Dunántúli Napló, 1958. február (15. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-19 / 42. szám
NAPLÓ 1958 FEBRtlAll Hány alkalmazottal tarthatnak a kisiparosokj A KIOSZ főtitkárának nyilatkozata Az Elnöki Tanács legutóbbi ülésén rendeletet hozott a kisiparosok ipargyakorlásáról. — A most kiadott rendelet — mondotta Gervai Béla, a KIOSZ főtitkára —• hosszabb időre megnyugtatóan r\ndezi a kisiparosság helyzetét. Elöljáróban meghatározza, ki kaphat iparengedélyt. Csak bun- ti .n előéletű, erkölcsi bizonyítvánnyal rendelkező egyénnek adnak iparjogosítványt és 88 képesítéshez kötött szakmában. előzőleg mestervizsgát - kell tenni. Ezenkívül mester- vizsgát kell tenni a képesítéshez kötött szakmában mindazoknak, akik 1956. január elseje óta 'kaptak iparengedélyt. Erre azért van szükség, mert 1953 óta 46 000-ről 120 000-re emelkedett a kisiparosok száma és sokan, évekig nem dolgoztak a szakmájukban, nem ismerik az új technológiát, az új anyagokat, s munkájuk kívánnivalót hagy maga után.' Az iparjogosítványok kiadását a gazdasági bizottság jóváhagyása alapján a könnyűipari miniszter rendeletben szabályozhatja. A kisiparosok külön engedély nélkül három munkavállalót és két ipari tanulót tarthatnak. és ezenkívül még segédkezhetnek családtagjaik: is, A tanács engedélyével a KIOSZ javaslatára egyes esetekben meghatározott munkára és időre még három munkavállalót vehetnek fel. Szintén külört engedéllyel munka- közösséget is alakíthatnak a mesterek. Egymást kiegészítő, vagy azonos szakmákban pedig társulhatnak. A rendelet kötelezővé teszi a rbestereknek, hogy tagjai le-; gyeinek a KIOSZ-nak — feiez-I te be nyilatkozatát Gervai Bé-| la. ? Lengyelország jegyzékei az atomfegyvérmentes övezetről Külföldi bírd Varsó (PAP) Hapacki. a Lengyel Népköztársaság külügyminisztere, — amint ezt a PAP már február 14-én közölte — fogadta a nagyhatalmak, a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Nagy*Bri tűnni*. és FremjU-oiv ág Varsóban akkreditált nagykövetét, a Csehszlovák Köztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság nagykövetét, valamint Belgium, Dánia és Kanada ügyvivőjét. Rapaeki külügyminiszter a fent említett diplomáciai képviselőknek a Lengyel Népköztársaság nevében emlékiratot és jegyzéket nyújtott át a középeurópai atomfegyver- mentes övezetről szóló lengyel javaslattal kapcsolatban. A lengyel Népköztársaság kormánya a fent említett államok kormányaihoz intézett jegyzékeiben megállapítja, ■ tőgy a lengyel javaslat, amely arra irányul, hogy nukleáris íegj -erektől mentesített övezetet létesítsem1.! Lengyelország. a Német Demokratikus Köztársaság, Csehszlovákia és a Német e övetsógi Köztársaság területén, élénk érdeklődést keltett kormány és politikai körökben, valamint a közvéleményben — különösei) Európában. A lengyel javaslat ügyében folytatandó tárgyalások megkönnyítése érdekében a lengyel kormány elhatározta, hogy javaslatát még részletesebben kifejti az érdekelt államokhoz intézett emlékiratában. Az emlékirat elkészítésénél figyelembe vettek több olyan észrevételt is. amely a lengyel javaslatról elhangzott, kelt orszások megegyezlengyel kormány véleménye | ai;lgja. : prAga ♦ Február I7-én 91 év« V ; ban meghalt Petr Bt»5 ; nemzeti művész, az új tf ^ ; dalmi cseh költészet ki mié Az Elnöki Tanács törvényerejű rendelete A Népköztársaság Elnöki Tanácsa törvényerejű rendeletet hozott a tanácsok kőzségfej- lesztcsi munkájának egységes szabályozásáról, A rendelet egyebek között kimondja, hogy a fővárosi, a városi, a városi kerületi és a községi tanácsok éves tervük és költségvetésük kidolgozáséval egy időben községfejlesztési tervet készítsenek. Ez egységes fejlesztési terv, amely tartalmazza a tanács éves népgazdasági tervében és költségvetésében előirányzott feladatokat, továbbá a helyi erőforrásokból megvalósítható célkitűzéseket. A községíejlesztési terv célja, hogy a tanács mind nagyobb mértékben kielégíthesse a helyi gazdasági, szociális és kulturális szükségleteket, s ezáltal járuljon a szocialista demokratizmus fejlesztéséhez. A rendelet felsorolja, hogy’ milyen feladatokat tervezhetnek a tanácsok, a helyi erőforrások terhére. Ezek között szerepel a kommunális ellátás fejlesztése . például a csatornázás, utak, hidak, járdák, játszóterek, fürdők építése, fejlesztése, stb. •— Szociális, kulturális, egészségügyi és sportintézmények építése, felújítása, felszerelésének beszerzése, - s a helyi gazdálkodás színvonalának fejlesztése. Az Elnöki Tanács rendelete ezután ismerteti a községfejlesztési alap rendszerét és forrásait. Rámutat, hogy a tanács ti községfejlesztési alap képzésénél elsősorban a lakosság anyagi eszközéire támaszkodik, ezért az általános jövedelem- adó és a házadó fizetésére kötelezett lakosokra évenkint községfejlesztósi hozzájárulást vethet ki. A hozzájárulás mértékének felső határa a kivetés alapjául szolgáló adók évi ösz- szegének 20 százaléka. A levo- násos jövedelemadó fizetésére kötelezettek községfejlesztési hozzájárulásénak mértékét a kormány évenkint állapítja meg. A hozzájárulás mértékét a tanács egyébként több évre i— legfeljebb azonban öt évre ►- előre is megállapíthatja. A tanácsokat az irányítás alatt álló vállalatok nyereségéi bői a kormány által megállapított mértékű részesedés illeti meg. A tanácsok részére a jóváhagyott adóbevételi terven felül befizetett adó összegéből a tanácsot illető részesedés és a költségvetési többletbevételek — ha azokat a tanács a községfejlesztési alapba utalja ■— az alap bevételeit képezik. Kimondja a rendelkezés azt is, hogy a tervben és a költség- vetésben jóváhagyott beruha- zfisok és felújítások során teljesített társadalmi munka pénzértekét a községfejlesztési alapba kéll átutalni. Ez év január 1-től a földművesszövetkezetek, a kisipari termelőszövetkezetek és a háziipari termelőszövetkezetek kötelesek községfejlesztési hoz- eájérulást fizetni. A szövetkezetek hozzájárulásának alapja jövedelemadó-köteles nyereségük évi bruttó összege. Hozzájárulásuk mérvét a kormány által megállapított határon belül a fővárosi, a megyei, a megyei jogú városi tanács állapítja meg — a szövetkezetek középirányitó szervének előzetes meghallgatása után. Kö/ségíejlesztési hozzájárulást tartoznak fizetni az állami (minisztériumi, tanácsi) vállalatok is. A hozzájárulás fizetésének kötelezettsége alól mentesek a MÁV' és a posta szervei — vállalataik azonban nem —, valamint az állami gazdaságok és erdőgazdaságok. A helyi erőforrások feltárásának elősegítése, a lakosság helyi kezdeményezéseinek felkarolása érdekében a rendelet kimondja, hogy az állami bc- iuházisi összegek elosztásánál és a költségvetések tervezésénél előnyben kell részesítem azokat á tanácsokat, amelyek községfejlesztési tervük végrehajtásakor fokozottan támaszkodnak helyi erőforrásokra. A községfejlesztési alap hatékony felhasználása érdekében a községfejlesztési tervet készítő tanács igénybe vehet rövid- és középlejáratú bankhitelt. Az alapba befolyt bevételnek a tervbvben fel nem használt összegét a következő évi községfejlesztési tervben kell felhasználni. Beszél a rendelkezés a köz- ségfejleeztési terv anyagfedezetének és kivitelezési kapacitásának biztosításáról is. Mint mondja, a községfejlesztósi tervbe felvett és a községíej- le6Ztési alap terhére megvalósítandó feladatok anyagszükségletét elsősorban helyi anyagokból kell fedezni. A községfejlesztési alap terhére tervezett feladatok építőanyagszükségletének azonban legalább ötven százalékát és az ennek megfelelő vállalati kapacitást a népgazdasági tervben kel! biztosítani. A községfejlesztési tervek elkészítésével, megállapításával és végrehajtásával kapcsolatban a rendelkezés kimondja, hogy a községfejlesztési alap terhére megtervezendő feladatokat és azok előirányzatát a terv és a költségvetés készítésével egy időben a tanács végrehajtó bizottsága dolgozza ki. A községfejlesztési tervbe javasolt célokat előzetesen megtárgyalják a Hazafias Népfront helyi szerveivel, a tanácsi állandó bizottságokkal és a lakossággal. Az így kidolgozott és elfogadott községfejlesztési terv-javaslatot a felettes tanács végrehajtó bizottságához, majd —• a felülvizsgálat után — az éves tervvel és a költség- vetési javaslattal együtt a tanács elé kell terjeszteni. Az éves térvnék és a költségvetésnek a felettes tanács által történt jóváhagyása után a tanács áltál már megvitatott községfejlesztési tervjavaslatot a tanács éves községfejlesztési tervének végleges megállapítása céljából, a jóváhagyott éves tervvel és költségvetéssel együtt — ismét a tanács elé kell terjeszteni. A tanács által megállaDitott községfejlesztési tervet a tanácstagoknak kell széles körben, választókerüle- tenkint ismertetni a lakossággal. : A községfejlesztési tervben meghatározott feladatok végrehajtásáért a végrehajtó bizottság felelős. A közeégfejlesztéai tervet év közben csak a tanács módosíthatja, s a községfejlesztési alap többletbevételeit is csak a tanács határozata alapján lehet felhasználni. A tar nécs a köaségfejlesztési tervek végrehajtását köteles rendszeresen ellenőrizni, évenkint legalább kétszer tanácsülésen tárgyalni. A rendelkezés végezetül kimondja, hogy a fővárosi, a megyei és a megyei jogú városi tanácsok a községfejlesztési alapba hozzájuk befolyó bevételekből újabb községfejlesztési feladatok megvalósításának elősegítésével jutalmazhatják a községfejlesztési munkában legkiemelkedőbb eredményt elért városokat, községeket. A lengyel kormány jegyzékei ezután megállapítják, hogy a világméretekben történő leszerelés problémájának megoldása elsősorban a nagyhatalmak, valamint más érdekelt államok tárgyalásait követeli- A Lengyel Népköztáisaság kormánya éppen azért támogatja a Szovjetunió kormányának azt a javaslatát, hogy a »rmányfök részvételével tartsanak legmagasabb szintű konferenciát. Egy ilyen találkozó megegyezéshez vezethetne a közép-európai atomfegy- vermentes övezet megteremtésének kérdésében is. ha addig nerp jönne létre az érdeszerint hozzájárulna a esü találkozó sikeres lefolyásához, ha tnáris megbeszélések kezdődnének a közép-európai atomfegyvérmentes övezetről. A lengyel kormány jegyzéket intézett három olyan ország kormányához is, amelyek í — a nyugati nagyhatalmak mellett. — ugvancsak tartanak ni egységeket a Német Szövetségi Köztársaság területén, vagyis Belgium, Dánia és Kanada kormányához. A Lengyel Népköztársaság kormánya e jegyzékeiben azt a reményé* fejezi ki, hogy a közép európai atomfegyvermentes övezet létrehozására tett részletes lengyel javaslatokat é kormányok kedvezően fogad ják majd. ♦ A Lengyel Népköztánsasá-1 kormánya ugyanakkor, amikor átnyújtotta az érdekelt országok diplomáciai képviselőinek a fent ismertetett jegyzékeket, valamint a részletes javaslatokat tartalmazó emlékiratot — a svéd kormány jó szolgálatait igénybevéve — eljuttatta az emlékiratot a Német Szöz4 3-1 PÁRIZS Roger Vailland Conc«* díjas regényének, .,A törréJ r.ek filmváltozatában az férfi főszerepet Yves Mon'l fogja játszani. NEW YORK Hammarskjöld, az ENSZ' titkára hétfőn délelőtt bej** tett«, hogy miután szombiá megbeszélést folytatott a t* szí nagykövettel, feltold*1 fordult a tuniszi kormínó hogy engedje meg a tf* francia csapatok ellátásit, főtitkár kéréséhez a t«®' kormány hozzájárult a®*1 kikötéssel, hogy a francia^ Mátoknak csak a fenntart1’* hoz szűk. t ies élelmezési . felszerelést szabad száHtt»01 RANGUN Ho Si Minh. a Vietnami5 mokratikus Köztársaság ke vasárnap sajtóértekei»1 tartott, amolyan kijelenj hogy a vietnami nép kr ,tőbb kérdését ország egyesítése jelenti. Ddy* nam kormányához WH számos javaslatára idegen beavatkozás miatt vetségi kormányhoz is. java- f mindig nem érkezett vá!a«í solva, hogy a Lengyel Népköz- $ Az elnök a fegyver^ hajsza beszüntetését, a tá*1” társaság kormányának és a. ° ~<4 Német Szövetségi Köztársaság * jellegű katonai tömbök K. kormányának képviselői kezd-f látását és a nemzetek ^ jenek tárgyalásokat az emlék-« kölcsönös bizalom, helyre iratban felvetett problémákról | tását sürgette. ...................................^ A szudáni helyzet Egyiptom azzal vádoPa Szudánt, hogy csapatokot küldött egyiptomi övezetbe ülést tartott az Országos Békelanács Khartum (Reuter): Kedden Khartumbnn megkezdték a harcképes emberek összeírását. Ugyanakkor Mahgub szudáni külügyminiszter Kairóba repült, hogy tárgyaljon Nasz- s/er elnökkel Egyiptomnak szudáni területre vonatkozó követeléséről. Egyiptom azt követelte, hogy Szudán engedje át neki a 22. szélességi körtől északra fekvő | területet és csapatokat küldött J erre a vidékre annak a népsza- t vazásnak az ellenőrzésére, ame- j lyet az új egyiptomi—Szíriái I szövetségről rendeznek — ieAz Országos Béketanács j lentelték hétfőn este Khartum- kedden délután ülést tartott, f ban. Darvas József elnöki megnyi-j tója után Hantos János. azOr-J szagos Béketanács titkára mon) dott beszámolót. Hantos János előadása utáni megkezdődött a vita. A l’elszó-3 látások után az Országos Bé-j ketanács egyhangúlag elfogad-j ta a népek barátsága hónapja-j nafc teivezetet. A szudáni kormány közölte, hegy megvédi szuverenitását e terület felett, amely a Vörös- tenger mellett húzódik és elszórtan élnek rajta nomád törzsek. Az Umma párt, á három pártból álló kormánykoalíció vezetője felszólította az összes pártokat, hogy együttes tüntetéseket szervezzenek az egyiptomi akció ellen. Szerdára nagygyűlést hívtak össze • a Khalifa-mecsetben. A pártokat felszólították, hogy adják be a hal óságoknak a katonai kiképzésben részesült tagok nevét, valamint az összes fiatalokét,, akik hajlandók önkéntes katonai szolgálatot vállalni Szudán területének megvédésében. A szudáni minisztertanács hétfői ülésén határozta el, hogy érvényesíti szuverenitását a vitatott terület felett. A minisztertanács üléséről tájékoztatták az arab államok khartumi megbízottait és az Arab Ligát. 4 innen. Az egyiptomi vád* Kairóbafi kedd reggel ^ közlemény tartalmazza. ^ lemény szerint szudáni , rés erők hétfőn behatolj egyiptomi övezet . bel*»', ami az 1899. évi okmány egyiptomi szuverén!tas m*? tésél jelenti. j Az AFP jelentése s2<jj Ahmed Mahgub, szudáni j ügyminiszter kedd reggel rí lőgéppei Kairóba érk«t!'o megérkezése után r»"1*1 Nasszer elnökhöz indult. íA legújabb értesülés Nasszer elnpk személye^ pett, közbe az egyiptomi""« „ ij| dáni válságban. Üzenetet' Nahdihoz, a szud^ Kairó (Reuter): Egyiptom kedden azzal vádolta Szudánt, hogy megsértette Egyiptom szuverenitását, amikor hétfőn csapatokat küldött egyiptomi övezetbe. Egyiptom követeli a szudáni fegyveres erők visszavonását a 22. szélességi fokon zett El Umma Páj’t vezetőjéhez-,'.^ szer közli a szudáni vaHa*j| zetővel, hogy „lapjai" 1% Khartomba.n olyan, hírt ki, amelyről — írja —, tudnia kell, hogy teljesen»' talonok, s a hír azt állítja^ „Nasszer hadserege bem'n5 szudáni termetre"; EMBERTELENSEQ Sohasem > egyesek,bői t az emberi I megbecsülése, a : Sohasem hittem hittem volna, hogy ennyire kihalhat érzés, az öregek kor tisztelete, és most saját : szememmel láttam. A Rudas László utca 38. sz. alatt lakik az idős Korpusz- házaspár. A férfi 72 éves, a fe- ijesége két évvel fiatalabb. Az "asszony iparengedéllyel rendelkezik és piacon árul ezt- azt s napjában négy —öt ío- rintőt keres. Ebből élnek kettesben. meg abból, amit az öreg két járda lesöpréséért, tszénbehordásért kap. Mennyit? Talán ha -háromszáz forintot egy hónaphan. Háromszáz forint — s ebből ___jobb ha vonta 130 forintot fizetnek a konyhán, háziúrnak a lakásért. Lakásért? Ólért, pincéért, odúért, mért : mind énnek léhét névézni. csők • émbért szállásnak hém. A be- ; járaton jól megtermett émbey alig féf be. Itt egy kis élőtériféle van, olyan kétszer két mé- : teres. Ebben laknak a házi- iúr tyúkjai. Aztán egy ajtónél- ; küli lyuk következik. Sötét. [nyirkos és kisebb, mint az el- :ső — itt laknak az öregek. A bútorzat: egy füstölő ra- :kott tűzhely, deszkákból összetákolt polc és egy nagy csomó papír. Ez az ágy. Este szétterítik. aztán leíekszenek a papírra és ami kacatjuk, rongyuk van, magukra húzzák és egymást melengetik. S fölöttük a háziúr meleg szobában, ágyban alszik, dunnával, paplannal takarózik, és kenyeret, húst vásárol az öregek nehezen megkeresett 130 forintjából. Hogyan jutott ide az egykori bányász? Valamikor a Zidina-környé- ken laktak, saját házukban. A fiúk nevén szerepelt s az öregek éltek benne, aránylag jól. Aztán úgy mondják, hogy a fiú hazahívta őket Komlóra, hogy: lesz együtt, egy egy tűzhely mellett, öregségükre''. S az öregek örömest mentek. Nem sejtettek mögötte semmit. De .alig költöztek el a házbó;, már vevő jélentkezétt cs a fiúk túladott a házon. Ném törődtek veié. Hiszen jft gyerek, magéhoz vette a szüleit. Később napirenden voltak a veszekedések. Tűrhetetlenné vált az öregek helyzete és elhatározták, hogy visszajönnek Pécsre. Az öregasszonyt húzta a piaci árusítás s előbb otthagyta a fiát. Ekkor költözött a Rudas László utca 38. szám alá a 1- bérletbe. Akkor még bútorozott szobát kapott a hetven forintjáért és elégedetten éldegélt maganyában. Később az öreg is utána jött. Kettőjükért már 130 forintot kért a háziúr, mert: — Ugye, a szállodában is emelkedik a szobaár, ha ketten laknak benne. Különben is a szomszédban hatszáz forintot kérnek egy szép szobáért, akkor ez csak megér 130-at? így vélekedik a „pinceszobá- ról*’, amelybe később — kideríthetetlen okokból — az öregek beköltöztek. Aztán csupa véletlenségből a háziúr kivette a pinceablakból a i'ongyokat, amikkel az öregek a huzat útját zárták el. A kutyáját a félig nyitott pinceablak alá ásta el (a közegészségügy legnagyobb örömére), aztán ha kerítést csináltat, egyebet dolgoztat az öreggel, nagy kegyesen enged valamit az amúgyis is alacsony lakbérből. A környék lakói elmondják, hogy néha juttatnak a két öregnek ezt-azt, mert ismerik körülményeiket. De a tanács dolgozóját barátilag figyelmeztetik, hogy ne ijedj«11 i ha kopogtatására szitkot^ sál válaszolnak, ha g°í0bí fogadják, ha ... szóval W*’’ jól a háziurat. . Most összefog a kerüJeK a városi tanács, a szociáW^ kai csoport és az emh^ két megőrző emberek, b°*| gítsenek a két öregen. H*1 í nil —- és az öregasszeuú ,,: mond az iparáról — elh^L •i ™| őket otthonban, ember: menyek közé. Vala»11* ^ gyorssegélyt is kapnak. ^ az ügy elintézéséig ^ ehessenek. 3i De ezzel nem olvad zöny es az embertelei'»^: utóbbi időben igen dott háziurak s*1 A Más orvosságot kellen® ni. Szigorú, kemény i*1. dóst, ha csak ideiglene*^ mert lehetetlen, hogy körülmények között éló :í,,, háztulajdonosok kih«*2' embertársaik szorultság^ olyan béreket kémek íl] kért, legtöbbször lakásn^. is alkalmas helyiség hogy messze túllépik ví * uzsora határát. j GaUW'