi. Nemes, baráti gesztussal visszaadta 1941. március 23- án a negyennyolcas honvéd- zászlók egy részét, mintegy jelképül őszinte, baráti, bé­keszerető szándékainak. Ez­zel is figyelmeztette népün­ket és az akkori uralkodó osztályokat, hogy ne men­jünk bele semmiféle háborús kalandba, mert az csak nem­zeti létünket teszi kockára. Nem használt a figyelmez­tetés és a békés szándék e szép megnyilatkozása. Uraink belevitték népünket a világtörténelem legpusztí­tóbb háborújába, a békesze­rető szovjet nép ellen. S amikor 1945-ben a győz­tes fegyverek nyomán ránk köszöntött a független, sza­bad élet hajnala, tudtuk, hogy hol a helyünk. Tudtuk, hogy nemzeti történelmün­ket, legjobb hagyományain­kat éppen a szovjet nép tisz­teli legjobban, mert ő maga is tudja, hogy az igazi haza- szeretet, a hősi emlékek ápo­lása sokat jelent egy nép életében; Ezért a szovjet kormány úgy határozott, hogy vissza­adja a még birtokában lévő 203 magyar hadilobogót, amelyeket az orosz haderők a 48-as forradalom és sza­badságharc idején zsákmá­nyoltak a magyar csapatok­tól. A zászlók átadására 1948. április 4-én. a szabadság- harc századik évfordulóján került sor. A magyar nép­hadsereg tisztjei és harcosai vették át a baráti szovjet hadsereg tisztjeitől és harco­saitól a véráztatta zászlókat, őrizzük óvjuk ma is őket, mint ahogyan őrizzük és óv­juk a magyar és a szovjet nép széttépheteüen barát­ságát. Kössön selyemtermelési szerződést kedvezőbb beváltási áron! A fonható I. és II. osztályú selyemgubó 40 FORINTOS KILOGRAMMONKÉNTI ÁRON kerül átvételre. Befektetés és költség nélkül 1000—2000 FT MELLÉK­JÖVEDELMET ÉRHET EL. ha 1, vagy 2 adag selyem­hernyót nevel fel. Jelentkezés és felvilágosítás a helybeli 174 Vasasi Vegyes Kisipari Ter­melő Szövetkezet Építő­ipari részlege vállalja CSALÁDI HAZAK építését, átalakítását, tata­rozást, javítást és toldalék­építkezést. Érdeklődni lehet Vasas II. 220. központban. 12141 ítuiuiuiuumiimiaiuuiumuii Es megindult az élet... Megifjodott, virágbaborutt utcák a háború végére — Hogyan kerülte el a város a pusztulást? — A Nemzeti Bizottság első intézkedései — Ragaszkodás a „szükebb hazához“ Hűség a városhoz Budapesten, Székesfehérvá­rott és száz meg száz község- • ben, városban, üszkös romok j jelezték a háború szomorú kö- I vetkezményeit, — amikor Pé­csett már tatarozott, kicsinosí­tott házakban, virágbaborult utcákon, parkokban köszöntöt­te a nép a hőn óhajtott békét. Mert a város szépítését, virá gok ültetését a pécsiek soha nem érezték annyira szívügyük nek mint éppen 1945 tavaszán, hazánk felszabadulásának sorsdöntő időszakában. Erről, az élményekben oly gazdag korszakról beszélge­tünk dr. Boros István elvtárs­sal, a Természettudományi Múzeum főigazgatójával, aki Pécs felszabadulásának első napjától kezdve vezető szere­pet töltött be a párt helyi szer­vezetében és a közigazgatás­ban. A természettudomány vi­lághírű nagyjainak arcképei­vel díszített dolgozószobában csendesen peregnek a 69 éves férfi, egy élet harcaiban meg- edzett kommunista tudós sza­vai. Két találkozás — 1944. november 29-ének hajnalán — eleveníti fel emlé­keit Boros elvtárs — Pécs la­kosságának kis küldöttsége köszöntötte a felszabadító szov jet csapatokat. Szívünket ket­tős hála érzése töltötte el. Az első, s a legfőbb természete­sen azért, mert megszabadul­tunk végre a tőkés, földesúri fasiszta urolamtól. Hálánk má­sak oka az volt, hogy a harcoló szovjet egységek teljesen meg­kímélték a várost, épületek­ben úgyszólván nem is szenved tünk károkat; •— Ennek a hálának adtam kifejezést én magam is amikor a Mecsekben lévő rejtekhelye­met, az ellenállási mozgalom központját elhagyva, Zavjalov ezredes, a Szovjetunió Hőse kérésére felkerestem őt A ki­tűnő szovjet parancsnok moso­lyogva mesélte el erre az aláb­bi történetet; — November 26-án érkez­tünk a város alá. Esős idő volt ezekben a napokban, de akkor éppen kis időre kitisztult az ég. Amint egy domb tetejére felkapaszkodtunk, a reggeli napfényben teljes pompájában tárult elénk az önök szép, ősi városa. Furcsa érzés töltött el. Sztálingrádtól kezdve, egészen eddig, iszonyatos harcok tűzé- ben törve előre, mindenfelé rombadőit városokkal, füstöl- | gő, felégetett utcasorokkal ta- | BERKESI ANDRÄS: lálkoztunk. S most íme, előt­tünk áll egy patinás, teljesen ép város. Elgondolkoztam, majd a következő elhatározás­ra jutottam. Úgy űzzük ki In­nen a németeket, hogy a város­nak lehetőleg semmi baja ne essék. Parancsot adtam erre vonatkozólag a tüzéreknek és a nehézfegyverek parancsno­kainak. S lám — tárta szét karjait befejezésül — sikerült... Az első gondok így adódott hát, hogy vi­szonylag kedvező körülmények között indulhatott meg az élet a felszabadult városban Az első hetek hónapok gondjait leküzdő fáradhatatlan munká­ra így emlékezik vissza Boros elvtárs. — Még folytak a harcok, amikor titokban tárgyalásokat folytattunk a demokratikus pártok és haladó erők képvi­selőivel. A felszabadulás utáni első lépésünk az volt, hogy egyesítsük az erőket, s közös összefogással alakítsuk ki új életünket. — Mindenekelőtt megalapí­tottuk a kommunista párt he­lyi szervezetét, amelynek tit­kára lettem, majd létrehoztuk a demokratikus pártok képvi­selőiből a Nemzeti Bizottságot. Ez volt a város társadalmi, po­litikai és gazdasági életének irányító szerve. Hármas feladat állt előttünk. Először is a rend fenntartása, a közbiztonság, nyugalom megteremtése, má­sodszor: az üzemek beindítása, az élelmiszerellátás megszerve­zése, majd harmadszor: a had­műveletek további folytatásá­nak elősegítése a magunk sze­rény eszközeivel. A komoly problémákat a szovjet város­parancsnokság messzemenő tá­mogatása nélkül képtelenek let tünk volna megoldani. Felsza­badítóink azonban ezekről is gondoskodtak. Rendszeres já-, rőrözésit folytattak, a közleke­dés az utak, vasutak rendbe­hozatalával segítséget nyújtot­tak a falvakkal való kapcsola­taink megteremtéséhez. Ugyan akkor a város lakossága igye­kezett mennél hamarább rend­behozni a repülőteret, amelyet a németek teljesen elpusztítot­tak. Hadd említsem még meg, hogy nagy meglepetésünkre a harcoló csapatok után egy kul­turális alakulat is érkezett, amelynek segítségévéi megin­dítottuk a művészeti és oktatá­si munkát, többek között újsá­got is készítettünk Uj Dunán­túl címmel. (18) — Azért sem... inni... aka­rok ... nem... kell a feke­te ... — Felhajtotta a cseresz­nyét. Arca furcsa, kisfiús gri­maszt öltött. Látszott rajta, hogy nem ízlik. — Gyere táncolni — kérte a lány. — Nem ... tudok. — Nem tudsz táncolni? — kérdezte csodálkozva Éva. — Te nem tudsz táncolni? — Nem... — Mivel foglalkozol? — kér­dezte harmadszor a lány. — Orvostanhallgató va­gyok . -.. — válaszolt a fiú. Arca egyre sápadtabb lett. Ha­lántékán a verejték gyöngyö­zött. Gyomra kavargóit, feje nehéz volt és szédült. Görcsö­sen megfogta az asztallapot. _________________ A lány észrevette a fiú rosszul- nyezetTe. Lassan felült. Körül­iétét. Felállt. nézett a szobában. — Ne menj — suttogta 1st- — Hol van? — tűnődött. Ez ván —, ne hagyj magamra.; i nem az ő Iákása. A padlóig Olyan szép vagy... — Hang- érő francia ablakon harsogva ja dallamosan, szomorúan hűl- tört be az őszi napsugár. A tá- lámzott. Nagyon mélyről jött. volban a budai hegyek barnás- Szemében az elhagyott gyere- zöld lankái látszottak. Feje kék nehéz bánata csillogott. niég kábulj volt. — Van pénzed? — kérdezte Kiugrott az ágyból. — Hogy • Um M maradt. kerülöm ett* U id«««« la­— Igen... nagyon rosszul érzem ... magam ... Éva intett a főpincérnek. — Fizetünk — szólt. A főpincér számolt. Éva meg­kereste a fiú tárcáját és fize­tett. — Mindjárt visszajövök — súgta a főpincérnek, majd fel­segítette az áléit fiút. István szeme minduntalan lecsukó­dott. — Karolj belém — paran­csolta a lány. — Feri, rendelj egy taxit — szólt oda a főpin­cérnek. Mire kiértek, a taxi már ott állt. István imbolygó léptekkel, tehetetlenül botorkált. A leve­gő még jobban felkavarta. Az ajtón át még hallotta az ének foszladozó dallamát. Erősen átölelte a lányt. Arra ébredt, hogy a nap 3 szemébe süt. Kinyitotta sze­mét. Bambán meredt a meny­A városi közigazgatás talán egyetlen felhívása nem talál: olyan visszhangra, mint az, amely a tatarozásra, városszé­pítésre hívta fel a lakosságot. Mindenfelé festettek, fákat, vi­rágokat ültettek, olyan nagy- takarítást csaptak az utcákon, tereken, hogy csak úgy ragyo­gott az egész város. — A pécsiek ragaszkodását szeretett városukhoz mi sem bizonyította jobban — mondja az egykori főispán, — mint hogy teljes egyöntetűséggel megtagadták a kiürítési pa­rancs végrehajtását. A város lakossága — a kisszámú nyilas és a németekkel együttműködő elemek kivételével — a helyén maradt, s a felszabadulás után tüstént munkához látott. S mire felvirradt április 4-e, az ország teljes felszabadulásá­nak napja, Pécs, s ekkor már az egész megye dolgozó népe alkotó, teremtő munkával for­málta szebb, boldogabb jövő­jét. Pásztor János E! I BE Bf K Szovjet és maiyar óvodások találkozója Kedves kis ünnep ség helye volt a me­szes! óvoda április 2-án. A szülői mun­kaközösség meghív- .a felszabadulásunk 15. évfordulója al­kalmából immár ötödször a Pécsett lévő szovjet tisztek gyermekeit és édes­anyjukat. A kis óvó dások lázasan ké­szültek, díszítették az asztalokat és ná­luk talán a legna­gyobb önfeláldozás, akik emlékeznek a tavalyi találkozásra kis „klikkeket“ ala­kítanak és játsza­nak. Szüleik is elkísér­ték őket és megha- tódottan figyelik a kicsik önfeledt szó­rakozását. Körbe áll nak és-játékokat ta­nulnak. A kis szőke Ólja, Kurják Ágival köt barátságot és együtt babusgatják a nagy fehér mac­kót, amit a szovjet vett Magyarország felszabadításában es Pécsett is harcolt a fasiszták ellen. Feie sége meghatódottan meséli, hogy m -st látja: érdemes volt férjének harcolni, mert ez a mai talál­kozás mindennél jobban bizonyítja a két nép barátsá­gát. Búcsúzóul azt mondja, hogj 'z k a gyerekek, au k nem tudják, mi u még az új játékokat vendégek ajándékoz a háború és most is félre tették erre az alkailomra. Tíz órakor meg­érkeztek a kedves vendégek. A kis ba­rátok, mert olyanok is vannak köztük, tak az óvodának. Beszélgetünk a gyermekek édesany­jával. Kozsin Dimit- rij Anyiszinovics százados a szovjet hadseregben. Részt gondtalanul, önfe­ledten játszanak, ne is tudják meg soha, mit jelent az. Tasiul janak meg békében, boldogságban é ni. Gógl — LAPUNK legközelebbi száma, április 6-án, szerdán reggel jelenik meg. Elköltözött Jókai tér 11-ből az INKÖZ Rákóczi út 39/b. alá, ahol továbbra is ház, szőlő, föld ingatlanok, lakáscserék közve­títésével állnak az érdeklődők rendelkezésére. 1 — SZIGETVÄROTT befe­jezték a történelmi emlékű vár felé vezető Vár utca út­burkolatának munkálatait. Ezzel megszüntették az utcá­ra eddig jellemző porfelhőt és a sárt. — AZ ORSZÁGOS állat­éi kirakodóvásárt Pécsett áp rilis 3-án, vasárnap tartják meg. — BÁNYÁSZTÖRTÉNE- SZEK részére értekezletet tar tottak Miskolcon a napokban. Dr. Babies András, a Dél­dunántúli Tudományos Inté­zet munkatársa, a Történelmi Társulat dél-dunántúli cso­portvezetője vett részt az ér­tekezleten. 102,5 százalékra teljesítette első negyedévi tervét a Pécsi Szénbányászati Tröszt A pécsi szénbányák dolgozói 104,2 százalékra teljesítették márciusi tervüket és terven felül 4400 tonna szenet termel­tek Az üzemek közül első hely­re került az élüzem Vasas bá­nya, melynek dolgozói 104,6 százalékra teljesítették havi tervüket és 1100 tonna szenet kásba? — Még egyszer körül­nézett. Egyszerűen, de ízlése­sen berendezett garzonlakás volt. Alacsony heverő, dohány­színű brokátselyem paplan. Az ablak előtt rövid lábú kártya- asztal, három kisméretű fotel. Az ablaktól jobbra levő falnál egy háromrészes szefkrény, rádió. Az egyik fotelen ruhá­ja szépen rendbe rakva. Ijed­ten végignézett magán. Valaki levetkőztette. Ott állt rövid alsónadrágban és atlétatrikóban. Éretze, hogy elvörösödik. Szeme a he­verő felett függő képre tévedt. Egy szőke fiatal lány mosoly­gott rá a képről. Villámként hasított agyába a felismerés. — Jó ég, a kenyereslány ... Az asztalon irattárcája mel­lette egy levél feküdt. Felvette, a levelet. Szép, apró gyöngy­betűkkel volt írva. „István!. (Nevedet az indexből olvas­tam ki.) Nagyon részeg voltál. Nem akartalak hazavinni, ne­hogy édesanyádtól 'kikapj. Nem tudom mi a bánatod, de meg­értelek. Valamikor én is vol­tam egyemista. Azt hiszem, a vizsgadíjat az utolsó fillérig el­költötted. Adok ötven forintot kölcsön. Ha lesz pénzed, majd megküldöd. Ne haragudj, hogy levetkőztettelek. Érdekelt vol­na, hogy mi szomorított el annyira, de sajnos, nekem visz sza kellett mennem. Majd egy­szer, ha kedved van, keress fel. A ‘kulcsot add be a ház- felügyelőhöz. adtak a népgazdaságnak elő­irányzatukon túl. A tröszt határidő előtt tel­jesítette első negyedévi tervét, s március 3l-ig bezárólag 102.5 százalékot értek el. A pécsi szénbányászok ez cv első ne­gyedében 7400 tonna szenet adtak térvükön felül. Üdvözöl: István megdöbbenve olvasta á levelet. Ki ez a lány? Miért törődik vele? Eszébe jutott a tegnap este története. Nagyon szégyelte magát. Részletekre nem emlékezett vissza. Tudta, ! hogy nagyon rosszul lett. Szó- i val a szép kenyereslányt Só- J nyi Évának hívják. Éva ked-' vqf név. Azt hiszi, hogy még él az édesanyja. Leült a fotel karfájára, és kibámult az ab­lakon. Valahol az Ujlipótvá- rosban vagyok — gondolta. .venaeg}l Nézte a Margitsziget fáinak tj forint, őszi lombsátrát. Kesernyésen elmosolyodott. — A vizsgadíjat költötte el... Bár még ott tar­tana. Hol van már az az idő, amikor neki gondja volt a vizsgadíjra. Szóval a lány is volt egyetemista. Akkor most miért kenyereslány egy étté- $ remben? Bement a fürdőszobába. Ala­posan lezuhanyozta magát. Fel frissült. Megnézte tárcáját. Mindene megvolt. A kétszáz forintból húsz forintja maradt. — Nem, az ötven forintot ak­kor sem viszi el. Majd valami munka után néz. Leült. Elővette töltőtollát, és a levél hátuljára egypár sort írt. „Kedves Évái Köszönöm, amit értem tett. Szívességét nem vehetem igénybe. Nagyon szégyellem magam. Ha még egyszer ta­lálkozunk, mindent megma­gyarázok. 1949. szeptember 30-án. Üdvözlettel: Krasznai István.“ (Potytatása következik) — BARANYAI KÉPZÖMÜ VÉSZEK április 3-án felsza­badulási kiállítást rendeznek Pécsett. A felszabadulási kép­zőművészeti kiállításra képző művészeink több mint száz alkotást küldtek be a zsűri­nek. Ezek közül a bíráló bi­zottság harminchat művet talált alkalmasnak arra, hogy felszabadult életünket bemu­tassa. — KIVÁLÓ VÁLLALAT lett a Nádor szálló a Belke­reskedelmi Minisztérium és a KPVDSZ országos elnöksége bírálata alapján, az 1959. IL félévi és a kongresszusi ver­seny alapján. A Nádor szálló országos első lett és elnyerte a „kiváló szálloda és étte­rem" kitüntető címet, vala­mint az ezzel járó pénzjutal­mat. A Nádor szálloda dol­gozóinak április 9-én, szom­baton adják át a megérde­melt jutalmat — FELSZABADULÁSI UN NÉPSÉGÉT tart április 3-án, vasárnap a Hazafias Népfront III. kerületi bizottsága. a KISZ-szer vezette! közösen. — A „FELSZABADULÁSI EMLÉKKIÁLLÍTÁST“ már­cius 30-án, szerdán délután ünnepélyes hereiek között nyitották meg. A kiállítás be­mutatja Baranya- megye és Pécs város fejlődését felsza­badulásunktól napjainkig. 0 szabadegyetem heil programja Április S. Szekszuáletíka. Előadói Takács László tanár, április 6. Európa a XVI. század­ban. Előadó: dr Csaba László tanár. Németalföldi, spanyol, francia, reneszánsz. Előadó: Blzse János- né tanár. Április 7. Elektronikus jelfogós számológépek alapelemei. Elő­adó: Adai Ferenc főmérnök, Bu­dapest. Április 8. A fénykép szerepe a la­kásban, a fénykép mint műalko­tás. Előadó: Tlllal Ernő főmér­nök. Az előadások helye a II. számú Belklinika előadóterme, Pécs, Széf chenyi tér S. Az előadások kezde- te este 18.30 órakor. Vendéghall­gatókat szívesen lát a titkárság. Vendégjegy ára 4 ft, diákoknak — DR. MÓD ALADÁR egyetemi tanár, a TIT orszá­gos főtitkára: „Népi demok­ráciánk kérdései” címmel áp­rilis 15-én előadást tart a köz ponti egyetem Rákóczi úti előadótermében este 6 óra­kor. Zsiros Anna (volt Berencz Árpádnc) és Molnár István festő házasságot kötött. 33 — FELSZABADULÁSUNK 15. évfordulója tiszteletére ormánsági kiállítás nyílik meg Sellyén. A kiállítás ke­retében bemutatják az Or­mánság népművészeti kin* cseit. — pécsbányatelepeN korszerűsítette 251. sz. üzle­tét a Pécs-Budai Élelmiszer- ker. Vállalat felszabadulá­sunk 15. évfordulója tisztele­tére. Ugyancsak átalakítja a* Irányi Dániel téri 205-ös szá­mú gyorskiszolgáló boltját m

Next

/
Thumbnails
Contents