Dunántúli Napló, 1960. március (17. évfolyam, 51-77. szám)
1960-03-18 / 66. szám
NAPLÓ i960. MÄRC1C8 Átmeneti intézkedések a termelőszövetkezetek közös állatállományának gyorsabb ütemű kialakítása és az árutermelés tokozása érdekében TAMANQO Színes francia film ' A gazdasági bizottság megvizsgálta azokat a lehetőségeket, amelyekkel — a közös állatállomány kialakítása mellett — a termelőszövetkezetek tagjainak háztáji gazdaságaiban is elősegíthetjük az állattenyésztés és a vágóállat árutermelés átmeneti növelését. A termelőszövetkezeti közös- és háztáji állattartás, valamint a hizlalás kívánatos mértékű növelése érdekében a gazdasági bizottság a következő módszereket javasolja a termelőszövetkezeteknek : Az állam részére történő sertéshizlalás növelése érdekében szükséges, hogy • termelőszövetkezetek szervezzek meg a háztáji sertéshizlalást: a közös gazdaság tagjai minden hizlalásra alkalmas háztáji sertésükre kössenek hízta lási szerződést az Állatforgalmi Vállalatokkal. Ugyanakkor a termelő- szövetkezet kössön megállapodást az Állatíorgalmi Vállalattal, hogy az így leszerződött sertések hizlalását indokolt esetben a tag részére állami szabadfelvásériósi áron. takarmányjuttatással is elősegíti. A sertések átadását úgy szervezi meg, hogy csoportosan. legalább húsz, vagy ennél nagyobb tételekben kerüljenek átadásra) Az Állatforgalmi Vállalatok a háztáji gazdaságokban lekötött sertések után a tagoknak közvetlenül fizetik ki a hizla- lási előleget, valamint az átadott sertésekért járó ellenértéket. A háztáji gazdaságokban hizlalt sertések után élősúly-kilogrammonként 0,5—1,5 forint lebonyolítási díjat kapnak a közös gazdaságok, amit csak az oszthatatlan közös alap gyarapítására, a sertésférőhelyek építésére használhatnak félj A közös férőhelyen hizlalt közös hízott sertésekért szerződés esetén a termelőszövetkezet 1,50. illetve 2 forintos nagyüzemi felárat kap. Nyilvánvaló, hogy a közös állatállományból meghizlalt sertések átadása előnyösebb! Mindaddig azonban, amíg a közös állomány és a közös férőhely megteremtésére korlátozott lehetőségek vannak, az ösztönző anyagi érdekeltség elősegíti a háztáji gazdaságok sertéshizlalását és a közös sertéstartáshoz szükséges férőhelyek megteremtését tó, A közős süldőállományok létrehozása érdekében a termelőszövetkezetek az állat- forgalmi vállalatokkal együtt szervezzek meg a szerződéses süldőnevelést a háztáji gazdaságokban. Ennek a szerződésnek az a lényege, hogy a termelőszövetkezeti tag kötelezi magát: kocáját nyolc héten belül bebú- gatja és a szaporulatból legalább négy süldőt, egyenként legalább harminc kiló6 súlyra felnevel és átad. Az Állatíorgalmi Vállalat az igy létrejött szerződés alapján a kocákra egyenként nyolcszáz forintos kamatmentes előleget folyósít a szerződő tagnak és az átadott süldők árát is a tagnak fizeti ki. Az így felnevelt süldőket elsősorban a termelőszövetkezeteknek adják át, ha a tovább hizlaláshoz szükséges férőhelyek már rendelkezésre állnak. A háztáji gazdaságban szerződéses alapon nevelt süldőkre a _ közös gazdaság hizlalás! szer ződést köthet az Állatforgalmi Vállalattal. A kocaállomány növelése érdekében az Állatforgalmi Vállalatok továbbszaporításra alkalmas kocasüldőket adnak át azoknak a termelőszövetkezeti tagoknak, akik kocát kívánnak tartani háztáji gazdaságukban. Az átadott, tovább- sza paritásra alkalmas kocasüldő ellenértékét a szaporulatból kocánkint három tovébb- tartósra alkalmas, egyenikint legalább negyven kiló súlyú süldő átadásával törleszthetik. ( A szarvasmarhaállomány fejlesztése, ezen belül különösen a nőivarú szarvasmarha : állomány tenyésztésben tartása és szaporítása érdeké- ben a jelenlegi szerződéses rendszer további kiterjesztését határozta el a gazdasá- 1 gi bizottság. Az Állatforgalmi Vállalatok már fiatal korban tenyésztési szerződést kötnek minden olyan háztáji, vagy egyéni gaz>- daságban levő üszőborjúra, amelyet a tenyésztő saját állományának növelésére, illetve utánpótlására felnevelni nem akar. A törzskönyvezett anyák tói származó borjúkra a Tenyészállatforgalmi Gazdasági Iroda köt tenyésztési szerződést. Az Állatforgalmi Vállalatok által tenyésztésre lekötött üszőborjúkat folyamatosan felülvizsgálják, s a tenyésztésre alkalmas üszőket a Tenyészállatforgalmi Gazdasági Iroda veszi át. A tenyésztésre alkalmatlan növendéküszőket viszont a szerződők — az előirt feltételek szerint — meghizlalhatják és az Állatforgalmi Vállalatoknak adhatják át. A szerződésben lekötött borjúkért egyenként négyszáz forint, a tenyésztésre alkalmasnak talált üszők után pedig további hatezáz forint előleget kapnák a termelők. A tenyésztésre alkalmas ivarérett, vagy vemhes üszőkből elsősorban a termelőszövetkezetek igényelt elégíthetik ki. Ilyen tenyész- üszőket a háztáji szarvasmarhával nem rendelkező terme lőszövetkeaeti tagok is kaphat nak. Ezekre a Tenyészállatfor- galmi Gazdasági Iroda hitelt is nyújt azzal, a feltétellel, hogy a termelőszövetkezeti tag az üsző szaporulatából az első felnevelt borjút tenyésztési, illetve hizlalás: szerződéssel kösse le és adja át, s ezzel törlessze a kapott üsző ellenértékét. Az esetleges értékkülönbözetet készpénzben egyenlítik ki. Ahol a háztáji gazdaságok takarmányellátottsága nem megfelelő arra, hogy a tagok nagysúlyú szarvas- marhák átadására kössenek hizlalás! szerződést, az Állat- forgalmi Vállalatok kisebb súlyú, továbbhizlalásra alkalmas növendékmarhák nevelésére és átadására kötnek szerződést a tagakkal. Hímivarú borjúk és növendékmarhák az eddigi keretek megszüntetésével korlátlanul leköthetők hizlalásra. Külföldi hírek PÁRIZS A párizsi kórházakban visz-' szamenőleg február 1-től kezd-j ve öt százalékkal felemelték fi-j betegápolás! díjakat. Sebészetig betegnek napi hatvanegy új' frankot, hatezeregyszáz régig frankot kell fizetnie. Egy átlagos munkás fizetése havi? 40—90 000 frank körül jár. HELGRÁD A múlt szombaton és vasár-! nap erős földlökést észk# jk Eszaknyugat-Maeedónlában. A; földrengés-okozta károk Igen, nagyok. Kétezren hajléktalan-^ ná váltak, egy ember életét! vesztette és ötvenen megsebesültek. A Szlatinszka folyó 3: földrengés által létrejött sza-i kadékban eltűnve földalattivá | vált: Sztalina község határán' túl szombat óta sehol sem je-' lenlk neg a föld színe felett, PRÁGA A pozsonyi II. számú sebé-J szeli klinikán a napokban végezték a hatvanadik sikeres! Szívműtétet a szív és a tüdő' működését helyettesitő „mes-j terséges szív’' segítségével. Ezúttal Prosper Mérimée kisregényét vitték filmre a fran- íciák. s elmondhatjuk, — si- ’kerrel. A forgatókönyvírók: .John Berry, George Neveux, [Lee Gold és Tamara Hovey I jelen tűs változásokat eszközölitek Mérimée kisregényén, de sezek a változások előnyére szolgáltak az eredeti műnek, kifejezettebbé tették a film iembéri mondanivalóját. A cselekmény mindvégig egy [hajón: az Esperencén játszódik. Színes bőrű embereket [szállítanak Afrikából az új világba, hogy ott árucikként pi- íacra dobják őket. A film alkodtól minden eszközt felhasználok arra, hogy emberközelbe [hozzák a múlt századnak ezt a ^gyalázatos tettét, a rabszolga- , kereskedelmet, amely évszázadok távlatából is megrendíti la filmlátogatókat. Kíméletle- 'nül és őszinteséggel mutatják be a rabszolgák megalázó helyzetét, s az Esperence ember- i szállítmányának lázadását. .Megdöbbentő ez a történet, s ugyanakkor hitvallás és kiállás színesbőrűek mellett, akiket ^elraboltak békés emberi közösségükből, a falujukból. A lázadásukat ugyan vérbeíojtják, de inkább választják valamennyien a megváltó halált, mint az embertelen rabszolgaságot. Curd Jürgens, a népszerű nyugati filmszínész alakítja a hajó kapitányát Reinker kapitány egyik leghitelesebben megformált alakja a filmnek. Az ellenpólust, a rabszolgákat Tamangó képviseli, akit Alex Cressan jelenít meg meggyőző, nagy művészi erővel. A szabadság megtestesítője 6, aki Inkább kész a halálra, mintsem hogy áruba bocs ássák, Alex Cressan minden mozdulata drámai telítettségű, kevés arcmimikával is jól kifejezésre juttatja a szívében lezajló nagy vihart és a lázadást. Aichét. a félvér rabsa^ Dorothy Dandrige al* Aiehé a két pólus között kódik, a kapitány sze* ugyan, de érzi, hogy az» zött a helye, akik a fc* alatt lázonganak, s kill készülnek. Emlékezete* nete a filmnek, amikoí 1 testéből elindul felfelé • zetre, amely a szabadié) az életet jelenthetné szí de szívéig hatol a rat* éneke, akik mindenre * tan egy ősi dalt dúdol* várják, az utolsó harcot,1 talán halált jelent mi*1 juk számára, de az is f íáfit jelent. Aiehé is ^ sorstársai szenvedését * Iáit. Ezekben a pillan** ébred rá, hol a helye, kell tennie. Kozma József, a magl^ mazású zeneszerző kis*'* je kitűnően szolgálja * hangulati aláfestését drámai pillanatok k; A film mindvégig feszültségét. Az érdek* vészi felvételek, ki beállítások jól film egész mond Van ebben a filmben ' amerikai nagyvonalúság* új a francia filmmű véí^ A Budapest táncegyüttes siket olaszországi vendégszereplés Bologna (MTI). Az Olaszországban tartózkodó Budapest táncegyüttes a múlt héten Közép-Olaszországban vendégszerepelt. Bolognában az együt tes mintegy hétezer lépett fel. Az együttes jelenle! Olaszországban turn« március 23-én Torinál zi be vendégszereplés« mvmzoiNKt Kicsi falu kultúrában előre lép Az olasz kormányválság elérkezett döntő szakaszához Róma (MTI). Az immár három hete tartó olasz kormányválság az AFP hírmagyarázata szerint elérkezett döntő szakaszához. Segíti kijelölt miniszterelnök ugyanis , csütörtökön vagy pénteken ' tárgyalásokba bocsátkozik a szociáldemokrata és a köztársaság párti vezetőkkel, hogy saját pártjának utasítása alapján középbaloldali kormányt alakítson a két párt együttműködésének biztosításával. Segíti megkísérti majd áthiMegerősítési nyert, hogy a bonni kormány támogatja a fasiszta magyar emigráns szervezeteket daLni azókat a nézeteltéréseket, amelyek a keresztény- demokrata pártvezetőség ésl más pártok között bizonyos; programpontokban mutatkoznak, egyebek között az auto-1 nóm területeik kérdésében és] az iskcAakéidésben. Ha Segninek sikerül kom pro-? misszumot teremteni e két kér-| désben, meg Ikelll Oldani a‘ Nennl-féle szocialisták külső? támogatásának kérdését. Eztj ugyanis katolikus körök és a' jobboldali pártok ellenzik.. Mindezeket a kérdéseket Segíti' hétfőn tárgyalja meg pártja- J nak vezetőségével. Nem csak a gazdálkodás útjának [megváltozása jellem zó a kis Kán község lakóira, hanem a kultúra közössé tételében tó éppen úgy összefogott a falu lakossága, öreg ,és fital. A falu ösz- ,szes fiatalja KlSZ- tag. A KISZ-szervezet és az úttörő szervezet szép műsorokkal kedveske- ík a lakosságnak. Nemrégiben a tsz alakuló gyűlésén a fiatalók három egy- felvonásos színdarabbal szerepeltek, és Itt mutatkozott be az újonnan alakult énekkar is. A nemzetközi nőnap alkalmából városba is beillő műsoros estet rendeztek a kultúrházban. Kulturális előrehaladásuk ékes bizonyítéka az a nagy társadalmi összefogás, mely megmutatkozott a kultúrházuk létrehozásába^ A régi falusi iskolát alakították át társadalmi munkával kultúrházzá, nem ré gén pedig ugyancsak társadalmi munkával egy színpadot építettek hozzá. így lett e kis falunak kulturális központja. Megnőtt a falusi könyvtrá látogatottsága tó, úgy az öregek, mint a fiatalok részérőL Korba ez István, Kán; Ritter von hex bonni belügyi államtitkár szerdán a szövetségi gyűlés előtt megerősítette, hogy az Adenaúer-kor- mány pénzeli a magyar fasiszta emigráns szervezeteket, az egykori n yilaskereszteeeket, akik a bajorországi Teislng- kastélyban ütötték fel főhad i- fizúllásülkat. Lex kénytelen volt azt is beismerni, hogy a magyar fasiszták Bonn hozzájárulásával Nyugat-Németország- ban kiterjedt antiszemita propagandát folytatnak. A Frankfurter Neu Presse röviddel ezelőtt „Német menlevéllel” címmel részleteket közölt arról az aktív támogatásról, amelyet Bonn a fasiszta émigránsdknaik nyújt; A lap így írt: „Ezek az összeesküvők Magyarországról származnak, de német útlevelük van”. A fasiszták útlevelüket von Brentano bonni külügyminiszter támogatásával szerezték, Tiszti nyugdíjat élveznek, eat pedig Oberländer menóküH-miniszternek köszönhetik. Ez a fasiszta szervezet szóróé összeköttetésben áll olyan náci és fasiszta nyugatnémet pártokkal, mint a Német Közösség, a Német Blokk, a Germán Harci Szövetség és ehhez hasonlók, amelyek Bajorországban. főleg Münchenben tanyáznak. Jő üzlet a militarlzmus — szaporodnak a milüomoso Nyugat-M émetorszáQban Bonn (MTI). Hét Ütege ál-, ltumiiük/ár a bonni patűflirvent-: ben adatokat ismertetett, ame-- lyek szerint ma már 3502 mii-; Hornosról, sőt 3^1 többszörös i milliomosról vezetnék nyíl-' vén tartást az adóhivatalok.1 Mint mondotta, a milliomosak i száma az 1953—1957 között' éltéit négy esztendőben majd-' nem megkétszereződött. A nrilliomosok létszáma [ azonban még nem teljes, mert mint Hettlage megjegyezte, a hitleri időkben a mai Nyugat-, Németország területén többen szereztek milliós vagyonokat. * Az utcára öntik a szennyvizet Ml rácvárosi lakók nagy örömmel hallottuk és olvastuk is az újságban, hogy mifelénk is megkezdik a parkosítást. Ez jó dolog. De bosszantó, hogy senki nem figyel fel arra a nagy bacllustenyészetre. ami itt van, főleg nyáron. A házaiknál a szennyvizet kiöntik az utcára, a piszkos víz szabadon folyik -.:; Azt is szóvá tesszük, hogy a szigeti vámnál a hid! jár- idanák csak egyik oldalán van gyalogjárda. Az iskolába igyek- ivö gyerekeik kénytelenek az úttesten közlekedni, ahoi nagy a forsralom. Hol van itt a közlekedés! biztonság? Rácváros több lakója. A tsz-ben különb van Betértem a má- 1 gócai szövetkezeti italboltba egy po- jhár sörre. Rét má- Uik férfi tó bejött s Uz egyik mar a küszöbről mondta: — Két korsó sört itölts Jóska; Leültek beszélgetni. Azt mondta az egyik a másiknak: — Láttad pajtás azokat a szép teheneket? — A fez-ben különbet mutathatnék neked — igy a másifc. A szövetkezet elő nyéröl beszélgettek. Jóleső érzés volt hallani, hogyan dicsekedett a fez-tag a szövetkezetükről Kővári Károly Mágoca Hot a bejárat? . Mór hOftapak óta bontanak, épi- >tenek a volt balettiskola helyén. SEgv reggel látom, hogy a kapuihoz vezető folyató végét befalaz- ttdfc. Volt kapu, nincs kapu Kl- ’Hint a Széchenyi tér is. sí. házinak á bejáratat Aki járatlan itt el tjkerest o Széchenyi tér 16. sziíwitl J áz bejáratát — nem találja Két püléttőmb óm m együtt, é Sté chentfi tár lé. te. és a Kossuth Lajos u. 1. szám. Az épülettömb mindig átjáró ház volt és most egyszerre megszűnt az átjárás. Ha valami szerencsétlenség tör- ténnne, pl. tűz kelatkelne. hol mennének ki gyorsan a Széchenyi tér 16 számú ház lakói? _ BOKROS KAnOLYN F óií) SzerttvntA éée Sá Miért lines Antilláin* kézbesítő ? AMalf&hin Tahik 35" Iád és posta,járatot rt»* dig nem kaptunk, ami e*ég se* kefienwtlewM1 mert sem újságot. »0 küldeményeket nem M* meg időben. Iln éri** ményt kapunk, asért * kinek személyesen kell nie a postára 5—8 k* távolságra. Ml gazda-«* gőzök, nem tadunk ’ eltölteni a postán. illetékeseiket, kézbesít«* talfafara is a küldeni* Egy antalíaN* Ki fizesse a büntetési Marfűn a Fő míc*,! «iáit lakom. Mint Pű kás a Pécsi Pályája Főnökség felügyelete * pécs—harkányi vasul* teljesítek seolgáUti°h szeptember elsejével \ ba rendeltek <**! együtt. Kértük, ho0 vwikat intézzék el, at sek megnyugtattak hogy menjünk csak sáv-kérelem folyamát™ A villányi munkánál, ellenőriztek beiintítike[ tóságok és 100—100 í°r büntetést róttak rát'K;. szeget nekünk ba a vasút azonban nem megtéríteni a 100 fot'.f tetést, pedig nem a m‘, bál származik. Kérdőt: tt szerkesztőségtől, k1*,. lessége a büntetés IÁ Paprika Kf