Dunántúli Napló, 1958. szeptember (15. évfolyam, 206-230. szám)

1958-09-18 / 220. szám

NAPtO 1958. SZEPTEMBER 1*. Átadták a nyerteseknek az első lottó-házat Az Országos Takarékpénztár szerdán sajtó­tájékoztatót rendezett, amelyen ismertették a lottó-játék eddigi eredményeit és a most elké­szült első lottó-ház „adatait“; A lottó-játékot másfél évvel ezelőtt vezet­ték be hazánkban, s most már hetenként át­lag két és félmillió szelvényt vásárolnak. Ed­dig összesen nyolcvan lottósorsolást rendez­tek, amelyen csaknem ötmillió saelvénytulaj- donos összesen 311,907 311 forintot nyert; A 18 lottó-jutalomsorsoláson 39 millió forintér­tékben 5 417 tárgyjutalom talált gazdára. Ezek között volt 30 öröklakás, 18 Wartburg sze­mélygépkocsi, 182 szobabútor, 753 rádió, stb. A másfél év alatt mindössze három telitalá- latos szelvény akadt. TOLLHEGYEN Az első öröklakásoB lottó-ház építését Bu­dapesten 14 hónappal ezelőtt kezdték meg A hétemeletes, minden kényelemmel ellátott házban húsz luxuskivitelű öröklakás van. Elmondották még, hogy a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság terve szerint október 1-tő kétszobás családi házakat is kisorsolnak amelyeket ott építenek fel, ahol a nyertes kívánja. Egyelőre húsz ilyen lottó-családiház építését határozták el. A tájékoztató után a helyszínen, a Mártí­rok útjai lottó-házban, rövid ünnepségre ke­rült sor. Átadták az eddigi lottó-jutalomsorso­lás legszerencsésebbjeinek az öröklakások kulcsait; Derék emberek Szeptember 12-én délelőtt 11 Hamlet és a sampion-gomba Most képzeld él kedves ol­vasó, ott ülsz a szabadtéri színpad nézőterén. Előtted fönt a korhadt (mert fkorhadt!) deszkákon Hamlet tétovázó pillantással közeledik a szín­pad elejére, kezében a szoká­sos koponya s felteszi a klasz- szikus kérdést: — Lenni vagy nem lenni7 r— ez itt a kérdés; / »;. S utána hátratántorog, mert olyan rettenetes istálló- szag árad valdhonnét a szín­pad aljából, hogy majdnem belekábul. De ugyanez az illat facsarja a te orrodat is, Jet ott ülsz a nézőtéren, csupán Shaikespea- re-ra való tiszteletteljes tekin­tettel maradsz nyugton és tü­relemmel a helyeden. Szóval sä lenni vagy nem lenni? Ne legyen1 Egyszerűen ne legyen! Nem kell gombatenyészet a szabadtéri színpad alá. Egy­szerűen azért nem kell, mert a gombatenyésztéshez elen­gedhetetlenül szükséges a ló­trágya, márpedig ennek az izének ...a bűze egyáltalán nem szolgáltathat aláfestő ze­nét semmiféle szabadtéri szín­padi megmozdulásnak; Másodszor egészségügyi szempontból is káros nemcsak a közönségre• hanem az ud­varban lévő ház lakóira is. Hajgnadszor pedig egy színpa­dim amit Igazán a kultúra szentélyéneik nevezhetünk, nem illő •alátrágyáznt', Márpedig már majdnem ott tartottak. Ugyanis alakulóban van valamiféle gombatenyé­szeti szövetkezet, amely ép­pen a színpad területén lévő ház alatti pincét szemelte ki e szentségtörésre. (Nem a gombatenyésztés szentségtö­rés, hanem a helykiválasztás). No de aztán — remélhetően a tanács semmiképpen nem egyezik bele a művészet és a mezőgazdasági termékek e fur­csa és orrfacsaró házasításáSba. Bizonyára csodálkozik majd G. Emiimé, amikor ki­kézbesíti számára a postás azt a háromszáz forintot, amit „ottfelejtett” borítékba zárva a Pécsi Szénbányá­szati Tröszt lakásügyi elő­adójának az asztalán; Pedig ezen tulajdonkép­pen semmi csodálkozni való sincs. Ez így van rendjén; Az elvesztett pénzt vissza kell adni a tulajdonosának. A csodálkoznivaló inkább azon vám, hogy már-már di­vattá válik a lakásügyeket intéző dolgozóknak ígérni; Persze pénzt ígérni. No és természetesen ellenszolgálta­tásképpen lakáskiutalást várni.- Magyarán mondva korrupcióra csábítani. Mert ezt csinálta G.nné is. Nemcsak úgy egyszerűen fe­óra 24 perckor Sellyén a mo­torvonat Indulása előtt az egyik asszony észrevette, hogy kosara a jegypénztárnál ma­radt és visszafutott érte. A motor közben megindult és az asszony a fokozatosan gyorsuló kocsira akart felugra­ni. A vonat személyzete látta ezt a kétségbeesett kísérletet, megállították a szerelvényt, hogy megakadályozhassák a súlyos balesetet. A motorvonat behozta ezt a késedelmet és talán egy családanya életét mentették meg. A vasút dol­gozóinak ez a cselekedete min­denesetre hozzájárult az uta­sokkal való Jó kapcsolat elmé­lyítéséhez. A szemtanúk elis­merését is ezúttal tolmácso­lom. SCHUBERT GYÖRGY lejtette ott a borítékba zárt százasokat, hanem előbb fel is ajánlotta őket — lakáski­utalásért cserébe éermésze- tesen,­De nem is ő az egyetlen, aki nyíltan megmondta: haj­landó pénzt adni, ha lakás- kiutalót kap. V. János nyug­díjas ötszáz forintot ígért a munkaügyi osztály vezetőjé­nek, ha Somogyiból beköltöz­tetik a Petőfi utcába, N. Jó­zsef a lakásügyi előadónak ígért honoráriumot, ha váro­si lakást utal ki számára; Utálatos dolgok ezek. Fel­tétlenül kell módot találni rá, hogy ne terjedjenek, ne fertőzzenek tovább. Ne akar­jon és ne is merészéi jen sen­ki korrupcióra csábítani, kor­rupcióval, vesztegetéssel be­szennyezni közéletünketj Mondom, reméljük. (RAB) .................................................... Ve sztegetők Ne játsszunk a szavakkal! A vaskos paksameta elején két okmány. Az elsőben ez áll: „Várad Gál, szederkényi lakos az ellenforradalom ide­jén aktívan tevékenykedett a párt helyiségének betörésében, az ott lévő tárgyak összezúzá- sában, a párt könyvtárának megsemmisítésében. Több­ször tett államellenes kijelen­téseket. Az egyetemen való tartózkodásáért a pártszerve­zet nem vállal felelősséget. Kelt 1957. május 11. Aláírás: Somogy vári Sándor, MSZMP- elnök.” A másikban pedig a követ­kező: „Váradi Gál az ellenfor­radalom ideje alatt, amikor o párthelyiség szétzúzása volt, a helyiségben tartózkodott, de semmiféle romboló tevékeny­séget nem fejtett ki. Az ellen- forradalom óta semmiféle el­lenséges megnyilvánulást nem fejtett ki, munkáját becsület­tel végzi. Semmiféle bűnvádi eljárás nem folyt ellene, ezek alapján úgy látjuk, hogy az egyetemre való felvételének részünkről nincs akadálya. Kelt, 1958. július 17-én. Alá­írás: Somogyvári Sándor. MSZMP titkár.** Története a következő: Váradi Gál huszonnyolc hol­das kulák fia. 1952-ben kizár­ták az egyetemről, mert osz­tályhelyzetéről hamis adatokat vallott be. 1958-ban valami­képpen „megbocsátottak” neki, valószínűleg úgy, hogy édes­apját „összekéverték” egy má­sik Váradival, akit akkoriban rehabilitáltak, s folytathatta félbeszakított tanulmányait; Még ebben az évben a pe­csétet is ráütötte a rehabili­tációjára. Szederkényben az el­lenforradalom egyik jelentős eseménye a pártház vandál szétzúzása volt. Az egyetemi vizsgálat tanúkkal bizonyítot­ta be, hogy Váradi Gál, mint a „szabadságharcosok” számá­ra gyűjtött élelmiszerek átve­vője, újabb babérokra pályáz­va Erőssel, Rumszauerrel és Takács volt csendőrrel a leté­pett képeken, az összetört plaketteken járták ujjongó táncukat abbeli örömükben, hogy most „végeztek a kom­munizmussal ...” Közben elő- Dukkant még néhány apróság: a „kiszálláson” lévő fegyveres egyetemistákat kalauzolta a községben, eljárt az ellenfor­radalmi vezérkar Rumszaue- rék pincéjében tartott össze­jöveteleire, egy ifjúsági gyű­lésen barátját., Hengenrőder Virgil horthysta hadnagyot javasolta a kultúrotthon elnök­ségébe. Ugye, éppen elég ah­hoz, hogy kizárják az egye­temről? Bőségesen. Egy esztendő telt el csendes várakozással. Idén, július kö­zepén aztán gondosan lera­gasztott boríték indult el a mi­nisztériumba. Benne a kér­vény, miszerint „a községben azóta (1957 május) lefolytatott vizsgálatok során beigazoló­dott, hogy semmi olyant nem követtem el, amiért ily súlyos büntetést érdemeltem volna, sőt inkább elismerést egy véd­telen, fasiszta támadásnak ki­szolgáltatott, volt MDP tag megvédéséért::Az utóbbi igaz, már mint az, hogy ő, de mások is közbeléptek, amikor Schwartz Ignácot egyik gyűlé­sen meg akarták támadni. Ám, ez semmiesetre sem menti a párthelyiségbeli történtekért. Most csak az a kérdés ötlik fel az emberben: honnét vett bátorságot a kérelem elküldéséhez? Apósa, a hajdani főjegyző most a helybeli földműves­szövetkezet irodájában dolgo­zik. Egy alkalommal megpen­dítette az ugyancsak itt, kocsi­kísérőként alkalmazott So­mogyvári Sándor előtt, hogy „a fiú nem tett semmit, meg­próbálom elintézni a kizáró határozat felülvizsgálását”. Jól tudta, hogy ehhez egymaga kevés, csak úgy érhet révbe, ha a pártszervezet megváltoz­tatja a korábbi véleményét. Ha most nem ellenzi, hanem támogatja a vöt::: Megfordít­ják a szavak sorrendjét és azt mondják: nem vett részt sem­miben, jó fiú volt. Az óvatos kömyékezés sikerült is, So­mogyvári elvtárs kötélnek állt, a főjegyző pedig gépelte a már ismert szöveget és a kérvény­nyel azonos dátummal fel­küldte a minisztériumba. A másik „mentőangyal”, Schwartz Ignác felkeresett né­hány befolyásos személyt, pél­dául egy pártvezetőségi tagot, s csakúgy félmondatokban, kertelve védence érdekében beszélt; Puhított, taposta aa utat. A minisztériumban pedig csodálkoztak. Hát ez meg mi­lyen csodabogár, egy éve azt írják: „nem vállalnak érte felelősséget”, most meg itt a menlevél? A pártvezetőség mit sem tudott az Írásról Somogyvári elvtárs elhall­gatta előttük, különben ellen- véleménnyel találkozott volna.­Stiffel János: — Most hallok róla először, maguktól. Somogyvári elvtárs nem beszélte meg velünk, pe­dig minden vezetőségi ülésen ott voltam. De most értem meg, miért járt nálam Schwartz Ignác. Hajdú Sándor: — Nem tudok róla. A mibe esztendeit megbeszéltük, de ezt nem. Már megint— csó­válja fejét; Ez a „már megint” hasonló esetre vonatkozik. Nem is olyan rég, az ellenforradalom egyik vezető alakja is meg­próbálta fehérre mosni magát; A szépen megszerkesztett iro­mányát aláírásokkal akarta el­ismertetni. Először Somogyvári elvtárshoz kopogott be, aki készséggel rótta oda nevét, egyúttal mutatva, hogy ő Ilyen véleményen van, tehát mások Is nyugodtan követhetik. A példa ragadós, különösen, ha az a párttitkáré, és bizony so­kan odaadták nevüket. Akkor ezért felelősségre vonták. Úgy látszik, nem tanult belőle, s valami baj lehet nála a párt politikájának ismerete körül is, meg az emlékezetével Is, mert könnyen felejti az októ­beri történteket. — Nem folytattak ellene bűnvádi eljárást— mond­ta. — Azóta jól dolgozott, szinte ki sem mozdul otthon­ról, csendes, szerény ember. És a tavalyi tanúk már nin­csenek is itt; Ezek aztán érvek! Hogy nem ítélték el? A munkéshatalom nagylelkűen nagyon sok em­bernek megbocsátotta tévedé­sét, még egyes ellenséges sze­mélyeket sem ítéltek el, ha nem visletek vezető tisztséget, nem követtek el súlyosabb bűnt. Azért persze még nem terjesztjük fel őket kitünte­tésre, nem felejtjük el tetteiket. (20) A kikötő előtti téren hemzsegtek a katonák. Gye- mentyev alig tudta keresztül­préselni magát az izgatottan zajgó sűrű tömegen. Azt hitte, hogy ebben a nagy tolongás­ban nem ellenőrzik olyan szi­gorúan a hitleristák, van-e mindenkinek belépési engedé­lye s valahogy sikerül be­csúsznia a külső kikötőbe. Mi­nél közelebb jutott hozzá, an­nál jobban meggyőződött róla, hogy lépés ről-lépésre rendezet­tebb lesz az eddig össze-vissza tömeg valami ismeretlen elv szerint. Ebben is a németek hírhedt alapossága mutatko­zott meg. Tizenkétfős csoportokra osz­lottak a katonák a külső ki­kötő közelében. Minden cso­port élén egy tiszt állt. A cso­portokba egy ezredbelieket osztottak be, akik ismerték egymást. Gyorsan, menet köz- hon alakultak a csoportok s mire az ellenőrző állomáshoz ért a tömeg, teljesen rendezett vált. Felötlött az is Gyemen- tyevben, hogy csatlakozik va­lamelyik csoporthoz. Ez azon­ban rendkívül veszélyeket rej­tett magában. S előre azt sem tudhatta, sikerül-e visszajön­nie. Lehet, hogy öt is hajóra raknák vagy sokáig heti a ki­kötőben álldogálnia. Elindult visszafelé, mivel több látnivaló nem akadt. Alig tudott átver­gődni a megállás nélkül höm­pölygő tömegen. Nagynehezen kijutott a kikö­tőből, s elindulhatott az osz­tályra. Az őr ijedten pislogott Gye- mentyevre sisakja alól. A termek csendesek voltak. Égett papír szaga csapta meg Gyementyev orrát. Melch iro­dájában fekete hamuval volt teleszórva a parkett. Az íróasz­tal fiókjai a kályha mellett hevertek. Gyementyev átment a másik szobába. Ott is ugyan­az a kép fogadta. Csak a mű­szaki tiszt szobájában ült ott Schirrer őrmester a szokott helyén, az íróasztal mögött. Amikor meglátta Gyementye- vet, örvendezve fogadta: — Szervusz, Ruckert kapi­tány! — Szervusz — válaszolta Gyementyev tartózkodóan. El­határozta, hogy az őrmester előtt megjátssza, mintha ittima- radáta nem véletlen, hanem szükségszerű lenne, s őt híz­ták meg az ügyek felszámolá­sával. — Mi a helyzet? — Minden iratot megsemmi­sítettem éjjel, ahogy Melch úr parancsolta. — Maradtak üres megbízó­levelek? — Száztizenhat csomag — válaszolta német alaposággal az őrmester. — Hozza be Melch irodájá­ba akkor, s maga is jöjjön be az írógéppel, de gyorsan! — Egy pillanat. Gyementyev beült Melch ka­rosszékébe és a következő pa­rancsot mondta gépbe Schir- remek: — „Első pont: Mivel a hát­ország polgári ügyeivel fog­lalkozó osztály munkáját be­fejezte, feloszlik; második pont: Schirrer őrmester átadja nekem az összes üres megbízó- levelet és az írógépet; harma­dik pont: Schirrer őrmestert a városparancsnokságra helyez­zük át.,, — Gyementyev a harmadik pontot külön is írás­ba foglaltatta Schirrerrel, hogy legyen mit bemutatnia a parancsnokságon. Schirrer befejezte m gépe­lést, felállt. — Parancsol még xxdamtt? Gyementyev nemet in­tett. —» Éjjel azt mondta nekem Melch úr, hogy ma éjjel az osztályunk második csoportjá­val utazom el. — Kívülem maradt még va­laki? — Gyementyev gúnyosan bámuta Schirrert és remegve leste a válaszát. — Senki. Egész biztosan tu­dom, hogy a több tiszt mind elment már. Gyementyev megkönnyeb­bülten sóhajtott. A második csoportból semmi se lesz. Jobb, ha nem marad velem, ugyanis én utol­jára megyek el. Ne izguljon, menjen el a parancsnokságra. Ott majd beosztják valamelyik csoportba. A birodalom egyet­len katonája sem marad itt a Führer parancsára. Schirrer összecsapta a baká­ját, h&traarcot csinált s távo­zott. Gyementyev zsebrevágoti néhány üres megbízólevelet, az írógépet betette a tokjába és kezébe vette. „Az első akadályt könnyen vettem" — gondolta amikor az utcára ért, de vissza tartotta jókedvét, túl korai lett volna az öröm.. Gyemen- tyev a lakására ment. A rá leselkedő veszély nem csök­kent, mégis el kellett mennie oda. Ahogy tegnap feltétlen szüksége volt a rádióadóra, s érte ment, ma, ha csőik két órára is, valami biztos mene­dék kellett ahhoz, hogy tervét megimlósíthassa. A háziasszony nagyon kü­lönlegesen fogadta. Nem kö­szönt, megvetően lebiggyesz­tette ajkát, amikor meglátta. Lánya kinyitotta szobája ajta­ját, de amikor észrevette, hogy Gyementyev jött meg, úgy be­vágta, hogy zengett a ház. A kapitány csak akkor értette meg, mi történt, amikor a szobájába ért. A falak csupa- szak voltak, üres rámák he­vertek a padlón. — Hol vannak a festmé­nyek? — kérdezte szigorúan az ajtóban álló háziasszonytól. — Hol? — mesterkélten el­mosolyodott a kérdezett. — Ezt én kérdezhetném öntől. —- Semmit sem értek! — tört ki őszintén Gyementyev. — Éjjel megjelent a társa és kifosztotta a lakást. — Mikor történt? — Ügy tizenkét órakor ... — S hogy nézett ki? Asszo­nyom, megnyugtatom, hogy holmi félreértésről van csupán szó. — Egy magas, dülledtszemv tiszt, bőrkabátot viselt. „Brand“ — villant át Gye­mentyev agyán, de nem zök­kent ki szerepéből, úgy tett, mintha semmit sem értene az egészből. — Bőrkabátos? — Igen. — Milyen rangban volt? — Nem mseit rangjelzést. — Nálunk nincs ilyen. — Érdekes, pedig magárói mindent tudott, s igen csodi’- kozott azon, hogy nem tartóz­kodik itthon. El sem akarta nekem hinni, a szekrényben, sőt még az ágy alatt is kereste. »» Ifiért. Minden világo:. Brand n°~' a festmény miatt jött. Milyen jó. hogy nem voltam Itthon" — gon­dolta Gyementyev. (Folytatjuk) Már pedig Váradi Gál egye­temi felvétele egyenesen ki­tüntetés lenne. Ilyen orvosok­ra nincs szükség. Hozzá tehet­jük: éppen akkor, amikor sok száz becsületes, osztályhű munkás- és parasztfiatal pá­lyázatát hely hiányában el kel­lett utasítani. Inkább közülük egyet, nemde? S hogy a ta­núk már elköltöztek? Könnyű megtalálni őket, hiszen csak a szomszédba mentek. Erre azt mondta: — Majd maguk eldöntik, mi lesz vele::: Ez már kibúvó-keresés a fe­lelősség alól. A különböző szervek okkal igénylik a helyi elvtársak véleményét ők él­nek ott, Jobban ismerik az em­bereket, az eseményeket, a rej­tett összefügígléseket, stb-t. Elsősorban tehát nekik kell ítélkezni, kimondani a végső szót. Természetesen, meg lehet és meg is kell változtatni, ha netalán beigazolódik, hogy té­vedtek. Ebben az esetben azonban nincs semmi okuk, hogy mást mond* janak, mint tavaly. A tények ugyanis makacs [dolgok — nem lehet eltüntet- [ ni azokat. I Ez a történet. Tanulságait [ bizonyára megbeszélik a sze- [derkényi kommunisták, hogy t máskor — most már végérvé- [ nyesen — elkerüljék az ilyen [ hibák megismétlődését Ok [ de mások is.

Next

/
Thumbnails
Contents