Dunántúli Napló, 1959. július (16. évfolyam, 152-178. szám)
1959-07-23 / 171. szám
VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! mmutartij A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÄCS LAPJA XVI. ÉVFOLYAM, 171. SZÁM ÁRA: 50 FILLÉR CSÜTÖRTÖK, 1959. JÚLIUS 23. A német egység helyreállításéhoz vezeti ót csak az NDK és az NSZK közeledésén át vezet A nyugati javaslat nem szolgálhat tárgyalási alapul Cí romi iá© elvtárs beszéde a külügyminiszteri konifereneiün Ünnepségek Varsóban a fefszabadul ás 15. évfordulóján Fogadás a varsói szovjet nagykövetségen Var s ó. (PAP). A népi Lengyelország fennállásiénak 15. évfordulója alkalmából szerdán délelőtt Varsóban ünnepséget rendeztek. A Győzelem terén katonai díszszemle volt, s ezt tomaünnepély követte. A központi emel vényen Gomulka, Zawadzki, Cyrákiewicz és a lengyel állam más vezetői, Hruscsov, a szav jet kormányküldöttség vezetője és más szovjet személyiségek foglalták helyet. ¥ Abraszimov varsói szovjet nagykövet kedden fogadást adott a Hruscsov vezetésével Lengyelországban tartózkodó'Szovjet párt- és kormányküldöttség tiszteletére. Lengyel részről a fogadáson jelen volt Gomulka, a LEMP Központi Bizottságának első titkára, Zavadzki, az államtanács elnöke, Cyrankiewicz, a minisztertanács elnöke, továbbá a lengyel politikai és társadalmi elet más kiemelkedő személyiségei. Ott voltaik a varsói diplomáciai testület tagjai is. A fogadáson Hruscsov beszédet mondott. Beszédére Cyrankiewicz válaszolt. A fogadás rendkívül barátságos légkörben zajlott le. A hal idó vüá«s tiltakozása megakadályozta a gyilkosságot Glesoszt összesen kilenc évi szabadságvesztésre ítélték Genf (MTI). Genf ben szerdán délután magyar idő szerint 16 óra 4 perckor nyílt meg a külügyminiszteri értekezlet 23. plenáris ülése.Az ülésen Herter amerikai külügyminiszter elnökölt. Az ülés magyar idő szerint háromnegyed hat órakor ért véget. A plenáris ülésén elsőnek Gromiko .szovjet külügyminiszter mondott beszédet. Mindenekelőtt rámutatott arra, a szovjet küldöttség az értekezleten már több ízben hangsúlyozta, hogy1 sürgős szükség van a német békeszerződés megkötésére, s ezt a tanácskozás egyetlen résztvevője sem vitatta- Amikor azonban áttértek a konkrét javaslatok megvitatására, kiderült, hogy a konferencia résztvevői között két homlokegyenest ellenkező felfogás uralkodik e kérdésben. Egyik részről az a szilárd törekvés nyilvánult meg, hogy a Németországban kialakult tényleges helyzetből kiindulva minden halogatás nélkül fogjanak hozzá a bélcés rendezéshez. A másik részről 'azonban olyan irányzat mutatkozott meg, hogy mindén lehető eszközzel akadályozzák a német békeszerződés megkö- -ósét és hatálrozatlan időre kitolják a kérdés rendezését. Ez a két különböző felfogáis megnyilvánult a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársság képviselőinek genfi felszólalásaiban is. Természetesnek látszanék tehát, hogy a két német állam képviselői összeüljenek és megvizsgálják, milyen módon szüntethetnék meg a nézeteltéréseket és dolgozhatnák kd a békeszerződés kérdésében az egységes német álláspontot. Az NDK és az NSZK megbeszélései igen hasz nosak lennének mind a németek, mind pedig a nagyhatalmak számára, amennyiben érdekeltek az európai béke megszilárdításában. Úgy látszik azonban, hogy néhány hatalom kormánya nem akarja normalizálni a két német állam kapcsolatait, sem pedig egészségesebbé tenni az egész európai helyzetet. Úgy látszik, a nyugati hatalmak kormányai mind ma, mind a jövőben olyan politikai vonalat szándékoznak követni, amelynek célja a háborús maradványok súlyos terhének megőrzése, a rendezetlen európai helyzet fenntartása. A német békeszerződés kérdése nagyon jó eszköz annak meg’ állapítására, mennyire őszinte egyes kormányoknak az a kijelentése, hogy ' ők a nemzetközi feszültség enyhítésére és a tartós béke feltételeinek megteremtésére törekszenek, ; ugyanis a német békeszerződés megkötése elválaszthatatlan ezektől a céloktól. Remélni kell azonban, hogy a nyugati hatalmak kormányai igen komolyan számot vetnek majd azzal, miiven követelményekkel járhat ebben a létfontosságú kérdésben elfoglalt negatív álláspontjuk. Gromiko ezután rámutatott, hogy a két német állam tárgyalásaira vonatkozó szovjet javaslat megbeszéléseket indítványoz olyan problémákról is, mint Németország egyesítése. Szovjet részről azért szállnak állhatatosan síkra a két német állam közeledése mellett, mivel a , jelen helyzetben nincs más út a német egység helyreállítására. Ha valaki azt a látszatot igyekszik kelteni, mintha Németország egyesítését idegen beavatkozással, kívülről meg lehet valósítani, akkor ezzel csak a figyelmet tereli el, mert minden olyan terv, amely nem számol a két különböző irányban fejlődött német állam létével, teljesen életképtelen és figyelmen kívül hagyja a németországi és európai tényleges helyzetet, s csupán arra szolgál, hogy további akadályokat gördítsen a német egyesítés útjába. A német egység helyreállításához vivő út csak az NDK és az NSZK közeledésén át vezet — hangsúlyozta Gromiko. Megmondtuk tnár ezt, most is megmondjuk és a jövőben is meg fogjuk mondani, az, aki mást állít, figyelmen kívül hagyja a tényleges helyzetet és nem tesz egyebet szándékos porhintésnél. Gromiko ezután megjegyezte: a szovjet kormány a két német állam közötti tárgyalásokra vonatkozó javaslatban indítványozta azt is, hogy a két német állam képviselői tárgyaljanak az NDK és az NSZK kapcsolatainak fejlesztéséről és kiszélesítéséről. A nyugati hatalmak külügyminisztereinek, különösen pedig a nyugatnémet kormány képviselőjének nyilatkozataiból azonban az tűnik ki, hogy nagyon sajátosan fogják fel a németek kapcsolatait. Csupán szigorúan technikai jellegű kapcsolatokról hajlandók beszélni, noha ilyenek már léteznek az NSZK cs az NDK között. Hogyan alakíthatnák Iki a né íretek egységes véleményt alapvető problémáikban, ha a két német állam kapcsolatai csupán olyan kérdésekre szorítkoznak, mint például a villamosközlekedés, vagy a posta és telefonösszeköttetés. Ma az a helyzet, hogy Adenauer kor mánya a három nyugati hatalom támogatásával elutasít minden javaslatot, amely , le hetővé tenné, hogy a németek tárgyalásokat kezdjenek az egész német nép valóban elsőrendű fontosságú kérdéseiről. Gromiko ezután hangsúlyozta: a nyugati hatalmak , kormányai makacsul ellenzik, hogy német vegyesbizottságot alakítsanak, úgyszintén azt is, hogy bármilyen más, számukra elfogadható formában megkezdődjék a közvetlen tárgyalás az NDK és az NSZK között. Ebből csak azt a.következtetést lehet levonni, hogy a nyugati hatalmaik a német békeszerződés megkötését és Németország egyesítését egyaránt ellenzik, bár azt állítják, hogv e problémák megoldására törefesaenek. . Nem lehet azonban a német ■ egység hely-, leállítására való törekvésről beszélni és ugyanakkor elgáncsolni minden olyan lépést, amely a két' német állam közeledését célozza. Gromiko ezután a hétfőn előterjesztett nyugati javaslattal foglalkozott. Rámutatott: a nyugati javaslat a németek közvetlen tárgyalásait kívánja helyettesíteni azzal az indítványával, hogy a jelenlegi értekezletet változtassák állandó jellegű intézménnyé. Ez csupán véget nem érő szócséplésbe fullasztaná a megoldásra váró kérdéseket. Ilyen formán a nyugati javaslat egy tapodtat sem mozdítja elő a konferencia munkáját. (Folytatás a 2. oldalon.) Athén (MTI) Mint a TASZSü ég a nyugat; hírügynökségek jelentik, az athéni hadbíróság szerdán ítéletet hirdetett Ma- nolisz Gfezosz és társai provokációs „kémkedési“ perében. Glezoszt összesen kilencévi szabadságvesztésre Ítélték, tehát többre, mint amennyit az Ügyész indítványozott.. Az ítélet ötévi börtönt, négyévi szám üzetést ír elő, valamint Gle- zosz politikai jogainak nyolc évre való felfüggesztését. 'A száműzetés helyéül egy görög szigetét jelöltek ki. Bár a .kémkedési vád teljesen megdőlt, Vucaszt és Tri- kalinoszt életfogytiglani börtönre, Szingelakiszt 15 évi börtönre, ötévi száműzetésre és hatévi politikai jogvesztésre, Karkajaiíiszt 11 évi börtönre, ötévi száműzetésre és hétévi politikai jogvesztésre,. Ragu- zaridiszt ötévi börtönre, négyévi száműzetésre és ötévi jogvesztésre ítélték. Néhány vallottat felmentettek. A bíróság egyetlen vádlottat sem mert Készülődés a vasutasnapra A mohácsi vasutasok töltésűik a pártkongresszus tiszteletére tett vállalásukat A mohácsi vasútállomás dől gozói mindig ismertek voltak arról, hogy jól, eredményesen dolgoznak. Kimagasló teljesítményeik jutalmául már két esetben elnyerték az élüzem címet. A pártkongresszus tiszteletére kibontakozott munka- versenyben több — főleg a Belga bányászkiíldöttség érkezett Pécsre A Bányaipari Dolgozok Szak szervezetének meghívására jú lius 20-án háromtagú belga szakszervezeti delegáció érkezett Magyarországra. A belga bányászok két hétig tartózkodnak hazánkban s eközben ellátogatnak több hazai szénmedencébe. A belga delegáció tagjai tegnap, szerdán délután. Pécsre érkeztek és mint a Pécsi Szénbányászati Tröszt szak szervezeti bizottságának vendégei egy fél napot Pécsett töl töttek. A belga vendégeket a tröszt párt, szakszervezeti és gazdasági vezetői fogadták, majd szívélyes hangú beszélgetés közben megismertették őket a pécsi bányák történetével, problémáival. A belga szakszervezeti delegáció tagjai ezután megtekintették a tröszt kísérleti és kutatási osztályát, ,majc| megnéz téik, milyen lakásokban laknak a pécsi bányászok. Pécsi látogatásukat a város nevezetességeinek megtekintésével és egy mecseki sétával zárták. A belga .delegáció ma dél- lőtt Komlóra utazik. Komlón két napot töltenek, részben bányajárással, hogy megismerkedjenek a munkahelyi körülményekkel, részben pedig a vájártanuló intézet és a sikondai bányász-szanatórium megtekintésével. A belga küldöttek pénteken délután 3 órakor a Zrínyi Miklós Kultúr otthonban, egy baráti beszélgetés keretében, találkoznak majd a komlói, szakszervezeti aktívákkal is. Pénteken este utaznak vissza Budapestre. minőségi mutatók túlteljesítésére vonatkozó — vállalást tettek, megígérték, hogy ismét teljesítik az élüzem cím feltételeit. Vállalásuk, ígéretük nem maradt puszta szó. Már az első félévben úgy dolgoztak, hogy minden tekintetben teljesítették az élüzem cím elnyerésének, feltételeit, s Mohács állomás harmadszor is élüzem lett. Elért eredményeik közül kiemelkedik a rákötfá- sok jó megszervezése és a szál lítófelekkel való jó együttműködés- következtében a teherkocsik kihasználásánál mutatkozó 6 százalékos javulás, amely jelentősen hozzájárult az önköltség csökkentéséhez is. A kocsiforduló meggyorsítása érdekében a fajlagos kocsimozgatás egységidejét ■’ az 1957-es évhez viszonyítva 13 százalékkal csökkentették, noha ezirámyú tevékenységüket a térvilágítás elégtelensége, a rakodóvágányok szűk kapacitása nagyon nehezítette. A lelkes, körültekintő munkáért külön'dicséretet érdemei Csők nya József tolatásvezető brigádja. E jó eredmények elérésében természetesen része volt a forgalmi szolgálattevőknek is. . V. L. halálra ítélni. Az ítélet megfellebbezhetetlen. A TASZSZ ismerteti a vádlottaknak az utolsó szó jogán elmondptt beszédeit., Glezosz kijelentette, ne nt szorulok rá, Hogy' védjem magam. Hinni szeretném,- hagi ■'•a bíró urak számára á nép -akarata, s mindenekelőtt a törvény lesz a legfontosabb. Nem követtem el azt, cmi terhemre rónak. Kizárólag politikai meggyőződésem miatt kerültem a vádlottak padjára. Az utána felszólaló Vucasz kijelentette, hogy a. Kommunista Párt tagja, s a kémkedési vádból egy sző sem igaz; ..Visszautasítom ezt az alaptalan vádat, elvetem a gyűlölködés és a kommunistáéite- nesség propagandáját“. Ekkor a bíróság elnöke durván elhallgattatta. Vucasz ezután 's követelte, hogy hagyják beszélni. Az elnök maeából ' kikelve üdvölt-tte:" „Üljön le, vagy kivezetik!“, s a rendőröknek meg is parancsolta, vezessék el Vucaszt. Trikalinösz ki jelentette, hogy a békéért harcol és reméli, ez lesz áz utolsó per az alkotmány-ellenes 375. számú törvény alapján. ■’ Ezután a bíróság visszavonult és meghozta az ítéletet. A hetedik VIT előtt Bécs 6(MTI). Július 22-ig 512 újságíró, foto- és filmriporter, valamint rádió- és televízió-tudósító kérte akkredi- tációját a VII. VIT sajtóközpontjánál, amely a Práterben, a bécsi árumiíí tavásár központi hivatalának helyiségé-i ben működik. Az újságírók között ott vannak a világszerte ismert hírügynökségek, a fontosabb keleti és nyugati napi- és hetilapok, a vezető rádió- és televíziós adók tudósítói. „Mi soha többé nem hiszünk as önökről terjeszteti rágalmaknak“ $ Ősziről; pedagógusok Babarcon A Magyarok Világszövetsége meghívására 23 főnyi burgenlandi pedagógus csoport látogatta meg hazánkat. Eljöttek Pécsre, majd a babarci Béke Termelőszövetkezetet tekintették meg. Az osztrák pedagógusok többsége jól beszélt magyarul cs igen élénken érdeklődtek hazánk kulturális, gazdasági és politikai eredményei iránt. Pedig az út Magyarországra nem is volt olyan egyszerű. Eredetileg hetvenen jelentkeztek, de az osztrák jobboldali elemek, és disszidens magyarok minden módon megkísérelték, hogy eltérítsék utazási szándékától a jelentkező pedagógusokat. Így a hetvenből csak huszonhármán maradtak, ök azonban szilárdan kitartottak elhatározásuk mellett, hogy meglátogatják Magyarországot és saját szemükkel győződnek meg arról, hogyan él a magyar nép és igazak-e azok az állítások, amelyeket az Osztrák Néppárt, a jobboldali szociáldemokrata párt és az osztrák kreli- ' karizmus naponta fantasztikus mennyiségben gyárt Magyarország ellen. — Már a legelső benyomásunk is igen kellemes volt Hegyeshalomban — mondja Frida IV. burgenlandi tanárnő — ahol a határszervek végtelen udvariassággal és virágcsokorral fogadtak. A szeretet, a megbecsülés, az egymás problémáinak kölcsönös megismerése és a csodálatos magyar vendégszeretet, minden percben utitársunk volt. Meglátogattuk Győrt, Budapestet, majd szerintem az ország második legszebb városát Pécset. A városban a Mecsek cs néhány műemlék megtekintése után zamatos magyar ebédet fogyasztották a Menedékházban, majd kísérőikkel együtt Babarcra mentek, ahol a Béke Termelő- szövetkezet -látta őket vendégül. Ha valahol, úgy itt módjuk és alkalmuk nyílott arra, hogy saját szemükkel gyo- íödjevek meg annak a légből kapott állításnak a valótlanságáról, miszerint Magyarországon a német anyanyalvű- eknek csak igen-igen korlátozott jogaik vannak. A fesztelen vidámság olyan közvetlen, jó hangulatot teremtett házigazda és vendég között, amelyre so- Icáig szívesen fognak visszaemlékezni az osztrák pedagógus vendégek. — Én borvidékről származom, onnan, ahol burgenland legjobb borait őrzik a nagy pincék, ’ de a babarci muskotály ize. zamata, illata, nem véletlenül aranyérmes —. így vélekedett Karl S. i.gazgatótanitó. Este az iskola egyik tantermében, kellemes ciganyzeneszó mellett, finom vacsorát táltaltak a termelőszövetkezet asszonyai. A magyaros zamattal, erős paprikával készített csirkepaprikásnak és túrosrétesnek igen nagy sikere volt és erre még jobban csúszott, a kitűnő babarci fehérbor. Perceken belül vidám éneklés és tánc kerekedett, ás amikór Josef W., a delegáció vezetője, a népek közötti megértésről, barátságról, a: békéről beszélt, amelyre Brachman János, a Béke Tsz elnöke válaszolt néhány közvetlen szóval, az összecsendülő poharak, a baráti forró kézszoritások minden szónál ékesebben beszéltek. — Nem kérem, én nem foglalkozom politikával *— mentegetőzik Lucy K. fiatal tanítónő. — De hiszen minden politika nélkül el lehet mondani, hogy a béke, a barátság, az egymást megértése, a legszebb dolog a világon. És « szőke, magas, osztrák lány, néhány perc múlva vidáman ropja a magyar csárdást a termelőszövetkezet fiatal agronó musávaL Pontosan az éjfélt ütötte as óra, amikor az osztrák pedagógus csoport búcsút intett a vendéglátónak. Legjobban tálán Frida W. fejezte ki magát, amikor búcsúzóul kikiáltott az autóbusz ablakából: »Ewige Freund* sehajt! Örök ban&bsáe.