Dunántúli Napló, 1958. augusztus (15. évfolyam, 180-205. szám)

1958-08-20 / 196. szám

mm. augusztus m. NAPLÓ s V, 17 millió forint hűségjotalom A VIIL bányásznapon a pécsi bányaigazgaióság terü­letén 11 millió forint hűség- jutalmat osztanak szét. Ez az összeg 3—4 millió forinttal magasabb, mint az eddigi évek átlaga. A bányásznapon tart­ják az élfizemavató ünnepsé­geket is. A pécsi igazgatóság kerületei közül kettő, a sza­bolcsi és a vasast elnyerte a minisztérium és a SZOT ván­dorzászlaját és egyúttal mind­kettő kétszeres élüzem lett. A szabolcsi kerület 58 ezer, a vasasi 38 ezer forint jutalmat kap. tét 000 máx&a m&Uágya örvendetesen nőtt a. terme­lőszövetkezetek műtrágya tgéiiye. őszi rendeléseikkel együtt már eddig 120 kiló holdankénti műtrágyafel- használás van biztosítva me­gyei átlagban. Mintegy 47.000 mázsa műtrágya áll rendel­kezésre a megyében, amelyből elsősorban a. termelőszövetke­zetek kaphatnak. 210 „királó hány II. félévi jó munkája alap­ján 210 pécsi bányász kapja meg a „Kiváló bányász” cí­met. A kitüntetett bányászok az elismerő oklevélen kívül egy vagy két heti fizetésük­nek megfelelő pénzjutalom­ban részesülnek. Megjutal­mazzák a jubileumot ünnep­lő bányászokat is. Ritka ju­bileum lesz Pécsújhegyen, ahol Prohászka Győző a bá­nyánál eltöltött ötvenedik évét ünnepli. ÍGY jClS ICüLÖNBSÉG A kőt férfi csendesen leül az üb-irodában. Munkaruhában vannak, a kezük kor­mos, olajfoltos. S a két emberrel két különböző kor is besurrant a szobába. A most már csak emlékekben élő múlt, és az alakuló, fortyogó jelen. A múltat Jekl József hozta kö­zénk, arcának szerteágazó mély barázdáiban, keményre dolgozott kezének súlyos mozdula­taiban. Jekl József, ez az idős szótlan munkásember, aki már majd ötvenszer látta láng- ralobbanni a tavaszt s az ötven tavasz közé bizony nagyon sok keserű emlék szorult. A másik Gajer István. Nyúlánk, fekete fiú. Arcáról az alig, alig serkedő szakáll kö­zül üde fiatalság árad. 19 éves. „Így indultam én 6t Jekl József lakatos kissé szű- Mindenki úgy evett, ahogy tű­kén méri a szavakat, mintha nehezére esne fölbolygatni a 20—30 éves homályosuló emlé­keket. — Három évig voltam inas Sásdon. Persze, a régi nóta. 14 —15 óra munkaidő, vizet hor­dani, fát vágni, meg disznóólát pucolni a mesterné asszony­nak. Mit mondjak még az inas­éveimről? Nem sok öröm volt bennük; 1935-ben kerültem ide a So- pianába. Akkor még a bőrgyár leányvállalata volt. Ott dol­goztunk a Malom utca sarkán abban az épületben, amelyik 47-ben leégett. Volt egy csomó ócska gép. Küszködtünk, ahogy lehetett; Dolgozni kellett, mert mun­kavezetők, művezetők álltak mögöttünk. Hajtották az em­bert. Mint a gépnek, úgy kel­lett dolgozni, mert különben jött a megtorlás esőstől. Egyszer a Röboz Miksa igaz­gató „úr” észrevette, hogy egyik másik munkás úgy dél­előtt 9 óra tájban kicsomagol­ja a kis reggelijét és munka tözben harap egy pár falatot. Nosza, üzent le az üzembe, logy ha még egyszer meglátja, hogy valaki eszik, ráhúzat a munkaidőre, övele nem lehet packázni. Nem is lehetett. Ne- íogy egy-két perccel előbb el­menjen valaki a munkások kö­zül, bekeríttette az üzemrészt és csak akkor nyitották ki a caput, mikor már szerinte is vége volt a munkaidőnek. Ak­kor lehetett csak a portára menni. A kerítésre nem sajnálta a >énzt, de az eszébe sem jutott, logy mosdót is illene ám épí- eni, mert a úgy kutyafuttában tudtak munka után tisztálkodni, vöd­röt használva mosdónak. Az nem számított. Az sem, hogy ó sokáig ebédlőnk sem volt. dott. Gépek, munkapadok te­tején. Ha panasza volt az ember­nek, eszébe sem jutott, hogy az igazgatóhoz bemenjen. Még mit nem. Az akkoriban nem volt divat. A rongyos melós maradjon csak a műhelyben. — És a mostani igazgató? — vetem közbe szinte önkéntele­nül a kérdést. Egy pillanatig csodálkozva néz rám. — A mostani igazgató? Hót az itt tanult nálunk. Közülünk való. — Csak ennyit mond, de többre azt hiszem nincs is szükség. „Közülünk való”. Nem úgy, mint Roboz Miksa úr, akihez esetleg csak a mun­kások képviselője mehetett be béremelési és hasonló ügyek­ben, de az sem mindig. — Aztán ha már láttuk, hogy tárgyalással úgy sem me­gyünk semmire, akkor jött a sztrájk. Volt amelyik két hétig is eltartott, pedig nem valami nagy üzem voltunk. És mit kaptunk érte? Néhány fillér béremelést, de legtöbbször még azt sem. Rendszerint úgy pró­bált az igazgatóság operálni, hogy egyik másik munkásnak megadta a béremelést, de a zömnek nem. Azt hitték, akkor majd lesz egy sor sztrájktörő. De nagyot tévedtek. A mi üze­münk már akkor is csupa szervezett munkásból tevődött össze. Aztán mit tudnék még mon­dani? Csupa rosszat. Ha valaki megbetegedett, csak úgy ka­pott segélyt, ha a munkatér sai, a hozzá hasonló szegény proletárok összeadtak néhány nehezen nélkülözhető garast. Üdülés, meg ilyesmi? — Ne­vetséges. Sohasem hittem vol­na, hogy én egyszer munkás létemre még Siófokra kerülök üdülni. Pedig ott voltam ta­valy. Szóval valahogy így volt. Szerencsére elmúlt mán „Még a zsebkendőt is66 HyUfócskák Gajer István az öntödében dolgozik. Formázó; 1953-ban kezdte tanulni a szakmád Vá­cott. — Egyenruhát, cipőt, teljes ellátást kaptunk, még a zseb­kendőt is ők adták; Tanultunk s ki-ki a tanulás szerint kapott ösztöndíjat, — mondja Gajer István; Gajer István munkásszállá­son lakik, havi 40 forintért. 1 700 forinton felül van a fize­— A szüleim idős emberek. Édesanyám nagyon beteges. Falusiak nem voltak tagjai az SZTK-nak. Sok ment el or­vosra. Én vagyok a családfenn­tartó. Szóltam Golváth elv- társnak, az üzemi párttitkár­nak, valahogy el kellene intéz­ni, hogy a szüleim is SZTK tagok lehessenek. El is intézte pár nap alatt. S úgy ahogy azt elintézte, biztosan elintézte a többi jogos kérdést is. Mégis milyen gondjai lehet­nek ennek a fiúnak? Biztosan van, de nem sok lehet. Szóra­kozik, na meg el ne felejtsem, 4f0 000 holdra ólomxárolt vetőmag Idén központi készletből 40.000 holdra elegendő, jó mi- vőségű vetőmagot adnak ki a megyében. Búzából a sásdi és c pécsi járás, őszi árpából a sásdi, rozsból a pécsi és a sásdi járást jelölték ki általános ve­tőmagcserére. Az említett já­rásokon kívül a jégkárt szen­vedett területek gazdái, az: újonnan alakult és a régi tsz-: ek is — ahol gyengébb minő­ségű a vetőmag — kaphatnak; ólomzárolt vetőmagot. Idén 10. százalékos felárral cserélhetik■ ki a termelők szokványminő-: ségű terményüket ólomzárolt: vetőmagra. _______... tése. Valahogy a hangjából is munkások csak ezerszer több derű árad, mint .erTe ”agy®” büszk®. ~ Jekl Józseféből. Nem is csoda. kön Tarolásban 50 do­Egészen más fiatalság ez. básból 130 fa az eredménye.. Meséli, hogy él, de látni az Mikor a lányokról kérdezem,' arcán, nem tudja mi megírni csak mosolyog. —A válasz azt való van ezen, hiszen mindez olyan természetes; — Hogy durván beszél-e ve­lünk valamelyik művezető? Na, nem is kellene más! 16 nap fizetett szabadsága van. Nemrégiben volt Debre­cenben kirándulni. — Mi az, amin változtatni szeretne vagy ami nem jól van? Gondolkozik. — Nem tudnék hirtelen mit mondani. Ha kell valami, úgyis szólunk az ü. b.-nek, a pártnak, vagy a KISZ-nek; fftinden hely foglalt. A fényfüggöny kialszik, a reflektorok megvilágítják a szabadtéri színpadot s jönnek a Nyírfácskák. Vidáman, fiatalon, mosolygósán. A földigérő ruhakölteményekben úgy csillognak ezek a lányok, mint rózsabimbón a harmat- csepp. Már az első percben taps köszönti őket. Mert lehe­tetlen közömbös maradni táncuk, mozgásuk láttán. S mi­lyen tánc, milyen mozgás! Műsorukat az immár világ­hírű Nyírfácska című tánccal kezdik. Ezt látni kell! Nem, nem jönnek, hanem suhannak. Suhannak, mint tükörsima vízen a karcsú vitorlások. Mintha nem is lép­nének, hanem egy láthatatlan, mozgó gumiszalagon állná­nak. Taps, taps, taps az elismerése táncuknak, légies köny- nyed mozgásuknak. S énekelnek. Daluk mint a kristály- tiszta frissvízű hegyipatak csobogása. Nem először járnak nálunk. A negyvenkilences VIT-en négy világtáj felől fújta a szellő a lányok kezében a nyír­fácskák ágait Budapesten. Azóta mintha hajlékonyabbak, még kecsesebbek lennének. Üdeség és báj minden mozdu­latuk. Aztán a játszi jókedv, a tánc formáiba öltözött vidám­ság deríti a szíveket. Harmonika és balalajka zenére jár­ják a friss táncot. A trojka csilingelése hallatszik s mint­ha látnánk a frissen hullott hóban a pajkos csikók ragadta szán nyomát..-, Fényfüggöny — új tánc. Aranyos hímzéstől súlyoa lila bársonyruhákban tündökölnek —- méltóságosan. Az előt­tem ülő cigarettára akar gyújtani. Már lobban a gyufa, amikor a táncosok belejtenek. Rájukpillant és csak nézi, nézi őket. A gyufa közben végig ég ujjai között, ^ irágzik a rózsa — csendül a lányok ajkáról a Vidám vásár című szovjet filmből ismerős dallam rm ma­gyarul! Tapsvihar és újrázás! Polkát járnak és kozáktáncot. A természet frissességét, az emlékek tisztaságát dobbantják bele lépteikbe; Táncol­nak és énekelnek a fiatalságról, a szépségről, a szerelem­ről, az emlékekről és a holnapról. Száll, a ded, belopózik szívekbe és lángra lobbant ja legszebb emlékeink fáklyáját. Gondolatok szárnyán repül a néző és elhódítja a dallam, a hunyorgó csillagos augusztusi éjszaka, ri Hattyútánc. Enyhe szellő lebbenti a tő féfé hajló fák leveleit s a vízen hangtalanul, méltóságosan úsznak a hattyúk, nyújtogatják hullámmozgású hosszú fehér nyaku­kat. Mint első szerelmed legszebb pillanatát, úgy őrződ ma­gadban ezt a képet s moccanni sem mersz, mert félsz, hogy tovatűnik az álom, a Kitárul a szív, gyöngyözik a kacagás, csattan o jókedv, S tt táncosok járják a vetélkedőt. De hogyan? Mintha gyor­san nyíló virágbimbót látnánk, aztán a kinyílott virág szir­mait felkapja a szél és sodorja, sodorja szerelmese karjába. A táncosok, zenészek, művészei táncuknak, hangsze­rüknek. Egy erős, boldog nép üzenete, barátsága csendül dalukban, ölt formát tánclépéseikben. n Köszönjük ezt a felejthetetlen estét. M műsor végén a hála és a szívből jövő köszönet virá- ** gait Veres Erzsébet elvtársnő, az MSZBT megyei titkára nyújtotta át a Nyírfácskáknak. Kívánjuk nekik — Veres elvtársnő szavaival —, hogy továbbra is hirdessék művészetükkel a szovjet és a magyar nép megbonthatatlan barátságát s további útjukat is sok siker és eredményes munka kísérje. (Garay) hiszem kielégítő. Most éppen nagy fába vágta a fejszéjét: pénzt gyűjt, mert mielőtt bevonul, szeretne el­menni üdülni: Igaz, addig van idő, mert csak a jövő ősszel kerül rá a sor, de hát jó előre gondoskodni. Gajer Istvánnal nem sokat beszélgettem, de azt hiszem ez is éppen elég, hogy meglát­hassuk mi a különbség a két fiatalság között. — rEr — November első napjaiban a „Fekete szem éjszakájáéval nyit a szélesvásznú filmszínház Mint ismeretes, a Park film­színház átalakításával még eb­ben az évben korszerű, széles­vásznú filmszínházhoz jut a pécsi mozilátogató közönség; Az elmúlt héten, a Komlói Építőipari Vállalat dolgozói már meg is kezdték az átala­kítási munkálatokhoz való felt vonulást és hamarosan meg­kezdik az építést is.- Az átalakítás során megíí jo- dik a Park filmszínház. A ter­met közel három méterrel meg hosszabbítják, egészen a Kol­ler utcai házak vonaláig, a jelenlegi kijárat! ajtókat oldalt helyezik el, az oldalsó székso­rokat pedig középre helyezik át, ami lényegesen megjavítja »majd a látási viszonyokat: MORVÁT GYULA: PÉCSI NAPOKH-■ • ; V - ' (V A vihar az ódon ház ka­puja alá verte a két asszonyt, ott folytatja egyikük a levél olvasását. — ... onokám van kint, va­lahol a város közepe felé lak­nak, sok házat leromboltak a német bombák, ők egy nagy romrakás mellett laknak, ono­kám a romokon játszott, fel­mászott a fára, letörött egy ágat, amiért a romos ház tu­lajdonosa megbüntette a gye­reket..., — Miféle fára mászott, hi­szen maga mondja nekem, hogy romrakás van ott? — kérdi a másik asszony, akin fehér vászoning van, melyet fekete hímzéssel hányt ki ma­gának. Bátyú van a hátán, két­szer is megrántja, hogy a föld­re-ne csússzon a teher, — Az, az romrakás van ott, írja a lányom, de már régóta úgy hagyták, gyomok és kid- fák nőttek azon a helyen, «hol valamikor emberek laktak a házban. Erre a kisfára mászott fel az én onokám. — Ahá, értem — mondja a másik ass«my. — KacifánVis háziúr lehet, aki még ilyenért is meg tud büntetni egy gye­reket. Nem, hogy íelépíttette volna a házat. — írja a lányom, hogy nem építtette fel, van neki elég, hogy nem is nagyon bánja — egy házzal kevesebb, mi az neki. Háztulajdonos. — Annál inkább fel kellene építtetnie a házat, hogy má­soknak legyen hol lakni. De hát ha sok háza van... — Sok van neki, nem törő­dik vele, de azzal törődött, hogy az én onokám anyja büntetést fizessen, kell neki a kisgyerek pénze. Ilyen kutya­szívtelen ember az a londoni háziúr. Részvényes is, írja lá­nyom. — Nohét én tudom, hogy akkor ágyúrészvényes, mert az én uram is járt kint, mond­ta, hogy ezek az emberek olya­nok, hogy ágyúrészvényeket vesznek, aztán egyik a mási­kat egymás ágyújával lövi. Sose fizesse meg a maga lá­nya azt a büntetést. Hogyne, büntetést, még mit nem? Csak mondja meg a lányának, hogy üzenem neki: sose fizessen annak a gazdag, szívtelen ku­tyának, aki azt se tudja mi az a gyereköröm: felmászni a fá­ra. És mennyi lenne az a bün­tetés? — Mondjuk száz forint? — Valahogyan úgy lesz. — No, hát csak egy fillért se, — üzenem. Az asszony keblébe teszi a levelet, egymás mellett állnak, nézik a járdán rohanó vizet, meg az eget, amelyen cafatok­ban rohannak a felhők. Le­het, hogy viszik a fehér vá- szoninges asszony üzenetét Londonba. A bonyhádi ember már a harmadik nap ott ült a téren, galambokat etetett, de mindenki láthatta, hogy a ja­vítási munkálatokat figyeli. Mondta is: — Azt várom, hogy mikor bontják le ezt a zöld kupolát, mivelhogy alatta van az igazi, régi, törökkori kupola, akkor lesz csak igazán szép ez a dzsámi, belül is kissé átala­kítják. Mert — jöjjön, elvtárs, nézze meg... És magával ci­pelt, húzott, hogy menjek, néz­zem meg. — :: j Látja, az oltár mel­lett áttörték a falat, de hogy minek kellett azt áttörni, azt sexvki sem tudja. És minek a kereszt a félholdon, elvtárs? minek? — Egyre hevesebben beszélt. — ... Ide nézzen, itt ez a törökkori viztartó edény, de nem, nem azt kell néznent, hanem ezt az ordító felírást, hogy adjak szt. Philomena tisz­teletére néhány forintot... és látta az ajtónál azt a táblái, hogy ha megnézte a magyar­szenvedésnek ezt a szomorú helyét — adakozzon, — vagy adakozzék, mondja a bonyhádi ember. Csupa adakozás, kö­nyörgés, kunyerálás erre, arra, amarra, mindenre az égvilá­gon ..; El nem tudtam tőle szakad­ná: csak cipelt magával a girbe-görbe utcákon, pedig meg akartam nézni Terlendeiít né kirakatát (ide vissza kell jönnöm és vissza is jövök), de nem, csak vitt a kórházhoz, megmutatta a másik török dzsámi, meg akkor, ha belül is kissé átalakítják. Mert — jöjjön, elvtárs, nézze meg .:: És magával cipelt, húzott, hogy menjek, nézzem meg; építészeti emlékkel mát csi­nált a f— kegyelet; f— t;; uram, nézze meg ezt a borzalmat, nézze meg, mit csináltak itt. Tudja, mit csi­náltak? Jóvátehetetlen bűnt. És azt kívánják tőlem, hogy Mayer Jozefát emlegessem. Megemlegetem őt, de úgy, hogy a sírjában össze-vissza forgolódik, mivel ő tette ke­gyeletből, hogy ezt a cseppkő- faragást barbár kalapácsok, vésők levakarták, letördelték a falról, oltárt tapasztottak elé­je és nézze, elvtáre, itt berak­tak egy ajtót, ott egy ablakot, amott megint egy ablakot, megint egy ajtót... rettene­tes, fáj a fejem, gyerünk ki az udvarra. — Kimentünk az udvarra, ahol egyetemi tanár- orvosok jártak, éppen betege­ket látogattak, vagy operálni mentek, mi meg a minaretet néztük, melynek felső, lapkö­vei, mozognak, életveszélye­sek, de egyébként fel lehetne, csak lehetne menni, ha Jozefa a bejárati ajtót is el nem ron­csolta volna kegyeletből. — De most aztán minden a maga eredetiségé­ben lesz, minden hibát kijaví­tunk — mondtam a bonyhádi embernek, de az csak fejét csóválta és zsebkendőjével iz­zadó arcát törülgette, (Folytatja*? A vászon szélessége tizen­egy méter hatvan centiméter lesz, és három hangszóró biz­tosítja majd a tökéletes hang­visszaadást. A közönség ké­nyelmét szolgálja majd az át­alakított szellőző berendezés is, ami a leigrekfcenőbb nyári napokban is hűvös nézőteret biztosít a jelenleg még leg­melegebb pécsi moziban. Az átalakított filmszínház­ban november első napjaiban tartják meg a bemutatót, elő­reláthatólag a Fekete szem éj­szakája című új szélesvásznú magyar—francia filmmel. Egy éjszaka a rádió mellett Talló László és Nemeskéri Péter, a Soplana rádió-klub két operatőre a Román Nép- köztársaság felszabadulása év­fordulójára — a népi demo­kratikus országok részére — kiírt rövidhullámú amatőrver- senyén tizenkét órán át forgal­mazott. A két operatőr szom­bat este 21 órától vasárnap reggel 9 óráig — vagyis a verseny egész tartamán — 104 összeköttetést ért e! s az ed­dig rendelkezésre álló adatok szerint országos viszonylatban a kollektív állomások között az első helyet biztosította s Sopiana rádió-klubnak.

Next

/
Thumbnails
Contents