Dunántúli Napló, 1959. december (16. évfolyam, 282-305. szám)
1959-12-16 / 295. szám
NAPLÓ 1950. DECEMBER K Amerikai szakszervezeti küldöttség a SzovjetHniébao I Felszólalások az Atlanti Tanács ! A szovjet kormány nyilatkozata Moszkva (TASZSZ), Több mint két hetet tartóácodik a Szovjetunióban az Egyesült Államok nyugati partvidékén dolgozó kikötőd rakodó és raktári munkások szakszervezetének küldöttsége. 1946. óta ez az első hivatalos amerikai szakszervezeti küldöttség, amely ellátogatott a Szovjetunióba. Makarioaz érsek elnöki nyilatkozata Nicosia (Reutert Mafea- riosz érsek, a Ciprusi Köztársaság most megválasztott elnöke. hétfőn nyilatkozatot tett közzé, amelyben együttműködésre szólítja fel a görög és török közösségeiket és hangsúlyozza, hogy a szigeten véget kell vetni az ellenségeskedésnek.- A szovjet nagykövet a (raneia külügyminiszternél kedd délelőtti ülésén (,Folytatás az 1. oldalról.) Párizi (MTI). Vtao&adov, szovjet nagykövet kedden közvetlenül a párizsi NATO-ta- nácskozás megkezdése előtt felkereste Oouve dé Murville francia külügyminisztert, hogy nyomatékosan felhívja a figyelmet a szovjet kormánynak a nyugatnémet felfegyverzés ellen emelt tiltakozására; Párizs (MTI) A NATO miniszteri tanácsának kedden délelőtt Párizsban megnyílt háromnapos ülésszaka rövid üdvözlőbeszédek után zárt aj- •tók mögött folytatta tanácskozásait. Elsőnek Spook, a NATO főtitkára szólalt fel, a főtitkár „válságos pillanatként“ jellemezte a mostani időszakot és kijelentette, hogy a „Nyugat semmiesetre sem engedheti meg sorainak megbontását“ és síkra szállt a katonai erőfeszítések folytatása mellett; Ezután Kertet amerikai külügyminiszter mondott beszédet Ellentmondásokkal teli beszédében az amerikai külügyminiszter a régi hidegháborús szólamokat az új nemzetközi légkör felismeréséről tanúskodó kijelentésekkel vegyítette; Bevezetőm ^megnyugtatta“ Amerika szövetségeseit hogy az Egyesült Államok valóra váltja NATO-beli kötelezettséged* és továbbra is Európában tartja csapatait- Kívánatosnak mondta a „konkrét megállapodásokat“ a fegyverzetek ellenőrzésében, viszont kijelentette, hogy a ,-hidegháború még tart“; Az amerikai külügyminiszter szerint „a Nyugatnak az enyhülésre való jelek ellenére erősnek kell maradnia“, a ezt a kijelentéséit azzal igyekezett indokolni, hogy a „a Szovjetunió végső i ügyminiszter hangoztatta, hogy célja a NATO felbomlasztása a tagállamok az eddiginél naés az amerikai csapatok eltávolítása Európából.“ Az Egyesült Államok kormányának az a benyomása — mondotta a továbbiakban, hogy a „Szovjetunió valóban békét akar és lehetséges, hogy a szovjet vezetők készek politikai megállapodásokra és bizonyos problémák megoldására.“ Hozzáfűzte, azonban, hogy „a Szovjetunió szándékait a csúcsértekezlet, sőt talán csak hoszabb tárgyalási időszak révén sikerül majd kipuhatolni“. Herter végül félreérthetetlenül állást foglalt a NATO-n belüli katonai integráció elve mellett és öt pontból álló tízéves tervet terjesztett elő. A terv politikai, katonai, leszerelési, tudományos és technikai, valamin* gazdasági kérdésekkel foglalkozik; A külgyobb mértékben tegyenek eleget .a nyugati védelem iránt vállalt kötelezettségeiknek.“ Lange norvég külügyminiszter felszólalásában rámutatott: általános az a vélemény, hogy a nukleáris háború kölcsönös öngyilkossággal lenne egyértelmű. A katonai egyensúly fenntartása igen nagy terhet ró mindikét félre, s ezért — hangoztatta — feltétlenül „ki kell puhatolni a Szovjetuniónak a leszereléssel kapcsolatos szándékait.“ Ugyanakkor óva intette a Nyugatot „bármilyen egyoldalú lépésről a leszerelésben.“ A délutáni ülés — ugyancsak zárt ajtók mögött — magyar idő szerint 15.37 órakor kezdődőik Eisenhower athéni tárgyalásai Athén (MTI). Az Athéniben tartózkodó Eisenhower elnök kedden délelőtt; a parlamentben beszédet mondott. Kijelentette, hogy a görög és az amerikai népnek egyaránt a béke fenntartásán kell munkálkodFokozzák hadműveleteiket a felkelők Paraguayban Buenos Aires (MTI). A Reuter és az AFP közölte, hogy Strössner diktátor kormány- csapatai ellen harcoló paraguayi felkelők parancsnoksága hétfőn este bejelentette: elaknásították a Paraguay folyó- nak Argentínával határos szakaszát. A felkelők négy hadoszlopban indították meg a támadást és azóta körülbelüli kétezer ember csatlakozott hozzájuk. Posadas határvárosban egy oellulozegyár kétszáz munkása hagyta ott; az üzemet, hogy csatlakozzék a felkelőkhöz. A Paraguay nyugaiti részében a kormánycsapatok egy tisztje, Dario Vdllamayar vezeti a felkelőket. Villamayomak hír szerint nagy a befolyása a fiatalabb tisztát körében; AFP-jeJentés szerint a felkelők a Parana folyót is elaknásítják; Mint az DPA jelenti, a paraguayi felkelők folytatják «'W*Közleményck Baranya megye és Pécs megyei Jogú varos Tanácsa VB. mezőgazdasági osztálya, valamint a Közalkalmazottak Szakszervezete Baranya megyei állatorvosi bizottsága és a TIT Agrártudományi Szakosztálya december 19-én, szombaton délelőtt fél S órai kezdettel a TIT Bartók Klubban (Janus Pannonius u. 11.) állatorvosi továbbképző napot tart. Tárgy: A malacnevelés nagyüzemi Időszerű kérdései. Előadó: Dr. Sándor István, az Állatorvosi Főiskola belgyógyászati tanszékének adjunktusa. Megjelenés ügyeletes állatorvosok kivételével kötelező. * A m. kerületi tanács rt. ipari és kereskedelmi csoportja felhívja a lakosság figyelmét arra, hogy az i960, évi tejjegyek kiosztása a III. kerületben december 16-ával, a ni. kerüleU tanács vb. földszint 14-es helyiségében az alábbi sorrendben történik: 195«. december 16-án: A, B. C betűvel kezdődő ne- vüek, 17-én: D, E, F. 19-án: G, H, I. J, 19-én: K, L, M. Sl-én: N, O, P, R, 22-én: S. Sz, 23-án: T, V. Z betűvel kezdődő nevüek részére. Személyazonossági Igazolványát mindenki vigye magával. Áramszünet lesz transzformátorállomások átépítése miatt december 17-én 7,3u órától 1« óráig a Fürst Sándor, Felszabadulás, Ság- várl Endre, Csaba, Huba, Géza, Almos, Táltos és Remény utcákban, valamint a kokszmü lakótelepén, Pécsbánya-rendező, Sajt-, érlelő V. és a III. sz. Aknamélyltő V. Remény utcai telephelyén. DUNÁNTÚLI NAPLÓ A Magyar Szocialista Munkáspárt Baranya megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Vasvári Ferenc Felelős szerkesztői Mészáros Ferenc Kisdia a Dunántúli Napló Lapktadövatlalat Felelős ktadö: Braun Károly Szerkesztőség és kiadóhivatal: Pécs lózsef Attila u. 19. Telefon: 15-32. 15-33. PÉCSI SZIKRA NYOMDA Pécs. Munkácsy Mihály y. 10. Térrészt! stfieti ■■■■■ Magyar Posta. Előfizethető n helyi postahivataloknál és kézbesítőknél, ■tófizetési díj 1 hónapra M,— M. A n. kerületi tanács vb. építési és közlekedési csoportja felhívta az érdekelteket a falból kiálló cégtáblák leszerelésére. Tájékoztatásul közöljük, hogy az új cégtábla felszereléséhez engedélyt kell kérni, a kérelemhez mellékelni kell: L műleírást, 2. 1:10 méretarányú tervet, 3. a technikai megoldás rövid leírását. A kérelmet Pécs, tanácshó za I, em. 50, sz. helyiségébe kell benyújtani. harcukat a Ströesner-rezcüm ellem, bár a kormány többször azt állítatta, hogy a felkelést sikerült levernie. A kormány 8000 tartalékost behívott, a felkelőik viszont hétfőn Brazíliából 1200 főnyi erősítést kaptak. Strörssner elnök, a paraguayi diktátor hétfőin reggel Encar- nación városában nyilatkozatot tett Kijelentette, a kormány eltökélt szándéka, hogy megsemmisíti a felkelőket. A paraguayi korménycsap«tok és a felkelőik között San Juan közeiében szombaton lezajlott összecsapásokról csak most érkeztek, egyelőre meg nem erősített hírek. Ezek szerint a harcban 42 személy halt meg, köztük a forradalmi mozgalom három vezetője. Az asuneiáni rádió jelentette, hogy hétfőn reggel a felkelőik újabb partraszállást kíséreltek meg Páráinál, de a kis létszámú csoportot visszaverték; nda. Ehhez azonban az elnök szerint szükség van arra, hogy a nyugata országok „katonailag, gazdaságilag és szellemileg erősek legyenek“. Hozzátette, hogy meg kell szabadítani a világot a „fegyverkezés elviselhetetlen terhétoT; Eisenhower beszéde végén elismeréssel nyilatkozott a görög kormányról. A parlamenti beszéd ntán Eisenhower találkozott Konsz- tantÉn Do vas z, volt görög vezérkari főnökkel, akinek kitüntetést adott át. Utána megkezdte tárgyalásait a görög miniszterekkel. A megbeszélés I hozását tervezi, amelyekbe a j nyugatnémet haderőt is bevonnák. A felsorolt tények azt bizonyítják, hogy az NSZK kormánya a Nyugateurópai Unióban és a NA TO-ban való részvételét fegyverzete állandó növelésére használja fel és minden eszközt megragad, hogy egymásután érvénytelenítse még a párizsi egyezmények vele özemben alkalmazott csekélyszámú korlátozásait is. A szovjet kormány ismételten hangsúlyozza, hogy az NSZK kormányának szóban- forgó intézkedései merőben ellentétesek más államok erőfeszítéseivel, amelyekkel igyekszenek véget vetni a hidegháborúnak és a fegyverkezési hajszának. Az említett intézkedéseik nem hozhatók összhangba azokká! a nyugatnémet kormánynyillaitlkozaitok- kal sem, amelyek szerint az NSZK kormánya állást foglal az egyetemes leszerelés n* lett és abban a nemzetközig szültség csökkentésének «f fontosabb előfeltételét látJaA bonni kormány poht^j nem tesza indokolttá azt a tevést, hogy ténylegesen vánja a háború utáni lémák békés rendezését a » zelgő csúcsértekezleten. ” nem így állna a dolog, aks tartózkodnék minden °1^ lépéstől, amely a megegy®*“ akadályozó újabb nehézség®* eredményez vagy eredmény 6 hét, A szovjet kormány utf®? úgy, mimt a többi békesze^ kormánya, azt állam hogy nemzetközi tart)3 Belga-Kongói politikai vezetők nyilatkozata után Eisenhower ebédem vett Teszt, ahol rövid beszédet mondott. Kifejtette annak szükségességét, hogy a nyugati világ legyem erős és egységes. Kedden délben görög—amerikai közös közleményt adtak kl. E szerint Eisenhower a görög vezetőkkel gondosain megvitatta a balkáni és a nemzetközi helyzetet; Megáilapodtaik, hogy a görög és az amerikai kormány a jövőben ki kicseréli nézeteit a Balkánt és a Földközi tenger keleti medencéjét érintő kérdésekről; A tárgyaló felek következetesen támogatják a NATO célkitűzéseit, s megbeszélték, milyen eszközökkel lehet megvalósítani a nemzetközi enyhülést. A közlemény szerint Eisenhower elnök hangoztatta, hogy az Egyesült Államok fontosnak tartja Görögországnak a nyugati táborban vállalt katonai szerepét és az ország gazdasági fejlesztését. Bíössze! (Reuter—-AFP). Két hétig Brüsszelben tartózkodott Joseph Kaszavulbu, az Abako-mozgaiom elnöke, Albert Kalonzsd, a Kongód Nemzeti Mozgalom vezetője és A Gizenga, az Afrikai Szolidaritási Párt elnöke. A három politikád vezető, miint ismeretes, sikertelen tárgyalásokat folytatott a belga fővárosban. A belga-kongód poiitäkuaok Brüsszeliből! való elutazásuk előtt nyilatkozták, kijelentették, hogy folytatják erőfeszítéseiket Belga-Kongó függetlenségének kivívásáért. A nyilatkozat követett aoc általános választójog alapján megtartandó azonnali választásokat, s bejelenti, hogy a három párt bojkottálni fogja a belga kormány által erőszakkal megindított körzeti választásokat. nem a fegyverkezési és az úgynevezett k»*®, egyensúly ingatag Pu*" kell nyugodnia, haneff , gyümölcsözd és kölcsön«* előnyös együttműköd bizalom és a barátság *<** séges alapján. A szovjet kormány s***ß felhívni a szövetségi kO*?^ figyelmét, hogy amikor őst nözná igyekszik a fegyverke*^ hajszát, és akadályozza a met militari zmus által bántott világháború ványainak eltüntetését, fele saja ne lősséget vállal magára népével és más országok ^ pedvel szentben. A szovjet * mény reméli, hogy a ségd kormány még mérlegein — a bélke és 3 met nép nemzett érdekei pontjából! — azokat a Ifit*2'* kezményéket, NSZK fegyvesikezésd désed járhatnak’’; A Szovjetunió tömd rizsi, római, brüsszeli, ’rZ, nagykövete, valamint burgi követe azonos tßtV* , nyilatkozatokat juttatott .. 7rancU^. N agy-Britannia, Fr Olaszország, Belgiumi n<*■ dia és Luxemburg komu,M ii«? a« Mhín/» figyetto-\i. hoz és felhívta azokra a kedvezőtlen „ kezményekre, amelyeke’■ -t keretében ŐRI _ tfr végrehajtott^ gyob b arányú felfegyvf^v, a nemzetközi feszültség bi enyhítésének és a háború megszüntetésének i megszűnte II francia szélsi jobboldal taitékzik a Mat., államszövetség függetlenné válásának term w Párizs (MTI). A francia Bzédső jobboldal dühöd ten fogadta a Mali államszövetség én a Francia Köztársaság tárgyalásainak hírét: Thomazo, a „bőrorrú ezredes ”, az algériai puccs egyik vezéralakja, aki a közelmúltban vált ki a degaulledsta UNR soraiból, Bidault pártjának gyűlésén vasárnap kijelentette: „A helyzet romlik, a francia közösség széthuHik. után Mali, Mali után a Kongó is függetleoséi vétel. EH vagyunk szánva^ Tv «Niter»«» ti rrvirvlrmf <36 ‘ harcra a mindent fedadaß 1 ttkája ellen”; .„«jé Az Echo cTAlger Serigny márki, az ultráik adója háborog a francia zosség tanácsának ütés«11 zott ha tárogat elten. Furcsa-szép város Lenlngrád. A felhőkarcolókkal büszkélkedő, ég felé törő Moszkva után csupán kedves, „földszintes” vidéki rokon. És nekem mégis kétszeresen és nagyon kedves volt és olyan, de olyan ismerősi Utcáin jártomA fehér éjszaka városában — t».. dott most?! — O. igen, a Azt kérdezte halkan, aws^í> aitff kedik az árrandó napfényt»», egyedülálló folyamatos túrta- A csatornák vizét hófehér mo- ta ;;; Milyen tündökletes va- tomsbárkiák hasítják és a ti- rázslatúak a Picasso-képek, a ban-keltemben minduntalan voü Finn-öböl vize zöld. mint Mester kék és szürke korszaká- fel-felkiáltottam: — Nézzenek oda!: 11 Most cseh palackok üvege; A Szmolmij-palota csodálavagyunk az Oktogonon!;: j Ez tos szépségű építészeti remek itt a híres Nyevszki-prosz- pekt? ; s. Ne tréfáljanak velem! Meg mernék esküdni rá, mű. Helyén hajdanában Nagy Péter cár tartotta a szurkos hordóit, innen ered a neve: hogy ez a pesti Nagykörút!:«? Szmolnij, vagyis — szurkos. Jaj! Most futott át velünk a busz a Margit-hídon Budára! Igen, Igen! Az a kanonokszí- vízén szendergő nű, erkélyes sarokház volt a Gül Baba-épület! És a Téli Palota! A forradalom bölcsője. A Néva ezüstös kék-szürke ból!:w Hány gyönyörűséges Courbet, Monet. Gauguin, Poissin, Manet, Toulouse-Lautrec, Matisse, Cezanne, van Gogh, Chagall és Delauney. — Közből a termek sarkaiban körös-körül Rodin- és Maillol- szobrok, bronz és márvány tünemények. — Fizikai kín otthagynom őket! Az ember úgy óriás, amelyet névszerint is- érzi: kettészakad a szíve. A mer az egész világ: az Auróra! fele itt marad, a másik fele Amikor pedig megpillantot- És az Ermitázs! ölökké fáj tovább rohan, töltekezve habiam a Fontainkét, a Lemingrádot félkörívben kettészelő folyócskát, amelyet tucatnyi ősi hfd ível át, forró meghatódottság fogott el: , — Ez pedig a — Canale Grande! Ugye, barátaim: Velencében vagyunk?!;:; Lázas Izgalommal Joholtam napestig a Fontanka két partián és mohón, szomjas lélekkel ittam magamba a tündéri, ódon palotákat: orosz, ol'asz, német és francia építőművészek remekléseit, az erdőborította kecses dombokat, amemiatta a szívem, hogy kény- zseája teli magát a zsúfolódó szerű marathoni futóként fél gyönyörűséggel, mint a búvár- nap alatt kellett végigrohan- úszó, ha nagyon mélyre bukik nőm rajta; Mindent láttam és teliszívja magát levegővel; benne és semmit sem. Pedig Aztán amikor kicsit észrebócorodik az ember, észreveszi, csak ő van világos ruhában, meg a többi külföldi: az Itteniek ünneplő sötétruhába milyen nagyszerű a németalföldi mesterek műveiből válogatott gyűjteménye! Pompás Rubens, Rembrandt, Frans Hals és Breughel festmények bújnak, mint az Istentisztelet- tömege — közben önálló tér- re siető vallásos emberek; mek seregében gyönyörű Ve- Innen la hoztam egy külön- ronese, Tintoretto, Mlchelan- leges, felejthetetlenül szép A gelo és Leonardo da Vinci- ményt, hallgassák meg. alkotások!,;. Aztán az emeleti Az egyik németalföldi te- impresszionista gyűjtemény, a rém közepén sudártermetű, festő-géniu- vastag, tömött lyek tetején tündökletes szép- modem francia festő-géniu- vastag, tömött varkocsbafont, aégű görög szobor mezítelen- azok világviszonylatban is gesztenyesadke-hajé pillantottam meg. Mágnesként vonta magára hallgatag méltósága tekintetemet; Aztán megláttam: bal mellét háborús kitüntetések szalagcsíkjal borítják. Ez még nem lett volna feltűnő, hisz Leningrádban a bátor emberek nem mennek ritkaságszámba. Hanem mindjárt észrevettem: nem fordítja a fejét a képek felé és kísérője, aki belekarol, állandóan, nagyon halkan magyaráz neki. Egyszerre határtalan izgalom öntött el: — Ez a leány —• vak!... Vak. vak!..: Esküszöm, bogy vak! Nyikitka! Jöjjön csak! — ragadtam meg a tolmácsunkat: — Ugye, vak ez a leány? — Igen — teleli halkan Ny4- kitka és micsoda lelki finomság, ahogy hozzáteszi: — Valóban — nem lát, szegény. — Nyüdtka kedves! Ugyan, fordítsa le mór nekem, miről beszélnek? —* Várja» csak?... Most éppen azt kérdezi: a helyén van-e a Dyrk Jacobs-kép? ... Éppen azt feleli a kísérője: igen. Miért ne lenne a helyén, kislányom, hiszen most béke ka, ügye, most is olyan " fényes-fekete az esküdte«1^ lárja? Lám, az édesanyja^' is felel rá, csak némán lrljt fr szorítja rak kislánya ^ ff Bevallom, kimentem mitázsból, mert úgy óre^ agyonszorítanak a falaka ^ ám omlik a gyönyörű, stu. ^ freskós magas mennyezet' ^ lairü annyira feszítette 3 vemet. Milye» nagyszerű, n1‘z * bátor kis teremtés lehet kis vek leningrádi lány' létére bemerészkedik a * yt közé, nem fél a múlttól, 3 jé lóságos látványok édes e jf két felidézni?! Milyen O' szerű akaraterő: vakon yt kodni az abszolút vizuállSJ)i) nyomásokat kiváltó képtá^f Micsoda csodálatos élet-1®^ lés kell ehhez! A fasiszt3 yjt nát vagy bomba elvette ^ ugyan a legdrágábbat, 3 mevilágát, de nem tudte^j venni tőle mégsem az 5,jií örömöt, az Ermitázst! ff az a drága kis teremtés ^ utolsó, világraszóló naíP jé hammal visszafoglalta nak a Semmi fekete bir ^ mától, a nirvánától a **Ljé ben tobzódó világot, az ** tázfil ; . . ti—aa^imáttt i (íanymiY