Dunántúli Napló, 1958. november (15. évfolyam, 258-283. szám)

1958-11-18 / 272. szám

2 NAPLÓ 1958. NOVEMBER 18. Nagy történelmi napok • •• Ij miután a helytartó úton volt —J mint az ország valóban de­Bécs felé, helyettesének jelen- mokratikus erőforrásainak 1918—19. a magyar történe- tették ki, hogy a Nemzeti Ta- egyedüli politikai szervezetei, lem legszebb öröksége. Ez a nács a mai napon átveszi a súlyos erkölcsi felelősségünk tradíció 40 év óta egyre inkább kormányt, az eddigi törvénye- teljes tudatában elhatároztuk, kerül arra a helyre, ahol min- két érvényben hagyja mind- hogy megalakítjuk a Magyar addig, míg az álkotmányozó Nemzeti Tanácsot.” denki láthatja, amelyből min­denki erőt merít, amelyből mindenki tanul, akinek számá­ra kedves az új emberi élet­forma, a szocializmus. Negyven év történelmi- tapasztala tai és alkotásai sürgetik azt, hogy teljes fényében álljon előttünk és világítson 1918—19. története és eszméje. hordulat a magyar nép életében Negyven év távlatából az épJü1^, szo®lallsta Magyaror- jeienet előtti város központ­Szá8bÓ.1*J?11^ntu,nk 7‘39?L,.a iában nagy utcai tüntetések nagy történe emformáló idők- kezdődtek, amelyek a késő esti re. A szoc alizmus sikereinek órdWg tartottak. Cseh katonák olyan stádiumában, amidőn ez levették sapkarózsáikat és kö­ti világfejlődés főtényezője. A magyar történelembe 1918 az októberi forradalommal, a gyűlés új törvényeket hoz, il­letve míg a külföldről vissza­térő cseh delegátusok másként, rendelkeznek. Megígérték, hogy a rend és a nyugalom fenntartásáról gondoskodnak. És kérték a tisztviselők támo­gatását. A helytartóság tiszt­viselői kézszorítással megfo­gadták, hogy a Nemzeti Ta­nács szolgálatába állanak. Hangoztatták, hogy a cseh szabadság ma kezdődött, s a rend és a nyugalom megőrzé­sére hívták fel a tömeget. E monarchists földesúri-burzsoá rend bukásával, a forradalmi erők gyors növekedésével vo­nult be. Nem kisebb esemény fűződik ehhez az évhez, mint a magyar munkásság legjobb forradalmi erőinek egyesülésé­ből született Kommunisták Magyarországi Pártjának meg­alakulása. 1919 november 20- án alakult meg az a párt, amelyik fordulatot idézett elő az októberi forradalom mene­tében, a magyar munkásmoz­galom, de az egész magyar nép történetében. Milyen történelmi helyzet­ben. hogyan és kikből ková- csolódott össze ez az erő, ame­lyik 40 éven át mindennel da­colva, népünk függetlenségéért, szabadságáért és felemelkedé­séért vívott harcot? Anélkül, hogy minden részletre feleletet kapnánk, elevenítsük fel a nagy napok eseményeit! Az öldöklő I. imperialista vi­lágháború utolsó évében a gyű­lölt osztrák—magyar monar­kárdáikat, s helyükbe vörös­fehér szalagokat raktak fel- Az állami épületekről levet­ték a címereket és a császári sast, s ezeket a Rudolfinum- nál a Moldvába dobták. A né­met középületekről, a bécsi banlcok fiókjainak helyiségei­ről levették a táblákat.” „ Magyarország népéhez“ Október 26-án a Magyar Nemzeti Tanács megalakulásá­ról és céljairól kiáltványt inté- ^ __ zett Magyarország népéhez! mozgalmak "élén álltak.' „Az abszolutizmus, az osztály­Október 29-én az Újság című lap a következőkben számolt be a „lánchidi csatáról”1 Bu­dapest, a Lánchíd környéke az éjjeli órákban csatatér lett. Vér folyt. Polgárvér. A tömeg Budára tartott, csak tüntetni akart, kiadni a lázongó ma­gyar indulatokon, de szuronyok szegeződtek melleiknek, és mi­kor erre se tágítottak, eldör­dültek a puskák. Hullottak a sebesültek. A tömegek elkese­redetten újra és újra támad­tak, de a kordon keményen állt és lőtt, lőtt. Kíméletlenül. Az eredmény: két halott és hetven sebesült...” Munkáskatona- tanácsok a forradalom élén Október 31-én győzött a pol­gári demokratikus forradalom. Az események gyorsan pereg­tek; A megalakult Károlyi­kormány nem volt ura a hely­zetnek. A burzsoázia félt a forradalomtól és azon fárado­zott, hogy megakassza a for­radalom továbbfejlődését. A munkások forradalmi lázban égtek, a katonák csatlakoztak a forradalomhoz. A forrada­lomban megalakult munkás­katona tanácsok a forradalmi Háromszáz kacsát hizlal a habard tsz Egyik korábbi szá­munkban az írtuk, hogy a babarci Bé­ke Termelőszövetke­zet elnökéneik nem szívügye a baromfi- tenyésztés. Ez a meg­állapítás abból adó­dott, hogy az egyéb­ként fejlett állatte­nyésztéssel rendelke­ző termelőszövetke­zetben éppen a ba­romfitenyésztéssel nem foglalkoztak. Jártunk azóta Ba­barcon. Megcsodál*, tűk a környék leg­szebb fehér hússertés állományát. Megnéz­tük és elismeréssel adóztunk a tsz kivá­ló tehenészetének, mellyel a babarclak az országos tejterme­lési versenyben a há­romnegyed évi érté­kelés szerint első helyre kerültek, meg előzve az ország va­lamennyi kis terme­lőszövetkezetét. A jó, és állatokat szerető gazda keze- nyomát láttuk itt mindenen. Mindenen? Kivéve persze azt a három üresen tá­tongó baromfiólat, melyek változatlanul árván és elhanya­goltan várják lakói­kat. Benn az Irodán szép óvatosan rá­tereltük a szót a baromfitenyésztésre. És ugyancsak meg lepődtünk, mert Barchmann János el­nök elvtárs a világ legtermészetesebb hangján 300 kacsáról kezdett beszélni. — Veszünk 300 üres kacsát 14 fo­rintért kilóját. (A napokban érkeznek meg.) Három hétig tömjük, felvesznek darabonként egy ki­ló súlyt és húsz fo­rintért tovább adjuk őket. Szólni sem tudunk a csodálkozástól. Nem is tyúk, hanem mind járt viziszámyas. Hát mégiscsak volt ered­ménye annak a cikk­nek, vagy a követ­keztetésünk lett vol­na téves? — Hogy jutottak erre az elhatározásá­ra? — Egyszerű eset. Kalkuláltunk. Leg­szerényebb ered­ménnyel számolva 3 hét alatt 4000 forint tiszta jövedelemre teszünk szert. És ha jól beválik, egész té­len folytatjuk a hiz­lalást újabb és újabb anyag beszerzésevei. Ezzel megoldottuk az asszonyok téli foglal­koztatását is. A babarciak tehát mégis megértették, hogy any népgazda­sági érdek, az az 5 érdekük is, s bizo­nyosak vagyunk ben­ne, hogy pár éven belül a babarci Béke Tsz épp olyan híres lesz baromfitenyész­téséről, mint most a szarvasmarháiról. — Mert amit egyszer ott elkezdenek, azt tökélyre is viszik. A fiatalkorúak védelmében Ellenőrzés a szórakozóhelyeken uralom és a nemzetiségi elnyo­más átkos politikája végve­szélybe sodorta Magyarorszá­got. A vakmerő könnyelműség­gel és öntelt rövidlátással fel­idézett háború nemzetünk leg­javát céltalanul vágóhídra vit­te és felőrölte az ország né­peinek legértékesebb szellemi és anyagi erőforrásait. Ugyan­ez a nyegle, szűkkeblű és fenn­héjázó politika az egész mű­A szociáldemokrata pórt áruló vezetői a burzsoáziának segédkeztek. Nem álltak a for­radalom élére és ezért nem Is tudtak befolyást gyakorolni a tömegekre. A nyugalom, a rend fenntartása volt legfőbb gondjuk. Kunfi Zsigmond, a Nemzeti Tanács ülésén, no­vember 2-án az osztályharc 6 hétre szóló felfüggesztését ja­vasolta: „Nehéz nekem, meg­Az ügyészség, a rendőrség, t valamint a KISZ ismét ellen- I őrizte a város vendéglátó- és [szórakozóhelyeit. Az előző el­lenőrzéshez mérten bizonyos javulást láttunk, de ez még [mindig nem jelenti azt, hogy ta fiatalkorúak védelméről szó­ló törvényes rendelkezéseket [ betartják. Ellenőrző útiunk első állomá- |sa a meszesi 60-as számú itaü- Ibolt volt. Két fiatalkorú lány | töményszeszt fogyasztott, nem [a legmegfelelőbb társaságban. : Amikor erre jólndulatúlag fi­chia szétesett. Stromfeld Aurél vlu~világőt'amagyarság ellen- . győződéses szociáldemokratá- j gyelmeztettük őket, a két lány 1918 október 18-án a „Szociá- gégévé tette, mert az egész or- nak mondani, de mégis azt * vállat vont. Nagyon megdöb­lls Forradaloméban ezt írta: szágot és az egész népet fele- mondom, hogy a hat hét alatt „Hamar bekövetkezik a szét- lősségre vonják az osztrák ab- az osztálygyűlölet és osztály-1 hullt monarchia a forradalmi szolutizmus, a feudalizmus és harc eszközével nem akarunk bentett az egyik lány ott tar­tózkodó édesanyjának vélemé­nye, aki leánya védelmére kelt. Úgy gondoljuk, hogy el­sősorban a szülők tartoznak felelősséggel gyermekük neve­folyamat újabb állomása, ami- a bankuralom bűneiért. Ugyan- élni. És megköveteljük min­kor a magyar, a cseh, a dél- akkor, amikor az ellenséges denkítől, hogy az osztályérde­szláv, a román, a német prole- haderők már határainkat szó- keket félretéve, felekezeti tariátus forradalmi tömegei rongatják, egyidejűén szörnyű szempontokat háttérbe szorítva ; léséért és szórakozásáért. A mondják ki fegyverrel támo- népítélet van kialakulóban a. nagy munkában segítsen * leány lovagjának magatartá­gatott akaratukat — teljes bir- Magyarország jövő sorsa fö- bennünket.,.”- jsa, aki a féldecit vásárolta, rá­tokában lévén a szabad elha- lőtt. E rettenetes helyzetben , *■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ vezérek és irányító nélkül áll• a magyar nemzet az előnyo-* múló ellenség és a már-márS bizalmukat vesztett nemzeti­döbbenthették volna az édes­anyát, hogy az italbolt nem 16 éves leányok szórakozási igé­nyeinek kielégítésére szolgál; A Tettye vendéglőben 11 .óra tájban mindössze 17 vendég tartózkodott. Közöttük négy fiatalkorú és mind a négy leány. Az üzűet vezetőjének, a kiszolgálónak fel kellett volna figyelnie arra, hogy a jobb első asztalnál illők részére kiszol­gált egri leányka, vagy a fél­deci kinek a torkán csúszik le. Ehelyett lelfciismeretfurdalás nélkül kiszolgálták őket, sőt az egyik asztalnál a szülők is ott tartózkodtak; 1 A városban van elég olyan szórakozóhely, ahol a fiatalok Ee1'" ’•riet mellett, megfelelően ki; jílhs'tik szórakozási vá­gyadat. A KISZ és Szakszer­vezetek Doktor Sándor Műve­lődési Házában, a Városi Mű­velődési Otthonban hétről- hétre szép számmal szórakoz­nak fiataljaink úgy, ahogy azt a fiatalkorúak érdeke és er­kölcsi védelme megkívánja; Ezeken a szórakozóhelyeken is fokozottan kell azonban ügyel­ni a szeszesital kiszolgálására. Itt sem fogyaszthatnak a fiatal korúak sört, mert a sör Is sze­szes italnak minősül. Ezek a tények az ellenőrzés tapasztalatainak elenyésző ré­sze. Necsak az legyen a szem­pont, hogy a fiatalok — szó­rakozzanak. Pontosan annak erdőkében tartjuk ellenőrzé­seinket, hogy hol és hogyan szórakoznak fiataljaink. De úgy véljük, hogy ellenőrző munkánk abban az esetben sem vezet teljes eredményre, ha a szülők nem lesznek se­gítségünkre; Lakatos István a fiatalkorúak ügyésze Kovács József az Érdekvédelmi Tanács vezetője; tározásnak, hogy sorsukról a teljes különválásig elmenően rendelkezhessenek: nem de­mokratikus (burzsoá) nemzeti önállóság, hanem munkások és parasztok forradalmi dik­tatúrája, nem Népek Szövet­sége, hanem szövetségben egye sült tanácsköztársaságok!” Cseh nemzeti állam ségeink kettős frontja között. A nyolc év előtt pénzzel, erő­szakkal és korrupcióval össze­hozott magyar parlament min­den szellemi és erkölcsi tekin­tély nélkül áll úgy idehaza, mint a külföld előtt, a belőle kikerült elvtelen, ígéreteit A Pesti Napló 1918 október megszegő, programtalan, most 27-i száma hírt adott a Szlo* már megbukott kormány pe- vák Nemzeti Tanács megala- dig a közgyűlölet és közmeg- kulásáról. „A Venkov jelenté- vetés tárgya lett. Akkor, ami­se szerint a Szlovák Nemzeti kor egész nemzeti és kulturális Tanács végrehajtó bizottsága sorsunkról fognak dönteni, megalakult ét elnökké Dula amikor új erőtől duzzadó nem- Mátét választották meg. A vég- zeti államok alakulnak ki ha- rehajtó bizottság tagjai: Blahó tárainkon, amikor a nemzetek Pál magyar országgyűlési kép- önrendelkező joga alapjaiban viselő, Sztodola Kornél iparos fogja felforgatni a régi alkot­ás Lehoczky szlovák szocialista mányökat: ugyanakkor nálunk vezér. A végrehajtó bizottság tovább tombol a vak osztály­haladéktalanul megteszi az önzés s a nemzetieskedő elfo- előkészületeket az egész szlo- gultság szelleme: ugyanakkor vák nyelvterületet magában olyan parlament és kormány foglaló nemzeti állam szlovák rendelkezik jövőnk felett, kormányának megalakítására." amely semmiféle nemzeti és Október 29-én a megalakult szociális érdeket nem képvisel, önálló cseh államról írta a amely csupán szűk osztály- és Pesti Napló; „A tereken és a csoportérdekeltségek, valamint főutcákon sok ezer ember idegen külpolitikai erők enge- gyűlt össze. Rögtönzött tribü- delmes játékszere. Ily körül­nökről a pártvezérek beszéde- mények között az alulírott pár- ket intéztek a tömeghez. Köz- tok — a Függetlenségi és 48-as ben a csehszlovák állam Nem- Károlyi Párt, a Magyarországi zeti Tanácsának négy póttag- Szociáldemokrata Párt, az Or- ja a helytartóságra ment, s szágos Polgári Radikális Párt Esőzftefő berendezés termelőszövetkezeteknek Baranya megye hat termelőszövetkezete — többek között a beremendi, lippói és a mágocsi — ez évben esőztető beren­dezést vásárol. A magasnyomású öntözőberendezések különö­sen a konyhakertészeteknél és a zöldövezetek kialakításában játszanak nagy szerepet, de használhatók szántóföldi öntözésre is. Az 50—60 000 forint értékű berendezések vásárlásához a megyei tanács mezőgazdasági osztálya ad hitelt. Az előzetes számítások szerint az öntözőberendezésekbe fektetett összeg *n év alatt megtérül a termelőszövetkezeteknek. 25 űt szerencsére nem érte el a tengeri betegség, bár igaz, hogy ez részben a jószívű Mr. Jenkins érdeme is volt. Ami­kor az étkezőteremben lelkes hallo-val felismerte barátját, mindjárt ki is oktatta csekély­ke tudományára. Figyelmébe ajánlotta, hogy ha nem akar rosszul lenni, akkor az örvény­lő vízre soha se nézzen, s in­kább fázzon meg a fedélzeten, de ne maradjon lenn a kabin­ban vihar idején. Zoli ezt csak akkor értette meg igazán, ami­kor az előbbinél sokkal erő­sebb vihar érte el őket. Ez nem sokkal azután csa­pott le rájuk, miután az Azrrri szigetek legnyugatibb tagjai, Flores és Corvo között átha­józtak. Ez kissé eltért az ál­talánosan használt útvonaltól, de alaposan rá is fizettek. Alig távolodott él a „Noé bárkája“ — ami az utasok nyelvén a Marine Carp-ot je­lentette — az azori parioktól, az előzőnél sokkal hevesebb vihar kapta él őket. Szívelállitó volt, amint a zetet és az ott meghúzódó em­bereket. Nem bírta elviselni Zoli sem sokáig az elemeknek ezt a vad tombolását. Egy csende­sebb pillanatban a lejárónál termett, hogy a kabin falai között keressen menedéket. A hálóterem látványa azonban az ő gyomrát is felkavarta. Az ágyakon és a padlón em­berek fetrengtek, azzal sem törődtek, hogy a saját piszkuk mocskolja be ruhájukat. A székek és egyéb könnyű súlyú berendezési tárgyak szeszélye­sen imbolyogtak a teremben. A kihányt ételmaradék elvi­selhetetlenül undorító szaga csaknem megfogható tömény­ségben terjengett. Ettől Zolit is olyan hányinger fogta el, hogy úgy érezte, mindjárt ki­szakad a gyomra. Amint feleszmélt, gyorsan kifelé indult a teremből, vlsz- sza a friss levegőre. Félszem­mel még észrevett annyit, hogy Simi gyomrára szorított kézzel keresztben hever az ágyán. Az ítéletidő több, mint két napig gyötörte a Marine Carp utastlt. A gyalcori rosszulléttől hajó orra előbb megemelke• és a hiányos táplálkozástól el- dett, majd belevágódott a ki- csigázott emberek nyomott tárult hullámvölgybe. Ilyenkor hangulatban várták az út vé­zönyösebb, elfásultabb lett harzottak az ismerkedési est­mindennel szemben. re, melyet a hangszóró a me­Már a nyelvtanfolyamokat is nekültek báljának nevezett elhanyagolta, mert úgy gon- ki. dolta, hogy gyorsabban halad A nagy hálóterem csaknem majd, ha tengerész ismerősé- teljesen kiürült, még az idő­vel beszélget időnként, de fő- sebbek is — részben unalom­le g abban bízott, hogy Ameri- ból, részben kíváncsiságból —• kában ez is jobban megy elsétáltak a táncterem irányú- majd. Ott kényszerűségből is ba. Zoli magára maradt, angolul kell beszélnie, egész Kínzó vágyakozást érzett el- nap, könnyebben ragad majd hagyott budapesti ismerősei, a rá a nyelv, mint itt a kurzu- megszokott osztálytársak, ta- son. nárok és házbeli arcok után. Zoli így rászokott arra, hogy — Ezt sem gondoltam volna, a társalgóban üldögéljen egész hogy valaha visszavágyom Ke- napa rádió mellett, s a $okhe- rényi tanár úr óráim! — töp- tes amerikai magazinokat la- rengett el. De jó is lenne a pozgatta. A többi menekülttel pódban ülni és drukkolni, hogy is ritkán beszélt, unta a pa- felelek-e vagy sem! naszalkat, hiszen neki is volt A hazaszálló gondolatok Iák­éppen elég baja. Várta, mikor san álombaringatták a fiút. szabadul meg tőlük. Főleg Lu- Ruhástól hevert a kemény fek- luékat kerülte, ha meglátta, helyen, s csak akkor ébredt amint Agotay köré gyűlve fél- fel, amikor a táncestről haza­hangon tárgyalgattak. térő Simi kissé erélyesen vág­A magárahagyatottság nem ta cipőjét a padlóhoz, volt elviselhetetlen, hiszen ön- Zoli is észbekapva, kábult maga választotta, csak a ha- fejjel kezdett vetkőzni. Fél­úgy tűnt a fedélzetről, mintha a szemközt vágtató hullámhegy magasabban lenne a hajónál, s nem lehet megmenekülni előle. Mikor azonban a gör­geteg elérte a hajó orrát, az gét. A behajózás napjának iz­gatott öröme régen eltűnt zai levelek hiányoztak nagyon. Gyakran elővette szüleinek és Anikónak kis számú levelét s újra meg újra átolvasta őket. Ezt csak a hálóteremben szokta csinálni, amikor nem voltak mások a közelében, mert félt, hogy kinevetik. Ábrándos hangulatából• az sem zökkentette ki, hogy a társalgóban táncestet rendez­tek. Ebből az alkalomból Lu- luék is leereszkedtek hozzá, s készülődés közben megkér­dezték, hogy nem akar-e ve­lük menni. Simi nagyvonalú­an' tanácsolgatta, hogy ilyen­kor kell megragadni a „kellő már. Zolinak úgy tűnt, mintha lélektani pillanatot“, ami^alatt évtizedek óta ezen az imboly- 6 a partnerszerzés lehetőségét gó úszó városon élne. Már értette. semmi terve nem volt a jövő­megint felvágódott, majd újra re nézve. Erezte, hogy egyre a mélybe bukva élőről kezdő- kevésbé ura a saját sorsának, dött az idegtépő tánc. A bőm- pehelyként sodródik az ese- bölő orkán időnként hideg viz- menyekkel együtt. Még nem sugárral árasztotta el « fedél- adta fel a harcot, de egyre kö­Zoli különösebb magyaráz­kodás nélkül elhárította a meghívást, ma különösen nem akart táncoló, mulatozó embe­reket látni maga körül. A fiúk nem sokat törődtek vele, elvi­füllel hallotta még Simi pa­naszkodását, hogy egy nagyon helyes lánnyal ismerkedett meg, de az egyik tengerész minden vita nélkül félretette őt az útból. Zoli nem kis kárörömmel állapította meg: — Szóval most az a fickó használta ki azt a bizonyos lé­lektani pillanatot? Simi mérgesen nézett visz- sza, de nem válaszolt, — Majd mi kikészítjük azt az alakot! — fogadkozott ké­sőbb. — Csak vigyázz, mert itt te vagy a gyengébb! Itt nem hív­hatod segítségül a haverokat a Városligetből! — Ha itt so­kat jártatod a szád, kitesznek a vízbe, s úszhatsz utánunk! A dühösen elmormogott vá­laszt már alig hallotta, újra álomba merült. (Folytatjuk) /

Next

/
Thumbnails
Contents