Dunántúli Napló, 1959. október (16. évfolyam, 230-256. szám)
1959-10-22 / 248. szám
2 NAPLÓ 1959. OKTÓBER ZL Cáfolják a franciaalgériai tárgyalások hírét Párizs (Reuter) A francia tájékoztatásügyi minisztérium ^határozottan cáfolta“ a Newsweek című amerikai lapnak azt a hírét, hogy francia algériai titkos tárgyalások: folynak Svájcban. A minisztérium nyilatkozata szerint ez a hír minden alapot nélkü íöz.“ A Szovjetumá'ájándélca az ENSZ-nek New York (TASZ8Z) V. Kuznyecov, az ENSZ tizennegyedik közgyűlésén részvevő szovjet küldöttség vezetője a következő szövegű levelet küldte Dag Hammarskjöldnek, az ENSZ főtitkárának: „Tisztelt Főtitkár Ur! Van szerencsém közölni Önnel, hogy a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének kormánya a következő ajánIz Ejvesiill Állatnak it Ívvel maradi el t Szovjeten» Bigéit a nUiaverseiyben New York (Reuter). Me- daris vezérőrnagy, az amerikai hadsereg Huntsvillei rakétakutató központjának vezetője kedden sajtóértekezleten arra ■a kérdésre, hogy az Egyesült Államok hány évvel maradt el a Szovjetunió mögött a rakétaversenyben, így válaszolt: „Kereken őt évvel. Pokolian kell sietnünk, ha utói akarjuk érni őket.“ Egy másutt elmondott beszé dében Medaris hangoztatta, hogy a technikai képesség a mai korban ugyanolyan fontos a harctéren, mint a katonai erő. A technikai vereség vesztett csatát jelent. „1 két ország viszályai mesterségesek“ Murphy a szovjet—amerikai viszonyról New York (MTI) Murphy amerikai külügyi államtitkár < kedden beszédet mondott New* Yorkban a nemzetközi politi-i kai intézet megalakulásának. I 25. évfordulóján, Kijelentette, az elkövetkező hónapokban feltevése szerint ___. az értekezletek és tárgyalások.) sorozata következik és lehet séges, hogy a tárgyalások eredményeképpen rpegjavul a Ke-u let és Nyugat viszonya. ■■■■ csereprogramot két éWel meghosszabbítják, mert az mindkét fél javára válik. Fontosnak minősítette a szovjet— amerikai viszony megjavulását a leszerelés területén is. Washingtonban — mondotta — gondosan tanulmányozzák Hruscsov leszerelési tervét. valósítása esetén szükség van nemzetközi rendőrség létrehozására, valamitit megfelelő ellenőrzésre és megfigyelésre. dékokat adja ét az Egyesült Nemzetek Szervezetének: 1. Az 1957. október 4-én feL bocsátott első mesterséges hold modelljét, az emberiség világűr meghódításában elért tudományos és technikai eredményeinek szimbólumát. 2. J. Vucsetics szovjet szobrász „Kovácsoljunk ekevasat a kardokból” című szobrát, mint kifejezőjét annak, hogy az ENSZ és minden Ország az általános leszerelésre törekszik. Tisztelettel V. KUZNYECOV az ENSZ tizennegyedik közgyűlésén részvevő szovjet küldöttség vezetője." ö(S«ikrek Amerikában New Yoríc (MTI) Nyugati hír ügynökségek jelentése szerint a Texas állambeli San Antohio városában Charles Honnan repülőfőhadnagy 27 éves felesége kedden dtöslkreknek adott életet. Az öt kislány közül négy néhány óránál megszületése után meghalt. Az ötödik állapota egyelőre kielégítő. Az ikrek koraszülöttek voltak ét az orvosszakértők már születésük pillanatában kevés reményt fűztek életbenmaradásukhoz. Az egyedüli élő dtösikrek Buenos Airesben júliusban ünnepelték Í6. születésnapjukat. A eanadai ötösikrek egyike öt évvel ezelőtt 30 éves korában meghalt. A szovjet—amerikai viszony-“ ról Murphy megállapította „A két ország viszályai mes-'' terségesek“. Közölte, hogy a. szovjet—amerikai látogatás-1 Központ; porsziíö Stockholmban a közelmúltban több modern lakástömböt- építettek, amelyeket „központi, porszívóval” láttak el. Ez a modern porszívó-berendezés a központi fűtéssel azonos elv alapján működik. Min den szoba falába szívó csőrend szert építettek be, amelyet gombnyomással lehet beindítani. a csövek magukba szívják a port, majd automatikusan á központi hulladékégető kemencébe szállítják. Az amerikai szövetségi bíróság kedden még nem adott ki utasítást az acéísztrájk befejezésére Pittsburg (Reuter) Herbert Sorg amerikai szövetségi, bíró szerdán folytatja a kormány ama előterjesztésének vizsgálatát, amely bírói végzést kér a 99 nap óta tartó acélipari sztrájk beszüntetésére. A keddi tárgyaláson a kormány jogászai Eisenhower Utasítására a Taft Hartley-törvény alapján kérték a bírói utasítást, amely elrendeli, hogy a sztráj- kolók 80 napos átmeneti időszakra álljanak ismét munkába. A szakszervezet megbízottai viszont azt követelték, hogy a bíróság utasítsa el ezt a kérést és hangoztatták, hogy a sztrájk — ellentétben a kormány állításával — nem veszélyezteti az Egyesült Államok gazdasági életét. A szakszervezet bérpolitikai bizottsága is ülést tartott szerdán, hogy meghallgassa a jelentést a bíróság előtt folyó vitákról. Megvizsgálja továbbá azt a javaslatot, hogy részlegesen indítsák meg a termelést és ezzel vegyék elejét a bírósági utasítás kiadásának. JP K Ö m . • MBber a művén * kell, hogy aa emberi «elveknek írjonI” (Bajaaaok: Prolog). JTav város életében az első opera megnyitása pirosbetüs ünnep. Nem nagyobb talán, de legalább olyan jelentős, mint az új és újabb típusú autók feltűnése, a neoncsöves világítás, a Mecseken a televíziós torony. Ezek az új ünnepek, így színházunk első operaestje is életünk gazdagodásának, egyre szebbé válásának ünnepe. Mit is jelent muzsikusoknak, a közönségnek és városunknak az operaT A zene nyelvén szeretnénk eljutni azokhoz, akik ezt a nyelvet már beszélik, vagy beszélni akarják. Jó szándékunkat, buzgalmunkat és fáradtságunkat a közönség érteni fogja, mert ott a segítő tolmács: a zene. A zene, amely a rádió és hanglemez gépi közvetítése helyett a színpadról szárnyaló dallamok közvetítésével, bizonyos mértékig a közönséget is az operaénekesek alkotó társává avatja és részesévé teszi esténként megújuló a művészetért vívott küzdelmüknek. Fiatal énekesgárdánk — tudjuk — nem vetekedhetnek a hanglemezeken szereplő világnevekkel, de ne felejtsük el, hogy a mi énekeseink innen is most indulnak el a csúcsok felé. Késve, de nem későn született meg az A) közösség, az opera. Városunkba érkezőknek gyakran feltűnik az a kis obeliszk, melyet a város zenét szerető közönsége emelt két kiváló muzsikusának, egy fuvola- és fagott-művésznek. ők és sokan mások élesztették Pécsett a zene lángját, amely hol szíveket buzdítóan lobogott, hót csak pislákolt ugyan, de tnlnd- miig megmaradt az utódoknak, akik számára rhost, 1959-ben teremtett először állandó operát ebben a városban a magyar dolgozó nép állama. Sok reményteljes' kísérlet és sok kudarc követte az Idáig vezető utat. A felszabadulás előtt egy-egy staggione előadásban ösz- szegeződött mindaz, ami Pécs operaigényeinek kielégítéséért történt, A felszabadulás után ír Ó <Gr sűrűsödtek a — sajnos csak szintén staggions — előadások. De ugyanakkor megindult az á folyamat, amely az öntevékeny Tosca előadáson, különféle opera-keresztmetszet előadásokon keresztül most érlelte termővé éveken át elvetett magját a zenekultúrának. De az sem véletlen, hogy ma születhetett meg az, amit oly régen óhajtottunk. Közönségünk felnőtt. Igényei Igen nagyok. Hanglemezboltokban nem ritka eset egy-egy mikrobarázdás operalemezzel távozó munkás. Az új pécsi opera Magyarország legfiatalabb operája és ez a tény talán meghatározza feladatit is. A nagy zenekultúrájú Város Igényeinek kielégítése mellett új igényeket is akar éleszteni. Uj igényeket azokban, akik most ismerkednek meg a klasszikus zenedrámával s akiknek ez az ismerkedés nyithatja meg az utat további, a zene birodalmába vezető lépéseknek. Ezek a lépések egyelőre az Idény négy opera és két balett bemutatásával kezdődnek. .4 következő években legalább ilyen ütemben folytatódik majd az opera repertoir megteremtése, amely néhány iv múlva a zenekedvelő tömegek, és az opera ínyencei számára egyaránt igényes és változatos műsort teremt. A hetvenéves Pécsi Nemzeti Színház öreg, néhol bizony már megkopott falai között új hangok csendülnek fel október 32-én. Az első állandó pécsi opera születését jelzik ezék a hangok, amelyek a művészet szavaival köszönik meg mindazokat az erőfeszítéseket, amelyek az opera eszméjét fenntartották és megvalósuláshoz segítették. De ezek a hangok egyben Ígéretet is adnak arra, hogy a pécsi dolgozók — bérletekben is előlegezett — bizalmát magas szinvonulú operaelőadásokkal háláljuk meg. „Ez a műben az eszme. ■ Halljátok íme érvényre mint jut! Jetünk, Kezdődjék a játék!“ PAVLUSZ ELEMÉR A jövő héten bíróság elé állftják a letertéztatésban lévő laoszi hazaliakat London (TASZSZ). Csou- lamontri laoszi igazságügyi államtitkár közölte, a jövő héten bíróság elé állítják Szufa- novung herceget és a Neo Lao Hakszat párt hét más vezetőjét; Petet Laö-mozgalom képviselői beléptek az akkori kormányba. Szufanovung herceg a műit év közepéig tervezési és építésügyi miniszter volt. IdBjdrá$ jelentés FelhOátvomdáeok, néhány hé- lyen kleebb esővel. Mérsékelt nyugati, északiwugatl szél. Várható Legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet keleten plusz 1, plusz *. nyugaton plusz - «, plusz T. Vet magasabb nappaU hőmérséklet csütörtökön: 15—IS fok között. _ Távolabbi kilátások: felhősét)*, szelesebb Idő esőkkel. >%» ■ -------Mi nt ismeretes, a Neo Lao Hakszat párt vezetői már néhány hónap óta letartóztatásban vannak. Ezt az Intézkedést a jelenlegi Szananükone- kormány foganatosította, miután megtagadta a genfi és a vientianei egyezményeket és fegyveres támadást indított a Patet Lao volt harci alakulatai ellen. Szufanovung herceg a laoszd nemzeti felszabadító háborű idején a Patet Lao-mozgalom vezetője volt. Az ország egységének helyreállítása után a Ferhat Abbasz nyilatkozata egy marokkói lapnak Rabat (AP). Ferhat Abbasz, az algériai ideiglenes kormány miniszterelnöke nyilatkozatot ádott az A1 Tahrir című marokkói lapnak. Kijelentette, Franciaországnak szabadon kellene bocsátania Ben Bellát, az algériai fe'kelők egyik vezetőjét, hogy ezzel 1« megkönnyítsék a harcok befejezését. „Egy Ilyen geeztuS természetszerűleg megtisztítaná a légkört és megkönnyítené az algériai kérdés rendezését” — mondotta. Megállapította, hogy amióta De Gaulle javaslatot- tett Algéria önrendelkezés« jogáról, s a felkelők katonai és poli' ttkal tárgyalásokat követeltek a tűzszünet megteremtésére, azóta nem történtek „további fejlemények”. Hozzátette még, a felkelők számára az a fontos, hogy a francia kormány elfogadja a tárgyalások elvét. Éjszakai riport az alvó falvakon túl Nyolcvan kilométeres sebességgel száguld a GAZgépkoesi a széritlőrinc—sziget" vári országúton. Négy ember ül az autóban. A gépkocsi vezető, Monostori János, a szigetvári gépállomás igazgatója, Kovács Lajos, a Földművelésügyi Minisztérium munkatársa és jómagam. Alig félórája hagytuk magunk mögött a neonfényben fürdő zajos Széchenyi teret, a kitárt ajtajú Petőfi mozit és az onnan áramló embereket. A megyei tanács egyik füstös irodáját. ahová a megye gépállomásainak igazgatóit behívták, s ahol 4megszületett a döntés: éjszaka' ismét ellenőriztük a traktorosok munkáját. Hát ezért robogunk a szigetvári országúton. Itt járunk már a városkában, elsuhanunk a középkorias szűk utcák között. A rózsafal makadámútól« görög már á kocsi. A következő falúban, Katádfán, kékkö- tényes parasztember s^úll a kocsiba, s a rózsafai Kossuth üzemegység veietőjeként mutatkozik be. Már itt vagyunk a határban, g traktorosoknál. Most fejezték bé a vacsorájukat, a vas- patinák felé tartanak. Poros, sovány és kemény kéeszoritású emberek, ügyet sem vetnek a hűvös időre. — Mit vacsoráztak? — kérdem tőlük. — Kevert túrót' — Konzetvet! — Szalonnát' — S az ebéd mi volt? —< Hideg étel. Mi a szomszédban, Rózsafán lakunk — mondja két traktoros, — Ehettünk volna főtt ételt is. — Es maga? — fordulok az egyik cserzett arcú, svájci- sapkás legényhez. — Én kárászl vagyok. Kárász, vagy tíz kilométerre van ide. Ekkora távolságból nem lehet a traktoros' után cipelni az ebédet. — Evett-e ma főtt ételt? — Nem. A kékkfitényes parasztember zavartan néz a frissen szántott földre. Úgy látszik eszébe jutott, hogy a messziről jött traktorosnak naponta legalább egyszer főtt ételt kellene főzhle a szövetkezetnek. Naponta legalább egyszer, hiszen ennyit minden ember meg érdemel.. > Ismét Szigetvár felé járunk. Útközben mozgó fénypontok, tűnnek fel a földeken. A minisztérium embere és az igazgató feljegyzi a noteszába: á hatodik traktor, amelyik dolgozik. Szigetváron „ malom közelében tnegcsikofdul ■ fék. Aá italbolt előtt egy felfüggesztett ékéjű gumikerekű masina áll. Kékes színű, hosz- seú túrZsű Bjelorúsz traktor, a legjobb gépelt egyike. A motorja egyenletesen jár, a vezetője sehol, Azaz: az igazgató most huzal ki á kocsmaiból. Kucsmás, deresedő ember. Kötekedve védekezik: — Nem volt munkám, nem volt... — Akkor miért nem jelentette? — szól az igazgató. — Hát nem tudja, hogy ezer helyre küldhetné« ezzel a traktorral? A fiatal, mindössze höszohkilenc éves Igazgatónak moró- zus a kedve, bántja a szégyen. Arriíg Szentíászló felé robogunk, elkeseredetten mondja: — Mit csinálják a szerencsétlennél? Kétszer már fe* gyelmit kapott, egyszer a tulajdon fia jött be hozzám, hogy nem hajlandó az apjával dolgozni. Ha nincs benne ital, akkor szorgalmas, de ha léöblő- getl á torkát, nem lehet bírni vele. ElissZá á keresetét. Hosszas vita kerekedik á kucsmás emberről. Széntlász- lólg megszületik a megállapodás! reggel elveszik tőle á ÖjelorUszt, utána ha lehet, elvonókúrára Küldik. Alszanak a falvak, ímitt- amott pislákol csak fény. Uttalan utakon járunk. Hűséges GAZ-unk, mint egy harc kocsi, átvág a szántásokon, a kukoflcácsutás földeken, morogva győzi le a harminc fokos emelkedőket. Azután erdei csapáson megyünk, az ágak sírva karcolják végig a kocsi szélvédő vászonját. tbafa szélén most fordul be "gy G 35-ös, az üzemanyagos hordóhoz. Szép szál, fiatal I traktoros száll 1« a nyeregből Megborzongunk. Hűvös van. Hidegen néznek ránk a csillagok, október lehelete áthatol a ruhánkon és végigkúszik meztelen lábszárunkon. Blzis- ten, jól esne ilyenkor egy kis forró tea! Meg Is kérdem a traktorostól: — Kapnák-e teát? — Nem! Nem... A fiatal igazgató mentegetőzik: csak az este adtak utasítást rá. Néhány napon belül minden traktorost elláthak éjszakánként forró teával. Péös felé robog már a gépkocsink. Mdzsgó szélén két őz fűt át az úton. Később Villogó szemű rókára leszünk figyelmesek, azután egy nyúl — talán a tizedik —■ téplábol meg- zöVafodva a vakító fény előtt. A természet éjszaka kitárja a titkai! Hűséges autónk monoton zúgással nyeli a kilométereket. A minisztérium emberé és az igazgató az órájára nlllant és számot vet. Három óra. Meglátogattunk tizenhégv traktort, ebből tizenhárom dolgozott. Tizenhárom pufaj* kás, olájosképű ember, a csontig ható hidegben, egyedül á nagy kerek határban. Alszanak a falvak, meleg dunyhájuk alá bújtak az emberek. Usak a tejeskannák árválkodnak az út Szélén *— a hajnal hírnökeként. Magyar Ltod« x Termelők figyelem! Már most köthető értékesítési szerződés 1960. évi termésű * . / \ /, búzára, rozsra 1959. december 15-ig A szerződéssel lekötött minden mázsa kenyérgabona után azonnal 60 forint kamatmentes előlegei és az átvételkor 10 forintos fél árat folyósítunk. Bővebb felvilágosítással a termény forgalmi és földműves- szövetkezeti felvásárlóhelyek szolgálnak Baranya megyei Terményíorgalm V. Pécs 178