Dunántúli Napló, 1957. október (14. évfolyam, 230-255. szám)
1957-10-20 / 246. szám
6 NAPLÓ 1957 OKTOBER » Folytatódnak a katonai provokációk Szíria elleni New York. A New York Post «aemleírója washingtoni jelentésében art. frja, hogy „a szi- riai határon három török hadtest fejlődött fel”. „Néhány más egység — folytatja a jelentés — szintén harci készültségben áll." A tudósító rámutat arra is, hogy a Földközi-tengeren állomásozó 8. amerikai flotta a vezérkari főnökök egyesített bizottságától „háborús riadóra” kapott parancsot. A 8. amerikai flottát az Atlanti-óceánról és uz Indiai-óceánról további hadihajókkal erősítik meg, „A Kö/ép-Keleten állomásozó amerikai léglhaderők — írja a tudósító — szintén mindenütt erősítéseket kapnak.” * lieirut: A libanoni parlament külügyi bizottsága megvitatta a szíriai határon folyó török csapatösszevonások kérdését. Hivatalos közlés szerint a külügyi bizottság ülésén Mekkául ideiglenes külügyminiszter kijelentette, hogy bármilyen, Megszakadtak a nyugatnémet—iunoszláv Mlomáciai Szíria ellen irányuló agressziót úgy tekintenek, mintha az Libanon ellen irányulna. * Palermo: Pénteken a Földközi-tengeri 6. flotta több hajója érkezett szicíliai kikötőbe: öt torpedóromboló és két csapatszállító hajó Palefmóban, egy tengeralattjáró és egy re- pitlőgépanyahajó Cataniéban, négy torpedóromboló és egy tartályhajó pedig Messinában horgonyoz. * Beirut: Sajtójelentések szerint Szaud, Szaud-Arábia királya személyes üzenetet intézet Bayar török köztársasági elnökhöz a szíriai hátár mentén folyó török csapatösszevo- nások ügyében. Szaud felhívta Bayar figyelmét arra, hogy a szíriai—török határon előállott helyzet veszélyezteti a közel- keleti népek békéjét és biztonságát. Szaud közölte a török elnökkel, hogy Szíria elleni agresszió esetén Szaud-Arábia támogatja Szíriát. A sajtó rámutat arra, hogy Bayar elnök Szaud királyhoz intézett válaszüzenetében biztosította őt: a török kormány nem szándékozik támadást indítani Szíria ellen. Az A1 Dzsarlda című lap jelenti, hogy Ajubl iraki miniszterelnök diplomáciai úton értesítette a török kormányt, hogy Szíria elleni bármilyen ■támadás esetén Irak támogatja Szíriát. „Elhoztuk a szovjet emberek millióinak forró üdvözletér lúa: (f.(f Atiapetyiaf*, az együttes vezelofc Belgrad. A Tanjug jelenti: Herbert Müller-Roschach, a Német Szövetségi Köztársaság belgrádi ügyvivője szombaton délelőtt felkereste Ales Bcbler külügyminiszterhelyettest és átnyújtotta neki annak a jegyzéknek a másolatát, amelyet Von Brentano, nyugatnémet külügyminiszter szinten szombaton adott át Dusán Kvcder bonni jugoszláv nagykövetnek a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság és a Némel Szövetségi Köztársaság közölti diplomáciai kapcsolatok megszakításáról. * Vincent Broustra belgrádi. francia nagykövet szombaton 1 délelőtt felkereste Ales Bebleri külügyminlszterhelyettest cs' közölte vele, hogy Franciaországot bízták meg Nyugat- Némctország jugoszláviai érdekelnek képviseletével. A magyar külügyminisztérium nyilatkozata (Folytatás as 1. oldalról) ségc védelmében. Mellette vannak az arab országok, ezek közül is elsősorban Egyiptom, amely hűen teljesítve szövetségi kötelességeit, csapatokat küldött a fenyegetett testvér segítségére. A többi arab ország is szolidaritást vállalt Szíriával. Most, miután az Egyesült Nemzetek Szervezetében a közgyűlés napirendre tűzte Szíria , panaszát, elvárjuk, hogy az i ENSZ a tényeknek és az igaz- J ságnak megfelelően fog állást ; foglalni, nem úgy. mint leg- • utóbb az ún. magyar kérdés ; megtárgyalásánál. er i // ; Az amerikai—török—izraeli Q gyOZteS £ bonni jugoszláv nagykövei sajtóértekezlete { JE%°mÍ wl^hSÍ a'béj keszerető erők tömörülését „Azf- hittük, mégis az éttelem lesz itt Bonn (DPA) Kvc-der jugoszláv nagykövet egy órával azután, hogy Brentano külügyminisztertől átvette a német jegyzéket, a jugoszláv nagykövetség mehlemi épületében fogadta a kül- és belföldi sajtó képviselőit. Kveder kijelentette. Éremtanának személyes válaszában utalt rá, hogy a német körmány a történelemben nein először szakította meg kapcsolatait Belg- ráddal. Jugoszlávia kormánya és népei elítélik a szövetségi kormánynak eat a lépését, „melyet semmi sem igazol és élesen tiltakoznak ellene.” Kveder kijelentette, hogy a jugoszláv népek a legutóbbi háborúban 1,7 millió embert vesztettek és felbecsülhetetlen anyagi károkat szenvedtek. Ennek ellenére bókejobbof nyújtottak a német népnek. Jugoszlávia volt az első ország, amely szabadonbocsátot- ta az összes német hadifoglyot és az első államok közé tartozott, amely a Szövetségi Köztársasággal helyreállította a normális kapcsolatokat. A diplomáciai kapcsolatok megszakításakor emlékeztetnie kell ezekre a tényékre — mondta Kveder. Brentanonak kifejezte azt a meggyőződését, hogy a német lépés mind a Szövetségi Köztársaságnak, mind a világ általános politikai helyzetének közvetlen kárt okoz. Kveder véleménye szerint e szövetségi kormány nehezen togja meggyőzni a német népet és a világ közvéleményét arról, hogy „ez az önfejű lépés hozzájárul a német újraegyesítésbe megakadó lyozhat ják. J A provokációk következléI I ben a közel-keleti helyzet rendkívül kiéleződött. Világosan megalapítható, hogy Szíria esetében Dulles úrnak a hír- • hedt „szakadék szájén tánA nagykövet kijeientette, j aijas és cinikus, eléggé hogy Jugoszlávia a jövőben is • ej ncm ítélhető Uaiandorpolili- független konstruktiv es békés j kaJa következtében a Közel politikát fog folytatni, tekintet $ Kelet békéje közvetlen veszély nélkül minden nyomásra, bár- l ben forog. semmi biztosíték milyen oldalról jón is az. J nincs, hogy egy közel-keleti Ismertük ugyan a szövet- x háború kitörése esetén nem *£(7? kormány minden hivata- • terjed-e tűi az először érintett los nyilatkozatát, de mindig i ors/ágok határain. azt hittük, hogy mégis az érte-1 lem lesz itt a győztes“ —♦ folytatta a nagykövet és kő-í • nagy A TASZSZ nyilatkozata (Folytatás a 2. oldalról.) ke és a népeik biztonsága felett őrködjék — * e kijelentésüket tettekkel kell bizonyítaniuk. Ebhez elsősorban az szükséges, hogy vonják vissza a török csapatokat Szíria határáról s vessenek véget a Szíria ellenes zsarolásnak. Az Egyesült Nemzetek Szervezete nem nézheti közömbösem a Szíria körül kialakult veszélyes helyzetet, nem maradhat tétlen, Tlyen körülmények között az Egyesült Nemzetek Szervezetének az a kötelessége, hogy haladéktalanul beavatkozzék és elhárítsa a háború keletkezésének és továbbfejlődésének lehetőségét. Lehetetlen nem .Uta», hogy a Szíria elleni támadás és a háború kirobban tása & Szovjetunió déli határai mentén a legkomolyabban érinti a Szovjetunió biztonságának érdekeit. Senkiben sen» lehet kétség aziránt, hogy Szíria megtámadása esetén a Szovjetunió az Egyesült Nemzetek alapokmányában kifejtett céloktól és elvektől, valamint a saját biztonságához fűződő érdekektől vezetve, minden szükséges intézkedést megtesz avégett, hogy segítséget adjon az agresszió áldozatának. Nines szenteb b, nincs drágább az emberiség számára, mint a béke megóvásáért, az új háború elhárításáért vívott harc; Ezért mindazoknak, ■kiknek drága a béke, a legnagyobb felelősséggel kell el- jámáok » kialakult nemzetközi helyzet megítélésében. Lehetetlen fel nem ismerni, hogy a mai, a világ sorsa szempontjából oly felelősség- teljes pillanatban mozgósítani kell az összes békeszerető erőket, hogy azok az erők leleplezzék a béke ellen irányuló összeesküvést, megfékezzék a háborús gyújtogatókat és ne engedjék meg nekik, hogy agressziót hajtsanak végre.. Az imperialista provokációk- I tói sokat szenvedett magyar «te. h*. . kél kémény j .* s ,ííí" ■ra.grrw i ssrssis&r »ss is, I 5 ienségéért. Biztosítjuk a szír ♦ A jugoszláv nagykövei be- - népet, hogy népünk teljes szo- ; jelentette, hogy vagy szombat: Hdaritáat vállal vele. felhábor esle. vagy vasarnap reggel el-» rodva és mélységesen elítéli az | nagyja a Szövetségi Köztár- • imperialisták agresszióit, s bi- $ saságot. „Itt nincs több do'-f7A)nyos abban, hogy e küzdelem í gom" — mondta. A nagykő-|az igazság győzelmével végző- X vétség személyzete — mintegy; dik. amely az arab népek ol- I hatvan fő — néhány nap múl-1 dalán van. Népünk meggyőzü- I va követni fogja. ♦ dése, hogy a provokációk elA nagykövet értesülései eze- í lenére a béke megvédhető, s rint még nem tisztázták, hogy t meg van győződve róla, hogy ki fogja Bonnban a jugoszláv j érdekeket képviselni. Emil a j jugoszláv koimánynak még 1 döntenie kell. az imperialistáknak ezek az agressziói is a támadásra' készülő erők teljes kudarcával végződnek. Amerikai lapok MacMillan és Eisenhower tárgyalásairól New York (TASZSZ) Az amerikai sajtó véleménye szerint MacMillan és Eisenhower küszöbönálló tárgyalásainak egyik oika a nyugati szövetségi rendszer válsága. A New York Times washingtoni tudósitója .hangsa lyozza, hogy MacMillan és Eisenhower megbeszéléseinek „igazi jelentősége abban ált majd’", hogy „megvitatják miként tudná helyreállítani az Egyesült Államok, Anglia és a nyugati o'rszágok közössége a köztük fennálló szövetség erejét* „A várakozások szerint — ívja a továbbiakban a tudósító — a tárgyalások főtémája a Közép-Kelet, a mesterséges hold és a hidegháború fokozódása“, A lap tudósítója szerint MacMillan „abban is reménykedik, hogy a tárgyalások eredményeként közös politikát dolgoznak ki‘% a többi között a Közép-Keletre vonatkozóan; A New York Herald Tribune rámutat arra, hogy az angol miniszterelnök és az amerikai elnök fogja megvitatni „milyen választ adjon a Nyugat az új orosz kihívásra ... mivel a mesterséges hold felbocsátása az orosz tudomány és technika gyors fejlődését bizonyítja. MacMillan a feltevések szerint, követelni fogja, hogy a két ország nagyobb erőfeszi- téselzet fejtsen ki a rakéta lövedékek létrehozására. Azt fogja kívánni, hogy az Egyesült Államok és Anglia az eddiginél nagyobb arányban cserélje ki tapasztalatait, továbbá, hogy gyorsítsák meg azokat az amerikai előkészületeket, amelyeknek eredményeként rakétalövedékekel adnának át Angliának „A találkozóra olyan időpontban kerül sor, amikor a leszerelési tárgyalások zsákutcába jutottak és a Nyugat tekintélye a szovjet mesterséges hold felbocsátása miatt világszerte hanyatlott.“ A lap durva hibának tartja azt is, hogy a hatodik amerikai flottát a Földközi-tenger keleti medencéjébe rendelték. „Az imperialista magatartás e gesztusai bajosan segítik elő az amerikai célok elérését ebben a fontos térségben.” Henderson rendkívüli középkeleti küldetése az amerikai diplomácia és politika újabb hibája -volt, Következő hibának azt tartja, hogy soron- kívül amerikai fegyvereket küldtek Jordániának „a legteljesebb nyilvánosság mellett.“ E segítség kirívó fitog- tatása azt a látszatot keltette a Közép-Keleten, hogy csupán az imperializmus egyik formájának egy másikkal való felcseréléséről van szó. A Star úgy értesül, hogy MacMillan és Eisenhower arról tanácskozik majd: összehívják-e az atlanti hatalmakat annak megfontolására, hogy lépjenek érintkezésbe Hrus- esowal új csúcstalálkozó rendezése végett. MacMillan hajlandó Hruscsovval találkozni, de csak olyan időben, amidőn az értekezlet — legyen akár kétoldalú, akár az Egyesült Államok és Franciaország részvételével — pozitív gyakorlati eredményeket hozhat a világbéke elérésében. Az angol, amerikai cs nyugat-európai államférfiak őrizkedni fognak olyan értekezlettől a szovjet vezetőkkel, amelynek kilátása csak kudarc s a végén zsákutca lehet. Ez súlyosan ártana a Nyugatnak;' Az örmény népi ének- és táncegyüttesének Magyarországra érkezése igen nagy jelentőségű a2ért, mert Magyarország ezer és ezer tehetségnek országa, melyek dicsőségének híre messze Magyarország határain túlra is eljutott. Igen nagy és dicső feladatnak tekinti a? együttes, hogy neki jutott osztály részül — először az örmény nép történetében — megismertetni a magyar néppel az örmény muzsikát, az örmény nép dalait és táncait. Ezt a missziót igen nagy izgalommal cs felelősségteljes érzéssel fogadta, elhoztuk népünk szép dalait és táncait, elhoztuk magunkkal a legértékesebbet, a szovjet emberek millióinak | forró üdvözletét és a barátság I elmélyítéséért való óhaját is. | Nagyon boldogok vagyunk, í hogy nekünk jutott osztály- I részül átadni ezt ilyen törté1 * nelmi napokban, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom előestéjén. , Mi nagyon örülünk annak, • hogy eljöhettünk Pécsre, ebbe I a nagy történelmi múltú vá- j rosba. ahol először hangzik fel * a mi népünk muzsikája. Mindenütt, ahova csak megyünk, mosolygó arccal fogadnak magyar barátaink, akik először ismerkedve a Szovjet Örményország muzsikájával, igen nagy érdeklődést és figyelmet tanúsítanak iránta. A Munka Vörös Zászló érdemrendjével kitünteteti Örmény Népi Ének- és Tánc- együttes egyike a legjobb örmény filharmónia együttesei közül. Az együttes 1938-ban az első örmény-napok alkalmával jött létre. Egy év múlva az együttes igen nagy sikerrel lépett fel a moszkvai néző- közönség előtt, és akkor megkapta a jogot arra. hogy mint önálló együttes működjön. Az- _ óta eltelt egynéhány év. Ezek i alatt az évek alatt az együttes | alkotó munkájában igen meg- | erősödött, a Szovjetunió egyik | legjobb népiegyüttese tett. • amely évről évre emeli rnű- j vészi színvonalát és állandóan j bővíti a műsorát. { Az örmény nép hagvomú- I nyait alkotó módon megöriz- I tűk, és ezek tolmácsolására { alakult együttesünk. • Az együttes létrejötte után ; szisztematikusan fóglalkozík I népi dalokkal és táncokkal, I amelyek a munkáról, a hő- * siességről, a szerelemről szól- t nak. Ezeket a dalokat és tán- I cokat átdolgozzák, és újra I visszaadják a népnek, de már : egy sokkal magasabb színvo- | nalon, ugyanakkor nem ve- í szítve el népi jellegét. Ezek t közül a táncok és dalok közül igen sokat szerel a nép. Sokat és igen nagy szeretetnek örvendenek a táncok is. mint például a „Szőlőszüret" tánc és dal, a ..Pohárköszöntő”, a ? „Jereváni éjszakák”, „Hin- I gala”, a „Lányok éneke a sző- ! nyögnél” és mások, i A műsor táncszámaiban fel- | használnak minden koreográ- ♦ fiai mozdulatot, amely jellem - I zi az örmény táncot. így a tán- t cok Igen nagy szeretetnek | örvendenek a fiatal fiúk és | a lányok körében, örmény- t ország minden vidékén. | Az együttes munkájában j igen nagy jelentőséget tuluj- ' donítanak a táncok és énekek kiválogatásának, a szavaknak, a mozdulatoknak, dallamosságnak. és az új dalok gyoi-s betanulásának. Ehhez természetesen a legnagyobb segítséget az átdolgozás kell, hogy nyújtsa. Minden kitalált dal és tánc idegen az örmény nép lelkének, messze nem jut el. Ebben igen nagy érdeme van az együttes művészeti vezetőjének. A kiváló művészeti vezető és szervező Tatul Altunyan — egyike a legjobb örmény folk- lor-kutatóknak. Az együttes magas követelményeket tűz önmaga elé, ez növeli ■ az együttes művészeti színvonalát. A sokévi nagy és komoly munkájáért Tatul Altunyan elvtársat a ml kormányunk Igen magas kitüntetésben részesítette. Megkapta az örmény Köztársaság Népművésze” címet. Az együttes megalapítói és -szervezői az együttes balettmestere az örmény Köztársaság népművésze Eduard Ma- nukjan, a zenekar vezetője az örmény Köztársaság népművésze és zeneszerzője Alek- szandr Alakszandrjan sokévi munkája nagyon gazdaggá tette az együttes műsorát táncó!. Ital ős dalokkal, valamint emelte az együttes munkájának művészi színvonalát Igen nagy munkát vő e? a fiatal, de nagyon tehetséges karmester Dzsnms' (lepráijár.. Sokévi munkájával Igen hozzájárult az együttes müv«-.->oti színvonalának emeléséhez az örmény Filharmónia szólistája, az örmény Köztársaság népművésznője. az előadóművészét mestere. Tamara Oe- murjan, aki a műsort magyarul konferálja. Beszámítva azt, hogy ő egyáltalán nem Ismeri a magyar nyelvet, mégis megtanulta magyarul a műsor közlését, hogy ezzel is örömet szerezzen a magyar közönségnek. Az együttesben igen sokévi munka eredményeként sok műkedvelő hivatásos művősz- szé fejlődött. Ezek közötti sok szólista, táncos ós táncosnő, mint például Luszik Kosjan. Aramajiáz Kazanyan, Angela Sabnabatyán, Radzs Arutyu- nyan. énkesek: Amazaszt Ka- ranyan, Róza Hacsaturján. Vagarsak Mamikonvan, Mesz- ton Abadzsan. A zenekar szólistái: Dzsiván Gaszparjan, Arutyun Gevorjan. Radzs Ab- garjan és sokan mások. Aramaisz Kazarjan táncos kilenc éves korában került az együtteshez, de már akkor nagyon tehetséges táncos volt, és az első fellépésével meghódította a közönséget, magára hívta a figyelmet, és egy év múlva már az együttessel Moszkvában szerepelt. Mind a mái napig Aramajisz Kazarian igen nagy sikerre! szerepe! az együttesben és a közönség nagyon szereti és tiszteli. Húsz évi munkája alatt az együttes négyezer koncertet adott, szerepelt nagyobb városokban, ipari központokban, munkásnegyedekben és kolhozokban. A legdrágább napjaink közé tartozik az együttesnek a Nagy Honvédő Háborúban 1941—- ! 945-beíi a fronton adott koncertek. Kétszer tartózkodott az együttes igen hosszú ideig a fronton, ahol 160 koncerte: adott a, szovjet hadsereg katonáinak és tisztjelnek, és ezért a munkáért 16 ember kapott kitüntetést. Az elmúlt évben az együttes részt vett a második „örmény- napokon” Moszkvában. A központi sajtó és a zenei élet vezetői Moszkvában igen nagyra becsülték, értékelték az együttes magas színvonalú munkáját. Az „Örmény-Napok” befejezésével az együttes több tagja kormány-kitüntetésben részesült. Az együttes életében mimegy nagy vizsgaként zajlott le a Moszkva! Világifjúsági Ta lálkozón való részvétel ebben az évben. A Szovjetunió igen sok kórusa és táncegyüttes? versenyzett egymással és keményen „verekedtek” azért, hogy ki kapja meg az aranyérmet. A nagy és türelmes munka, amellyel készültek, eldöntötte az együttes sorsát: megkapta az aranyérmet és az elismerő oklevél első fokozatát. A versenyen aratott siker megoldotta a külföldre való utazás kérdését is: Albániába, Magyar- országra és Bulgáriába. A szeptemberi hónapot teljes egészében az együttes Albániában töltötte. Felléptek Albánia legnagyobb városaiban és ugyanúgy Albánia legelhagya- tottabb kis falvaiban is, melyeknek során negyvenszer szerepeltek. Az együttes a sok évi kemény munkáért, a gyönyörű népi dalokért és táncokért megkapta az örmény Köztársaság Tírdemes Együttese nevet. Ilyen az az út, amelyet az örmény Érdemes Népi- és Táncegyüttes eddig megtett. Az első ismerkedés után — ezzel a régi történelmi várossal — lázas izgalommal készülünk baranyai szereplésünkre. Az egész együttes eltökélt szándéka, hogy október 21-én a legtöbbet és a legjobbat nyújtsa a közönségnek, hogy ezáltal is mélyítse a barátságot és közelebb kerüljünk egy» máshoz.