Dunántúli Napló, 1960. február (17. évfolyam, 27-50. szám)

1960-02-14 / 38. szám

m. f£bitoar n. NAPLŐ 3 rjTfirmnom V# 1HKMP M A. C B JE T H ^ Shakespeare tragédiája a Pécsi Nemzeti Színházban hakespearet játszani raa- iság egyre nehezebb lesz; n azért, mintha egyre ke- bé értenénk meg. Ellenke- !g, azért, mert történelmi etű, s önmagukban is tér­elemmé vált drámáit a vi- úgyszólván valamennyi ipadán előadják és a dráma ívelő közönség ma már a äern technika segítségével kben a drámákban a világ íobb színészeit láthatja és Ihatja. Ezért mind maga- bra emelkedik az a mérce, íllyel egy-egy Shakespeare- idást mérünk. 1 Pécsi Nemzeti Színház részeinek is ebben az dban a Macbeth színre- ása jelentette a legnagyobb próbát. Már bevezetőben lállapíthatjuk, hogy az üttes ezt a próbát nemcsak szerűen kiállotta, hanem I jól kiállotta, játszani tu- ; úgyszólván a teljes sha- pearei skálán, amely a pro- élcelődéstől a legmagasz- ibb érzésekig terjed. Kőt­élén, hogy ebben nagy ér­ié van dr. Németh Antal iezőnek, akit kiváló Sha- peare-szakértőnek isme- k. rendezésről szólva elsősor- azt kell dícsérően említe- k. hogy a dráma eredeti gulatát igyekszik vissza- i, mintegy visszatér a Sha- jeare-korabeli felfogáshoz, ár ellentmondásosnak lát- , éppen ez a visszatérés ital a modern elem is a iezésben. De ez a vissza- s eredményez néhány ren­dbeli hibát is, s itt első­in a csatajelenet nem ép­sikeres megoldását kell [fenünk. (Mellesleg a kel- kr kiegészítésének kérdését elveti ez a jelenet. Bár ez a legfontosabb, az oda való kellékek sokat árt- lak a darab hatásának.! lelyik jelenet a hatásvadá- , gyanúját is felkelti, ami i volt ugyan idegen a Sha- »eare korabeli színjátszás­le nem a követendő hagyo- yok közé soroljuk, címszerepet alakító Szabó I játékának legfőbb pozi- ma. hogy emberi gyöngé­kből, hiúságból és gonosz­ól összegyúrt Macbethet itt elénk, olyant, amilyen ai közönség számára is ető. A középkorvégi kar­cát láthattuk benne meg- medni. Nem hallgathatjuk zonban, hogy van néhány s mozdulata, arcjátéka, lyet a legváltozatosabb ipekben is láthatunk tőle, lel vek annál kevésbé he- ^ióak, mert nem egyéni­ből. játékfelfogásából, ha- inkább megszokásból fa- ak. Vigyáznia kell, nehogy igosan a rutinra alapozva >nossá váljon a játéka. Et- LZ_ inkább veszélytől, mint m eltekintve, alakítása is színvonalú, különösen a :osság utáni nagy jeleneté- maid a látomásos jelenet­ányik Éva Lady Macbeth- ® *}e,m egyszerűen a becs- ó leleség jelenik meg, ha- a démoni erőket felszaba- wc-a?szony' aki még a Macbethet is visz c nrÍtflPllk0SSáS°t iS s praktikus hétköznapi hírek BRUÁR 27-én nagykani­vendegszereplésre készül kV énekkar. A nagyka. i jubileumi hangverse- a helyi dalárdán és a énekkaron kívül meg- k még a szombathelyi, gerszegi és budapesti r énekkarokat ÍS; SCSI MÁV énekkar I96ft ■ínnepli fennállásának 50 évfordulóját. A tervek fi, a nagyszabású ünnepi versenyre három külföldi <art is meg szeretnének a kassai, az eszéki és ozsván vasutas énckkeilo­tetté varázsolni, aki e tettre ködből épült tündérpalotát épít, s akit nem a lelkiisme- retfurdalás őrjít meg, hanem az a tudat, hogy egész műve, egész élete hiábavaló volt. Az első részben még nem minde­nütt teljesen meggyőző a játé­ka, de a második részben, s különösen az őrülési jelenet­ben igazán értékes művészi teljesítményt nyújt; Petőházy Miklós egyszerű eszközökkel hozza emberi kö­zelségbe a jóindulatú, alatt­valói iránt atyai érzéseket tápláló Duncan királyt; Ez a szerep mintegy aláhúzza Macbeth gyilkosságának alá­való és oktalan mivoltát, hi­bátlan megoldásának része van Macbeth további sorsának hi­telessé tételében; Malcolmot, a trónörököst Kutas József alakítja. Nem tu­dott egészen beleilleszkedni szerepébe. Szövegmondását, mimikáját feltétlenül csiszol­nia kell, hogy hasonló szere­pekben megállja a helyét. Sha­kespeare nehéz, nagy előadó­készséget követelő szövege úgylátszik meghaladta az ere­jét. Ezzel szemben Dariday Róbertnek Macduff szerepében a szövegmondás szépsége volt a legfőbb erőssége, de játéka sem okozott csalódást, sőt ko­rábbi szerepeihez képest ez­úttal nagy fejlődést láthattunk az érzelmek pontos, hű megje­lenítésében. A kisebb szerepek közül em­lékezetes marad Korándy Dé­nes kapusának zamatos mono­lógja. Koós Olgának anyai ösz­töntől és hitvesi szeretettől át­itatott Lady Macduffje, való­ban kísérteties boszorkányt alakított Pataky Erzsi. A töb­bi szereplőt nemcsak azért nem soroljuk fel, mert nincs erre elég helyünk, hanem azért fs, mert sokuk alakított már jelentősebb szerepet, s a Mac- beth-ben kapott kisebb szerep jó megoldásáért dicsérni nem lenne illő; Shakespeare a színházaknak nemcsak állandó műsorát, ha­nem állandó problémáit is szol­gáltatja. A Pécsi Nemzeti Szín­ház előadása néhány problé­mát megold: a díszletezés, a puszta jelzések és a natura- lisztikus megoldás szélsőségeit kiküszöböli, a rendezés a tör­ténelmi figurákból kihámozza az emberit; néhány problémát azonban felvet: a korszerűbb, előadás szükségességének és' lehetőségeinek kérdését, a sha- kespearei stílus és a mai kö­zönség igényeinek összehango­lását. A dolog lényege az, hogy ezekre a kérdésekre min­den színháznak, a pécsinek is, saját adottságaiból és tapasz­talataiból kiindulva kell ke resnie a választ. (MÉSZÁROS—HAMAR) PACNIZMUS ES SZNOBIZMUS Kísérleti filmeket hozott Pécsre a Len­gyel Népköztársaság magyarországi olvasó terme. Számszerűit hetet. A filmeket be mutatták a Bartók Béla klubban, Ez ed­dig jó. Franciaországban tévedésből egy festő tárlatán a művész ecsettörlő vásznát is a képek közé akasz­tották A zsűri ezt találta a festő leg­jobb alkotásának. Viccnek ez sem rossz. Hát akkor mi a baj? __ Az , hogy a Bartók- klubban a lengyel kísérleti filmeket „állították ki” és a közönség volt a zsű­ri. A bemutatót a fiatal művészek klubja rendezte, a .zsűri” tagjai tehát feltehetően művé­szek voltak. És ez a „zsűri” nagyjából ugyanúgy járt, mint az a bizonyos francia zsűri. Ez már csak­ugyan baj. A bemutató a kö­vetkezőképpen zaj­lott le: Peregnek a filmék: Egyszer volt, hol nem volt (Taps), Szamár oroszlánbőr­ben (Taps), Ház (Nagy taps), Cica és egér (Taps), Tassiz- mus, azaz „Álomsze­rűség” (Nagy taps), őrségváltás (Nagy tepe), Szép aa élet (Nagy taps). Nomármost, ki mi­nek tapsolt? Az előbbiek közül há­rom nem kísérleti film. (Szamár orosz­lánbőrben, Cica és egér és őrségváltás)? Erek «»rresAr&OT rajz- és trükkfilmek. A műfaj nem új, a téma nem új, néhány jó ötlet teszi ezeket eredetivé és élveze­tessé. Megérdemelték a tapsot. A Ház Brüsszelben nagy­díjat kapott a kísér­leti filmek között, ezt illett megtapsolni. A Szép az élet „brossu­ra módszerrel” ké­szült rövidfilm. Ne­vezzük így ezt a módszert, mert ná­lunk agitációs bros­úrákban gyakorta alkalmaztuk az ellen tétek szembeállítá­sát, bemutatván: ez a háború, ez a béke, ez a tőkés társada­lom, ez a szocialista társadalom, — okul­jatok emberek. A film ezt csinálja; Mondanivalója fel­tétlenül pozitív, ezért és főleg érért megérdemli a tapsot. De hogy minek szólt a taps az „Egyszer volt...” és a Tas- sizmus című filmek után, ezt nehéz ki­nyomozni. Nehéz, de nem lehetetlen. Nyo­mozzunk. Egy kis lélektan segíti a nyomozást: mit csinál a kedves szülő, ha a szomszé­dék kisgyereke eset­lenül csetlik-botlik a gyerekszínpadon? Tapsol és azt mond­ja elragadtatva: —■ ..Nahát, ez egy cso­dagyerek, egy szüle­tett tánetehetség, meglátja kedves szomszéd, még sokra viszi.” Mit csinál a botfülű, ha a hang­versenyen éktelen tapsra ébred? össze­veri a tenyerét, ne VinK*flk> átad*. Mit csinál Sajó, ha nem érti a poént? Nagyobbat nevet, mint ha értené. No hát, ez a szno­bizmus. Meg az is, hogy a szóbanforgó bemutatón a felszó­lalásokból az derült ki, hogy ezeket a „remekműveket” egyrészt ne is pró­báljuk megérteni, mert nem az a cél­juk, másrészt ők (mármint némelyik felszólaló) tökélete­sen megért mindent. Az sem jó, ha lai­kusok között elter­jed a sznobizmus. A sznobok nem az iga­zi művészetet támo­gatják, hanem azt, amit a pillanatnyi divat éppen művé­szetnek kiált ki. De a tassizmust (meg­határozhatatlan ala­kú foltokkal, ezek közti véletlenszerű színhatásokkal ope­ráló irányzat, mely­nek néhány művelő­je több méter távol­ságról spricceli a fes­téket a vászonra, hogy eredeti legyen) még az absztrakt irányzat többi köve­tői is „paenizmus- nak” csúfolják. Ha olyan sznobizmus terjed el a mi ifjú művészeink között, amely a „pacniz- mus” mázolmányait a valódi művészet alkotásainál többre értékeli, ez már sú­lyos hiba, veszély, amire fel kell figyel­nünk. Erre a veszélyre figyelmeztetett ben­nünket a Lengyel Olvasóterem jószám- dékű bemutatója, amely leültei»»* <t*­tékes és érdekes volt, mert láthattuk, miféle csodabogarak is születhetnek ki sérletezés közben és mennyi' buktató akad, amíg valami igazán jó, haladó és hasznos gondolat megszületik. Afféle vázlatok ezek a kí­sérleti filmek, vász­nak, amelyeken a festő az ecsetjét pró­bálgatja, hasznosak a maguk módján, míg fel nem bukkan valami sznob „zsűri' tag” és meg nem magyarázza, hogy egy fagocita-szerű formátlan folt, amely éppen egy coli-bacil- lus-szerű foltot kebe­lez be, tulajdonkép­pen a hazaszeretet és internacionalizmus szimbóluma, aki pe­dig ezt nem érti, buta és megérdemli azt a sorsot, hogy lilásvörös belsőrész- tájak helyett Mona Lisában gyönyörköd­jék. Igen, itt kezdődik a baj és ott folyta­tódik, hogy akad még egy-két „zsűri­tag”, aki szavazásra emelve kezét, a fes­téktörlő rongynak ítéli az első díjat. Mert ők nem akar­nak elmaradni hoz­záértésben az első­nek jelentkezett sznobtól. Egyébként nincse­nek sokan ezek a sznobok, csak han­gosak. Hagyjuk meg nekik az egymásba- folyó foltok műél­vezetét, mi megelég­szünk a közönséges élet közönséges mű­vészi ábrázolásával. ÍMési-) Pákolite István: BERLINI ANZIX U A Spree fölött sirályok szállnak. Kelet, vagy Nyugat: oly mindegy nekik; könnyű a madárnak, a határzónákat nem ismeri. De Kari nem megy oda és Lőtte nem jöhet át —■ Ami osztatlan-egész volt, kétfelé különíti magát? Hátha mégis lehet segíteni! 2. Georg Maurer költő versekkel, sligovicával kínált. Két koccintás közt idézte Adyt S dúdolt Bartók-muzsikát, Nem kell már lesütnöm szemem a csikós, gulás, paprikás miatt: kis országom, másról is ismerik v '1 fiaidat! Menj odaát, ott van kakaó is, déligyümölcs is, minden szemrevaló, márkás, jó nyugati: $ mennyi a fényreklám! Tengerként zúdul a szebbnél- szebb luxuskocsi — és ott a Valencia-bár; ott a divat ízléstelenebb, de a műanyagokból mennyi pazar dolgot láthat a messzi magyar! pompás jampi ruhák, bundák s csak a jófene tudná végigmondani mind, annyi a szép kirakati Úgy bizony az: kirakat. Keleten sokkal szolidabbav élnek az emberek és — nem terem erre banár és autó se szaladgál annyi az utcasoron, mint mondjuk a Kurfürsterdam palotái között; ám odaát nem tódul az árus-házba a polgár, mint ahogy itt láttam; sőt még jönne ide, futgyha lehetne csak úgy, igazolvány nélkül is enni, jönne bizony örömest, olcsóbb húslevesért! 4. Ne mondhatom, hogy véka alá rejti a szándékát e volt keretlegény, ki most sofőr és folyton arra biztat, menjek csak át Nyugatra: az igen! — ö nem megy át, mert állandó lakást van itt. S fanyalgón még hozzáteszi: no és állandó munkaalkalom (!) Nem mondhatom, hogy véka alá rejti a szándékát e légyszámybajszú hős, ki Ukrajnában kétszer sebesült, (bár egyszer verték volna szét fejét) mert ki is mondja gúnyosan nevetve: .Mein Gott, wenn ich noc keinmal Waffe hätte«,,* a Ez a szekszárdi otthon is finom, itt némi sovinizmussal iszom; nem dorbézolok: jól érzem magam, iszogatok elég derekasan. Fakó sör mellett egy szikár üreg figyel, figyelget s nem állhatja meg: valami német közmondást hadar, majd kuncogva megkérdezi; mad jár? Berlin, 1959. • — Pál József: cA (^Lóra-frihenanél i» Nem látszik innen a Négytomyu Templom. Csak a Kokszmü por- és füstzászlós salakhegye Csak az épülő Erőmű vasbikái. Csak a széntermelő aknák felvonó-tornyai. Csak a meszesi bányászlakások. Nem látszik innen a Négytornyú Templom Csak a Zengő s kék-zöld tölgyei. Csak a fű, a sziklák s a kövirózsák. Kirándulóként jöttem. Cipőm mellettem, barna állatként pihen a napon. Városom zaját kabátommal együtt levetette s most a táj és a szívem csendjét hallgatón; Az egyik: szinte mozdulatlan. A másik: bordáim boltozata mögött ritmusát dobogja szakadatlan. Kirándulóként jöttem. Elnyúlva fekszem, akár a táj. Azt is, szivemet is figyelem. S szavak börtönébe zárni igyekszem, mint ráng bennem s köröttem küzdelem. Az egyik: úgy látni innen, mozdulatlan A másik: sejtjeim pontos épülete, értem lüktet szakadatlan. Elnyúlva fekszem. Fejem alatt szikla Rajta moha és kőrózsa virít. Fel sem figyelsz tán társulásunkra, pedig mit nélkülöztek s küzdenek itt, az elődök is, az előbbi nemzedékek, nappal, viharral — vagy másik növénnyel. S most virágbaborultak. Szépek, Elnyúlva fekszem. Fejem alatt szikla. Szemem látókörében az ipari táj. Füstöl a salak s úgy látni, mintha az óriás csiga mozdulna a vasbikán: érzem test. >en a láncszemek csikorcr Szememet is lehunyom. Szivem dobol. S hallom holdjaink surrogóját. —­Nem. Utntk léc c négy eotony • tanítómon.

Next

/
Thumbnails
Contents