Dunántúli Napló, 1958. július (15. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-08 / 158. szám
4 NAPLÓ 1958. JÜLIUS 8. A Francia Kommunista Párt vasárnapi gyűlése A Francia Kommunista Párt vasárnap az ország több nagy varasában gyűlést rendezett. Lyonban 30 000 ember ünnepelte a párt helyi lapjának, a la Republlque-nek hagyományos ünnepét. Le Havreban 12 000-en jelenteik meg a párt gyűlésén. A Párizs környéki „vörös Külföldi hírek PEKING (Uj Kína). A bagdadi paktum tanácsának július végén Londonban tartandó ülésén megvitatják a libanoni helyzetet és más közép-keleti problémákat is. Bagdadi értesülések szerint a : bagdadi paktum négy mohámé- j dán tagállama államfői érte- : kezletet akar tartani a londoni ülés előkészítésére. A négy: érintett ország: Törökország,: Irak, Irán és Pakisztán államfője július 14-én Isztambulban j találkozik. NEW TORK (Reuter). A svájci légierő fő- parancsnokának vezetésével magasrangú svájci katonatiszti csoport érkezett vasárnap a new-yorki repülőtérre. A küldöttség azokat az irányított ra- kctalövedékeket kívánja tanulmányozni, amelyek iránt a svájci kormány érdeklődik. BRIONI A Tanjug jelentése szerint vasárnap délután a Brioni sziget melletti Vanga szigeten megkezdődtek Nasszer és Tito elnök tárgyalásai. A megbeszélésen jelen volt még Edvard Kard élj, a jugoszláv szövetségi végrehajtó tanács alelnöke, dr. Mahmud: Favzi, az Egyesült Arab Köz-: társaság külügyminisztere és Kocssa Popovics jugoszláv ktíl- f ’ ügyi államtitkár, PÁRIZS (AFP). „Remélem, hogy létrejön országaink teljes megértése ég szoros együttműködése a szabad és őszinte vélemény- csere alapján, amilyen meggyőződésem szerint most is folyik majd” — jelentette ki Eisenhower elnök abban az üzenetben, amelyet Dulles-szel küldött De Gaulle tábornoknak. Eisenhower elnök azzal zárja üzenetét, hogy De Gaulle tábornoknak kifejezi meleg barátságát és „barátját és régi fegyvertársát nagyrabecsüléséről biztosítja.’* Thorez elvtárs beszéde övezet” egyik munkáslakta városkájában, Makukoffban háromezer ember előtt Maurice Thorez, a Francia Kommunista Pért főtitkára mondott beszédet. Rámutatott arra, hogy Franciaországban a kormány ma arra készül, hogy véglegessé tegye a diktatúrát, új alkotmányos alapra helyezkedjék. Ez az október 5-i állítólagos ’népszavazás célja. A választó- [ testületnek meg kell majd szavaznia egy olyan alkotmányt, [amelynek szövegét se meg inam [vitathatja, se nem módosíthatja, amelyet nem bocsátanak [a népképviselet elé. Valójában • bonapartista stílusban lezajló [népszavazásról van szó, amely- ; nek végén a hatalom birtokosa végleg el akarja ismertetni diktátori tekintélyét. Thorez válaszolt Malraux miniszternek a közelmúltban tett kommunista-ellenes kijelentéseire, amelyek a kormány célkitűzéséként jelölték meg a kommunista párt „semlegesítését”. Thorez hangsúlyozta, a Francia Kommunista Párt tekintélyét nemcsak annak köszönheti, hogy állandóan síkra száll minden dolgozó követeléseiért és szabadságjogaiért, hanem annak is, hogy mindig Franciaország érdekeit képviselte. A történelem megmutatta, hogy minden diktatúra, Waterlootól Sedanig és Vichy- ig csak nemzeti katasztrófához vezet. r Újabb merényletek francia haladó szervesetek épületei ellen Az Humanité beszámol arról, hogy St. Chamond-ban, a munkások székháza előtt a szom- [ bátra virradó éjszaka bomba robbant. Vasárnap a bordeauxi baloldali frontharcos szövetség, helyisége ellen követtek el merényletet. Az Humanité megállapítja, hogy De Gaulle hatalomrake- rülése óta, 14 merénylet történt demokratikus szervezetek székházai és helyiségei ellen. A lap leszögezi, hogy a rendőrségi nyomozás egyetlen esetben sem vezetett a bűnösök letartóztatására. — Nyilvánvaló — állapítja meg a Francia Kommunista Párt lapja —, hogy nem elszigetelt incidensről van szó, hanem országos síkon kidolgozott felforgató tevékenységről. Az Humanité emlékeztet az algíri hivatalos rádió Francia- ország felé sugárzott felhívásaira, amelyekben ilyen kitételek voltak: „Franciaország vizében meg kell fulladniok a vörös halaknak”. Az Humanité megállapítja, hogy a fasiszta támadásokkal szemben a francia munkásosztály nem marad tétlen. Mindenütt, ahol fasiszta támadás jelentkezik, nyomban készen állnak a köztársaság hívei, hogy a tömeges megmozdulásokkal hathatósain válaszoljanak. A libanoni köztársasági elnök nyilatkozata a Daily Mailben Chamoun libanoni köztársasági elnök nyilatkozott a Daily Mail beiruti munkatársának. A jelentés szerint hevesen vádolta Dag Hammarskjöldöt és az ENSZ-megfigyelőket, mond ván, hogy ezek csupán „turistaként jöttek Libanonba“. Chamoun kijelentette, hogy „csalódást” okozott neki az ENSZ-főtdtkár és a megfigyelő csoport jelentése, mert ez szerinte „szabad kezet ad Nasszemak a libanoni beszivárgáshoz.“ Chamoun megkockáztatta azt az állításit, hogy az ENSZ megfigyelőcsoport .sohasem járt a határ mentén“, ehelyett inkább az iránt érdeklődött, hogy „én (Chamoun) milyen támogatásban részesülök" már pedig Chamoun elnök szerint — „nem ez volt az ENSZ-megfigyelők feladata.“ Chamoun végezetül kijelentette: „Ha erőfeszitéseink ösz- szeomlanak az újabb beszivárgások nyomására, ebben az esetben úgy fogunk véleked ni, hogy Libanon függetlensé ge ellen irányuló agressziós cselekménnyel van dolgunk Ebben az esetben az ENSZ Biztonsági Tanácsától rendőri erőket kérünk, vagy pedig az ENSZ alapokmány 51. cikkelyéhez folyamodva segítséget kérünk.“ iug ószláv—bolgár határtalálkozó A Bolgár Népköztársaság és [ a Jugoszláv Szövetségi Nép-: köztársaság közötti egyezmény: alapján vasárnap Kriva Pa- : lanka és Delcsevo határátjá-- ró helyeknél megnyitották a [ jugoszláv—bolgár határt i megrendezték a két ország: Környékbeli lakósamak találkozóját. Az említett körzetek ; polgárai útlevél és vízum nél-j <ül átléphették a határt. Dulles nyilatkozata a washingtoni repülőtéren Dulles amerikai külügyminiszter vasárnap este Párizsiból visszaérkezett Washingtonba. Megérkezése után a washingtoni repülőtéren újságírók előtt kijelentette: „Alapos, kielégítő és átfogó megbeszélést folytattam De Gaulle miniszterelnökkel.” Dulles ezután kijelentette, megvitatta De Gaulle-lal Franciaország „atomprogramját”. Az egyik újságíró kérdésére válaszolva, azt mondotta, hogy az Egyesült Államok és Franciaország együttműködését e tekintetben nem vitatták meg részleteiben, mert a részletek kidolgozása katonai, illetőleg a NATO-szakértők feladata. Megjegyezte, hogy magával hozta Washingtonba azt a választ, amelyet De Gaulle küldött Eisenhower meghívására. Televíziós sorsjegyek nyereményjegyzéke A—K 10 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 248 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 334 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 455 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 501 500,— forintos vásárlási utalvány, E 506 1 db televíziós készülék, J 579 1 db mosógép, A—K 630 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 640 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 653 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 659 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 746 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 769 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 795 200,— forintos vásárlási utalvány, K 872 1 db mosógép, F 889 1 db mosógép, D 922 1 db televíziós gép, F 937 1 db mosógép, J 989 1 db mosógép, A— K 1036 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 1121 500,— forintos vásárlási utalvány, A —K 1209 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 1325 100,—■ forintos vásárlási utalvány, F 1311 1 db televíziós készülék, A—K 1330 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 1452 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 1479 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 1525 100,— forintos vásárlási utalvány, B 1563 1 db mosógép, A—K 1657 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 1684 100,— forintos vásárlási utalvány, E 1718 1 db televíziós készülék, A—K 1750 500,— forintos vásárlási utalvány, A—K 1780 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 1803 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 1863 500,— forintos vásárlási utalvány, A—K 2005 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 2077 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 2229 200,— forintos vásárlási utalvány, A —K 2314 100,— forintos vá- fsárlási utalvány, H 2345 1 db ♦ mosógép, A—K 2356 200,— fo- |rintos vásárlási utalvány, A I—K 2473 100,— forintos vá- fsárlásá utalvány, A—K 2568 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 2629 200,— forintos vásárlási utalvány, B 2673 1 db mosógép, C 2748 1 db televíziós készülék, F 2798 1 db televíziós készülék, A—K 2828 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 2848 500,— forintos vásárlási utalvány, A—K 3072 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 3107 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 3165 500,— forintos vásárlási utalvány, A—K 3257 100,— forintos vásárlási utalvány, H 3366 1 db mosógép, A—K 3380 1000,— forintos vásárlási utalvány, A 3460 1 db Flexaret fényképe- íőgép, A—K 3504 100,— forintos vásárlási utalvány, A —K 3526 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 3651 100,— forintos vásárlási utalvány, 1 3654 1 db Zorkij fényképezőgép, A—K 3715 100,— forintos vásárlási utalvány, A —K 3799 100,— forintos vásárlási utalvány, D 4217 1 db televíziós készülék, A 4233 1 db televíziós készülék, A—K 4299 500,— forintos vásárlási utalvány, A—K 4376 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 4382 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 4387 100,— forintos vásárlási utalvány, A —K 4408 100,— forintos vásárlási utalvány, B 4411 1 db televíziós készülék, A 4425 1 db mosógép, H 4574 1 db mosógép, A—K 4657 500,— forintos vásárlási utalvány, A —K 4762 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 4829 200,— forintos vásárlási utalvány, H -4881 1 db társasutazás repülőgéppel Prágába, A —K 4981 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 5013 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 5097 200,— forintos vásárlási utalvány, A 5155 1 db mosógép, I 5172 1 db mosógép, A—K 5197 100— forintos vásárlási utalvány, A —K 5297 100,— forintos vásárlási utalvány, F 5367 1 db FED 2. fényképezőgép, A—K 5468 100,— forintos vásárlási utalvány, K 5531 1 db mosógép, A—K 5633 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 5775 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 6087 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 6463 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 6662 100,— forintos vásárlási utalvány, D 6781 1 db mosógép, C 6882 1 dib mosógép, A—K 6887 500,— forintos vásárlási utalvány, A —K 7100 100,— forintos vásárlási utalvány, G 7113 1 db társasutazás a román tengerpartra, A—K 7181 100,— forintos vásárlási utalvány, A —K 7254 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 7269 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 7408 200,— forintos vásárlási utalvány, E 7481 1 db mosógép, A—K 7511 500,— forintos vásárlási utalvány, B 7519 1 db televíziós készülék, A—K 7590 100,— forintos vásárlási utalvány, A —K 7627 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 7641 20Ö,— forintos vásárlási utalvány, K 7682 1 db társasutazás Moszkvába, A—K 7924 100,— forintos vásárlási utalvány, I 7957 1 db mosógép, A —K 8101 100,— forintos vásárlási utalvány, A—*K 8149 100,— forintos vásárlási utalvány, A —K 8242 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 8299 200,— forintos vásárlási utalvány, A —K 8347 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 8453 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 8475 1000,— forintos vásárlási utalvány, C 8482 1 db mosógép, A—K 8665 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 8822 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 9030 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 9051 200,— forintos vásárlási utalvány, G 9225 1 db televíziós készülék, A—K 9347 200,— forintos vásárlási utalvány, C 9355 1 db televíziós készülék, J 9384 1 db mosógép, A—K 9398 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 9547 200,— forintos vásárlási utalvány, A—K 9681 100,— forintos vásárlási utalvány, A—K 9872 100,— forintos vásárlási utalvány, H 9746 1 db társasutazás Prágába. 1957. őszén találkoztam led* val először. Érdekes történetet mondott el, de valahogy elmuL- radt akkor a történet megírdj sa. Nemrég hallottam, hogy eljegyezték. Most ismét felelevenedett bennem akkori beszélgetésünk. Lesznek talán olyanok, akik „szenzációhajhászásnak" tartják majd ezt az írást, de én nem tartom annak, mert ez az emberi sors, amelyet az ellenforradalom szült, sokkal szomorúbb annál, semhogy bárki is „csemegézhessen” rajta. Vgy írom le Ica sorsát, ahogy tavaly ősszel ő elmesélte. Icáról szól ez a történet? Nem! Nevét megváltoztattam, egyrészt azért, mert nem akarom, hogy ez az írás kompromittálja őt, másrészt azért, mert nem a név, hanem a történet a lényeges. Családi házuk kertjében, s szilvafa alatti kis pádon beszélgettünk Icával. Csinos, jóalakú szőke lány, még most is, pedig.:; 1955-ben végezte el a középiskolát. Gép- és gyorsíró lett az egyik üzemben. Szülei is dolgoztak, különösebb anyagi gondjuk nem volt. Minden keresetét magára költhette. Meg is látszott rajta. Elegánsan, divatosan járt, telt ruhára, cipőkre. A férfiak keresték társaságát, sok udvarlója akadt. Egy-két évig — mint mondani unkát — élte világát, Rithn CIPŐ volt az olyan nap, hogy színházba, moziba, vagy valami más szórakozóhelyre ne ment volna. Ica elégedett volt, sütkérezett a napfényben”. Csakhogy..: Csakhogy ez a „napfény” már nem „perzselt“ eléggé. Sokszor úgy érezte, hogy nem tud úgy csillogni, mint szeretné. Kevésnek tűnt már számára a megszokott társaság, — többre, nagystílűbb életre vágyott. Színésznő, ünnepelt primadonna szeretett volna lenni. Vonzotta a rivaldafény, a reflektorok színes kavalkádja. Legkedveltebb olvasmányai közé tartoztak azok a bel- és külföldi lapok, amelyekben filmszínésznők fényképeit láthatta, életükről olvashatott. Órákat tudott eltölteni ezeknek a régi és új lapoknak olvasgatásával és közben — álmodozott. Olyan nő szeretett volna lenni, akiről mindenki beszél, akit mindenki ismer, akit mindenki nagy művésznek tart. S még elegánsabb, még divatosabb. „Mindig tűsarkú cipőben akarok járni” — így fogalmazta meg magának élete célját. A „tűsarkú cipő”-t szimbólumnak gondolta, a jólét, a pompa, a ragyogás szimbóluménak. Jelentkezett a szín művészeti főiskolára. Nem vették fél. Elkeseredett. Akkor úgy látta, nincs sok értelme életének, nem válthatja valóra vágyait. öngyilkosságot kísérelt meg. Az orvosok megmentették. Telt, múlt az idő s elérkezett 1956. október 23. Október vihara felkavarta Ica lelkét is. Amikor egyre-másra hallotta, hogy ismerősei közül ez is, az is disszidált, elhatározta: „Ha itthon nem járhattam ,tűsarkú cipőben’, megpróbálom másuttSzüleinek levelet hagyott: „... nem voltam és nem is vagyok rossz, hálátlan lányotok ..; szeretlek benneteket .. sokat írok majd ... pénzt is küldök... és egyszer hazatérek;:: bocsássatok meg...” És Ica elindult. Elindult álmai, a „tüsarkú cipő" vonzotta, szivárványszínű életnek hitt világ felé. Legalább is akkor úgy gondolta, hogy arra indul..: Hosszú a története annak, amíg eljutott Franciaországba, Marseillesbe. Az sem érdekes különösen, hogyan jutott arra a helyre, ahol a lányok éjjelnappal „tűsarkú cipő”-ben járnak. Mert oda torkollott ez az út. amelyre lépett. Egy hírhedt éjszakai lokálba került. Nem volt egyedül. Rajta kívül még három — az övéhez hasonló sorsú •— magyar lány „ jelentkezett” munkára. Pénzért árulták itt a világot... autót, palotát, „tűsarkú cipőt”, szerelmet ... — Egy hétig voltam itt — mondja. Mindent megtaláltam, amit kerestem. Pompát, fényt, estélyi ruhát,.. Meg még valamit: a szemem világát! Mert itt láttam először, itt nyílt ki a szemem. Hogyan éltem? Mit részletezzem, ismert dolgok ezek. Én akkor ismertem meg... Találkozik egy pillanatra a tekintetünk. Vajon ki mit olvasna ki ezekből a szemekből, amelyek tükröznek méla merengést, szenvedélyek csillaghullását, mellékösvényre vivő vágyakat... — Se éjjelünk, se nappalunk nem volt. Történtek itt különös, itthon talán nem is hihető dolgok. Egyszer telefonáltak az egyik nőnek, hogy menjen ide és ide, régi „ismerőse" várja. El is ment s három napig nem láttuk. Amikor visz- szajött, elmesélte: Párizsban volt egy estélyen. Valami gyárosok tartottak bsszejöt&tejt, s „ismerőse” mint menyasszonyát mutatta be. Nem tudta, miért volt erre szükség, de — mint mesélte — nem is nagyon firtatta, ök már úgylátszik megtanulták, hogy nem kell sokat érdeklődniök a miértek után ... Aztán mutatta a „honoráriumot”. „Szép” pénz volt... Vibrál a gondolat közöttünk, de én nem akarom nevén nevezni a „gyereket”. Helyettem 5 mondja ki: — Az volt bizony, leánykereskedelem a javából. Egy hét után az egyik magyar lánnyal megbeszélték: •megelégelték ezt az életet, hazajönnek. Tervük azonban valahogy kitudódott. A Főnök ígért fűt-fát, több pénzt s amikor látta, ez sem használ, fenyegetett. De nem törődtek vele. Hazajöttek. — Elég volt a „ragyogásából — mondja. «— Ne haragudjon, de nem tudom másképp kifejezni, a hányás kerülget, ha visszagondolok. i. Megbicsaklott a bokám a „tüsarkú cipő”- ben..; önkéntelenül is a lábára nézek. Észreveszi. — A cipőmet nézi? Lapossarkú, úgynet'ezett papucscipő. Tudja, namhn kényelmes vi*;*.■*. */*/*,*/*/*/*■ t/m/m/s/w, */*/*/*?*, e/r/r/s/r/s. ■*. m seiet. Kényelmesebb, mint a tűsarkú . : Ica most gyárban dolgozik. Sem viselkedése, sem munkája ellen semmi panasz, ö is jól érzi magát itthon, igyekszik a múltat feledni. De nagyon nehéz. Elmondja, hogy egy nagyon rendes és szorgalmas fiú udvarol neki. Sokszor elviszi szórakozni, táncolni, sőt már szüleinek is bemutatta. Úgy látja, a fiú meg akarja kérni, ö hozzá is menne, mert szereti. Udvarlója már célozgat is az eljegyzésre. S ö csak húzza, halogatja a dolgot, mert... Mert a fiú mit sem tud azokról, amit most elmesélt. Csak annyit, hogy disszidált és hazajött. De azt, hogy közben hol „dolgozott”, azt nem. A nagy kérdés, amire választ magának sem tud adni, az, hogy megmondja-e neki, elmesélje-e életének nagy vargabetűjét? Ha elmeséli, vajon megértő lesz-e? S ha megérti is, nem veti-e később majd a szemére? Ha nem mondja el, akkor — úgy érzi — becsapja a fiút. Úgy látszik a „tűsarkú cipő” dörzsölte seb még megsajog .. ■. Ica feláll a pádról s leszakít egy hamvas szilvát a fárőL Uj-> jaival megdörzsöli s a gyű< mölcs mind fényesebb lesz. De hanwas többi sohasem.4 GARAT EERENC