Dunántúli Napló, 1957. október (14. évfolyam, 230-255. szám)

1957-10-09 / 237. szám

2 NAPLÓ 1957 OKTÖBER • A TASZSZ legfőbb jelentése| mesterséges hóidról kínai útjáról a (Folytatás az 1, oldalról) csillagszerű tárgyként’' észlel­te a műholdat , Az Associated Press hírügy­nökség egyik munkatársa kommentárjában hangoztatja, hogy a szovjet mesterséges hold bámulatos súlya rövid idő alatt esetleg azt eredmé­nyezi, hogy televíziós készülé­keket, röntgensugarú fényké­pezőgépeket és esetleg majd teleszkópokat is szállíthat. Ez lehetővé teszi, hogy a televí­ziós készülékekkel ellátott mesterséges holdak megfi­gyelhetik a föld időjárását, előre megjósolhatják a viha­rokat és az orkánokat. William B.' Harwood, ugyan­csak az AP munkatársa, szembeállítja egymással a szovjet holdbébit és az ame­rikai Vanguardot, az ameri­kai műhold kilövésére szolgá­ló rakétát. A tudományos új­ságíró szerint Vanguard „kép­telen' . lenne olyan nagy mű­holdat a földkörüli pályára tuszkolni, mint az orosz ké­szülék. t Ha Amerika ugyan­olyan nagy műholdat akarna kilőni, mint az oroszok, nyolc­szor olyan súlyos rakétára lenne szüksége, mint a Van­guard. Harwood kifejti, hogy a Vanguard rakéta alig a fe­lét képes megtenni annak a sebességnek, amely a szovjet típusú műhold keringéséhez szükséges. Vagyis az amerikai műhold másodpercenként csak 13,120 lábat érhet el, szemben a szovjet műhold 25 000 láb sebességével. A fenti adatok­ból azt a figyelemreméltó kö­vetkeztetést kell levonni —fű­zi hozzá az amerikai újságíró, — hogy az oroszok vagy több­lépcsős rakétákat, vagy job­ban szerkesztett rakétákat, vagy pedig sokkal nagyobb erejű rakétáikat használtak fel, mint amilyeneket Ameri­ka szándékozik felhasználni." A tudományos érdeklődés­sel párhuzamosan nem lan­kadt a politikai érdeklődés sem. Az amerikai lapok most is minden más eseményt hát­térbe szorítva kommentálják a szenzációs tudományos vív­mányt és hírmagyarázataik hangja meglehetősen változé­kony. A legnagyobb központi napilapok, amelyek mindez- ideig a felsőfokú elragadtatás és elismerés hangján fejtették ki véleményüket, most teret adtak a lehangoltságnafc és a búbánatnak. A New York Times hosszú vezércikkben több (kérdést tesz fel, ame­lyeknek — mint Írja —, „gon­dolkodásra kell késztetniük sok polgárt és nem kevésbé a legmagasabbrangú vezető sze­mélyiségeket Vajon a világ­nak gyökeres változással kell szembenéznie a katonai hata­lom egyensúlya tekintetében?” A lap szerint a felmerülő kér-, désekre nehéz a válasz, „de j mégis feleletet várnak." A New York Herald Tri­bune valóságos vészjelet adle, amikor kiemeli, hogy „alszik a nemzet. A válság sürgőssége megérdemli, hogy a kongresz- ♦ szus rendkívüli ülésszakot tartson, ezen tudományos ku­tatóprogramot bocsáthatnának ki az apokaliptikus kor leg­főbb kihívásénak megválaszo­lására.” A nyugat-németországi la­pok csaknem kivétel nélkül továbbra is vastagbetűs cí­mekkel számolnak be a szov­jet mesterséges holdról. íme, néhány jellegzetes cím a sok közül: „Megkezdődött a bo'y- gck korszaka” (Frankfurter Allgemeine), „A műhold moz- gásbahozta az egész világot.— 1957. október 4., világtörténel­mi jelentőségű dátum” (Die Welt), „Szovjet hold száguld a föld körül. Az oroszok meg­nyerték a versenyt az Egye­sült Államokkal szemben" (Neue Rheinzeitung), „Jelzé­sek a világűrből" (Frankfurter Rundschau). A francia Monde ugyancsak Nyu g a t -Ném et országból közöl tudósítást és bonni jelentésé­ben azt írja, hogy a nyugat­német közvélemény valóság­gal megremegett a csodálat­tól; Moszkva (MTI). A Pravda hétfői száma „Megbonthatat­lan barátság” címmel ,L. Gyel- juszin cikkét közli a magyar kormányküldöttség kínai útjá­ról. A cikk megállapítja, hogy a kapitalizmusra jellemző el­lentétek helyett a szocialista országok egymás közötti viszo­nyának alapvonása a szilárd egység és a testvéri barátság. — A szocialista országok erősödő testvériségének, elvtár­si kapcsolatainak ragyogó pél­dája a kínai—magyar barátság — állapítja meg a cikkíró. En­nek a barátságnak szellemétől mélységesen áthatva írták alá a napokban Peklngben a Kí­nai Népköztársaság és a Ma­gyar Népköztársaság kormá­nyának közös közleményét, mely a két állam közötti ba­ráti tárgyalások eredménye. A Pekingben folytatott kínai— magyar tárgyalások hozzájáru­lást jelentenek a szocialista országok egységéhez, a béke megőrzésének és tartós bizto­sításának ügyéhez — fejezi be cikkét a Pravda. Újabb magyar Jegyzék az osztrák külügyi hivatalhoz (Folytatás at 1. oldalról) is a hazai Jog érvényes. Tehát “a kiskorúak tekintetében azok külföldi tartózkodása alatt is a magyar törvények az irány­adók. Ezen az elven alapul a kiskorúak gyámságának , szabályozása tárgyában 1902, június 12-én Hágában kötött nemzetközi egyezmény is, amelyhez Magyarország és Ausztria egyaránt csatlako­zott. A külügyi hivatalnak ez az álláspontja tehát, amint ezt <a követség már többször kifejezte, hogy a gyermekek „nem akarnak hazatérni“, el­lentétben áll a fenti jogszabá­lyokkal, ugyanakkor teljesen összeegyeztethetetlen az em­beri jogokkal és a humaniz­mussal. Nem tartja ezért in­dokoltnak a követség azt, hogy az ENSZ menekültügyi főbiz­tos döntsön, mivel a gyerme­kek sorsáról csak a szülök jogosultak dönteni. A külügyi hivatal merev ál­láspontja már közel egy esz­tendeje sorra meghiúsít min­den olyan magyar kezdemé­nyezést, amely a nemzetközi jog és az emberiesség alapján sok szétszakadt magyar család összeköltözését kívánja előse­gíteni és sokezer jelenleg ha- zátlanul hányódó fiatal ma­gyar gyermeket kíván szülei­hez visszasegítenk A szülők elidegeníthetetlen joguknak tartják, hogy ők döntsenek gyermekeik sorsáról. Ezt a szülői jogot semmilyen más személy, vagy nemzetközi szervezet nem veheti el tőlük. A családi otthontól elsza­kadt, felügyelet és nevelés nélkül bolyongó sokezer kis­korú helyzete egyre inkább sürgős megoldást követel, mert a halogatás súlyos kö­vetkezményekkel jár a gyer­mekek további sorsára. Nyil­vánvaló, hogy az ebből adódó felelősség teljes egészében az osztrák szervekre hárul — fejeződik be a bécsi magyar ■követség jegyzéke. Zsiúqy »«qírüwelt BeJgrád (MTI). Az AFP gyorshírben jelenti, hogy Zsu- kov maraall kedden reggel, magyar Idő szerint 9 órakor a „Kujblsev” cirkáló fedélzeten megérkezett a jugoszláviai Za­dar kikötőjébe. November 7 megünneplésére készül Pécs Pán" hangu’at a newyorki tőzsdén London (MTI). A Bally Ex­press newyorki tudósítója je­lenti: | A newyorki értéktőzsde ár I folyamai két év óta a legmé-| lycbb pontra zuhantak. A rész-t vények 400 millió dollárt vesz-; tettek értékükből. Tőzsdealku-♦ szók a pánikot a szovjet mes-l terségC3 hold által keltett po- { litikal izgatottságnak és az j acéltermelés zuhanásának tu­lajdonítják. Nagy részvét mellett temették el Szabó Lőrinc Kos§uth-díjas költőt Kedden délután temették a magyar irodalom nagy halott­ját, Szabó Lőrinc Kossuth-díjas költőt. A Kerepesi úti temető halottasházában fclravatalozott koporsót több ezer főnyi gyá­szoló közönség vette körül. A párt és a kormány képvi­seletében dr. Münnich Ferenc, a forradalmi munkás-paraszt kormány első elnökhelyettese és Kállai Gyula művelődésügyi miniszter, a Magyar Szocialista Munkáspárt Politikai Bizottsá­gának tagjai jöttek el leróni kegyeletüket. . A művelődésügyi miniszté­rium képviseletében Mihályfi Ernő miniszterhelyettes mon­dott búcsúbeszédet az elhunyt ravatalánál. Költő társa, Fodor József, az Irodalmi Tanács nevében vett búcsút Szabó LőrinctőL A költő sírját számtalan ko­szorú borította: első koszorút a párt és a kormány nevében dr. Münnich Ferenc és Kállai Gyula helyezte eL 1 Legfelsői Bíróság álMoglalása ióslelmenHI, ha az öröklakás terjedelme meghaladja a bérlő léi A gyakorlatban többször elő­fordult, hogy személyi tulaj­donban levő lakásóknál a bér­beadó a lakás bérletét nem a maga teljességében mondta fel: — megfelelő cserelakás egyidejű felajánlásával —, ha­nem kérte, kötelezzék a bérlőt arra —, hogy a lakás egy ré­szét bocsássa rendelkezésére. Az ilyen kérelmeket — kerese­teket — a tulajdonosók arra alapozták, hogy a lakás olyan terjedelmű, amely a bérlő in­dokolt lakásszükségletét meg­haladja. Például a bérlő a fe­leségével és egy gyermekével három lakószobából álló lakás­ban lakik, így ha állami tulaj­donban Jévő házban kaphatna lakást, csak a két szobára áll­na fenn indokolt lakásszükség­lete. Ezzel kapcsolatban a Legfel­sőbb Bíróság elvi állásfoglalá­sa a következő: a személyi tu­lajdonban levő lakóház (örök­lakás) tulajdonosa a lakás bér­lőjével szemben nem léphet fel igénnyel azon az alapon, hogy a lakás terjedelme a bér­lő tényleg indokolt lakásszük­ségletét meghaladja, s ezért a meghaladó részt bocsássa bir­tokába. Ez vonatkozik mind a tanácsi rendelkezésű, mind a szabadrendelkezésű lakásokra. Szocializmust építő országok közös műsora a moszkvai rádióban: A Nagy Októberi Szocialista Forradalom negyvenedik j évfordulója alkalmából a moszkvai rövidhullámú rádióállomás i november elsején egy órás ünnepi műsort sugároz, amelybe négy-öt percre bekapcsolódik a pekingi, a prágai, a varsói,* a bukaresti, a berlini, a belgrádi, a szófiai és a budapesti rá­dió is. A műsortervezet szerint az ünnepi megnyitó után a Téli Palota ostromának egyik résztvevője szál a hallgatóság­hoz, majd a negyvenedik évforduló előkészítő bizottságának egyik moszkvai tagja méltatja az ünnepség jelentőségét. Ezt követően Tekinget kapcsolják. A budapesti rádió a csepeli munkásság alkotó munkájáról ad riportot, s megszólaltatja a forradalmi harcok egyik csepeli veteránját, -utána pedig {el­hangzanak a Vörös Csepel dallamai. Budapest után Prága kö­vetkezik a műsorban, s köszönti a magyar dolgozókat, akik a szocializmus ellenségeinek a támadásával szemben megvéd­tek forradalmi vívmányaikat. Országszerte mekkezdődtek az előkészületek a Nagy Ok­tóberi Szocialista Forrada­lom * negyvenedik évforduló­jának méltó megünneplésé­re. Baranya megye és Pécs város dolgozói, az üzemek munkásai, a kultúrcsoportok." a megyei, városi és üzem: Magyar-Szovjet Baráti Tár­saságok részletes terveket készítenek november 7-e megünneplésére. SZOVJET KÖNYV - KIÁLLÍTÁS Kiemelkedő kulturális eseménynek ígérkezik a szovjet könyv hete, amelyet Pécsett november 2—9-e kö­zött tartanak meg. Ennek központjában elsősorban a Nagy Októberi Szocialista Forradalomról szóló szovjet könyvek állnak. A szovjet könyv hete alatt, „Tíz nap, amely megrengette a vilá­got“ címmel szovjet könyv­kiállítást rendez a Magyar- Szovjet Baráti Társaság, könyvtáros szakosztálya a Janus Pannonius utca 11. szám alatt lévő helyiségben. A könyvkiá1 lit ásón részt vesz a Megyei és az Egyetemi Könyvtár, az írók Könyves­boltja, valamint az Állami Könyvterjesztő is. Ez alka­lommal több száz értékes szovjet könyvet állítanak ki. A kiállítás ünnepélyes meg­nyitására november 2-án délután 6 órakor kerül sor. A Megyei Könyvtár és a Járási Könyvtár segítségéve' az egész megyében megren­dezik a szovjet könyvkiállí­tást. Az üzemekben is tarta­nak majd szovjet könyvkiál­lításokat és könyvvásárokat Ezeket az MSZBT és a Könyvterjesztő Vállalat kö­zösen rendezi meg. ELŐADÁS, MŰSOROS EST A könyvkiállítás kereté­ben előadást tartanak a XX. kongresszusnak a magyar irodalomra gyakorolt hatásá­ról. Ezzel egyidejűleg műso­ros estet is rendeznek. A műsort a Pécsi Pedagógiai Főiskola orosz szakos hall­gatói adják majd. Azokban az üzemekben, ahol már megalakult a Ma­gyar-Szovjet Baráti Társa­ság, az ünnepi időszak alatt szintén műsoros esteket tar­tanak és ezekre meghívják a Pécsre érkező, valamint itt tartózkodó szovjet elvtársa- kat is. Eddig a Pécsi Szén- bányászati Tröszt, a Pécsi Kesztyűgyár, az Uránércbá- j nya készül műsoros est ren- í dezésére. | MŰVÉSZI KÉPKIALLITAS | A tervek között szerepe' egy művészi képkiállítás megrendezése is. Ez az 1917 —1922-es évek forradalmi grafikáját hivatott bemu­tatni. A képkiállítást először Budapesten rendezik meg. majd Pécsett decemberben. A művészi képkiállítás' megelőzően egy 24 plaká - tablóból álló Képsorozat' mutatnak be Pécse't: „Az októberi forradalom 40. év­fordulója“ címmel. A kiál­tás anyagát november 10—é' a mecsekszabolcsi kultúrot’ honba viszik, majd onns november 20-án az Uráné- bányához kerül. VIT FÉNYKÉPEI ÁLLÍTÁS Budapestről a Szovjetunió ismertető vitrineket is kü'- denek Pécsre. Ezekbe a vit­rinekbe a szovjet városok.k ismertető fényképeket he­lyeznek el és kiállítást tn deznek belőle. A közeli hetekben peek sor kerül a VIT-ről szóló fényképkiállítás megrende­zésére Is. A fényképeken magyar delegáció tagjai is láthatók majd. TUDOMÁNYOS NAPOK Az MSZBT országos köz­pontja orvosi, jógi és ped:,- gógiai szakosztálya részér:- Budapesten tudományos na­pokat rendez. Ezekre Bara­nya megyéből is meghívnak majd résztvevőket A peda­gógiai szakosztály előadás- sorozatát az MSZBT orszá­gos központjának félkérésé­re Komi ősi Sándor, a Pécsi Pedagógiai Főiskola tanára nyitja meg. MEGEMLÉKEZÉS EULER LEONARDRÓL A MTESZ Bolyai Ján<>< Körével közösen október vé­ge táján előadást tartanak Euler Leonard-ról, a hírne­ves matematikusról, aki tag­ja volt az Orosz Tudomá­nyos Akadémiának, valamin' annak az orosz matematikai iskolának megalapítója, ame­lyen a mai, európai viszony­latban élenjáró szovjet ma­tematikusok is nevelkedtek. Az előadást Dombi Béla, a Pécsi Pedagógiai Főiskola matematikai tanszékének ta­nára tartja. i ; i i René -Pleven tárgyal Párizs (MTI). René Pleven, akit René Coty köztársasági elnök hétfőn délben kért fel kormányalakításra, az egész hétfői napon folytatta tárgya­lásait. Miután túlesett a fran­cia parlament elnökeinél a protokolláris látogatásokon, hosszasan tárgyalt Bourges­Maunoury-val, majd Guy Moí- let-vel, a Szocialista Párt fő­titkárával. Amint a Liberation rámutat, Pleven a szocialisták és a jobboldali függetlenek „házasságát" akarja nyélbe­ütni a keresztény-demokrata MRP „áldásával”. Kenedy Mihály: > BECSI KÉPESLAP (2) Miből él Ausztria? Ausztria az idegenforgalom, valutát hozó légkörében él. A főútvonalakon lévő pompás szállodák és éttermek, nem ke­vésbé pedig az üzletek, szám­talan ajándékbolt, a bécsi kü­lönleges bőrdíszműveket, hím­zéseket és műtárgyakat áruló üzletek, ahova osztrák a leg­ritkábban lép be, mert az árak megfizethetetlenek, mind a külföldiek'számára készültek. Ide osztrák leginkább csak ak­kor lép be, ha külföldivel van, vagy ha az étterem bélyegző­vel ellátott számláját a hiva­tala fizeti meg. Maguk az osztrákok úgynevezett kisven­déglőkben szórakoznak, ahova nagyon gyakran az ételt ma­gukkal hozzák, amihez min­den további nélkül tányért és evőeszközt kérnek és vásárol­nak Bécs II., IV. és VII. kerü­letében, de nem a főútvonalak „ragyogó idegenforgalmi üzle­teiben“, hanem a mellékutcák szerényebb boltjaiban. A bé­csiek általában mesterien ér­tik anyagilag kishasználni az idegenforgalmat. Fizetni kell a híres Schönbrunni kastély meg tekintéséért külön és külön azért, ha valakinek fényképe­zőgép lóg a vállán, hogy ott fényképezzen. De ugyanakkor mesterien karbantartják mű­emlékeiket esténként a legpom pásabb színes fényekkel kivi­lágítják, nemcsak az épülete­ket, de a Burg Színházzal szemben lévő gyönyörűen ápolt zöldpázsitot és évszázados fá- kat, melyek így oly rejtelmes­sé és széppé válnak, mint a gyermekkorban hallott tündér mesék ligetei. Nagyon jól készítik külön­böző hentesáruikat és bizony fájó szívvel kellett elismer­nünk, hogy a sokféle változat­ban készített péksütemény, jobb, mint a miénk. Ugyanezt ételeikről nem mondhatjuk. Az osztrák éttermi adagok csak ritkán érik el a mi menü- adagjainkat, illetve annak mennyiségét, rosszak és min­den ízt az úgynevezett maggi ural (húskivonat, nálunk is jól ismert volt azelőtt) és aki­nek ebből nem volna elég, azt tz asztalon is megtalálja. Működik Becsben az úgy­nevezett nyilvános konyha, mely hivatva volna a dolgo­zóknak olcsó és jó ebédet ad­ni. A konyha és a fogyasztó tér, el kell ismerni modern és tiszta, szép, de az ételek bi­zony, ami sokat szidott, leg­gyengébb üzemi konyhánk főztjével sem vehetné fel a versenyt. Pepita nadrág és konflis Az idegenek természetesen külön, úgynevezett idegen- forgalmi járulékot fizetnek ezért viszont a bécsiek igye­keznek nagyon a kedvükben járni és építették az aluljárót az opera mögé, melynek moz­gólépcsőjén, ha az ember le­megy, 1970-ben képzeli magát. Ez egy külön kis üzleti ne­gyed, az aluljáró rondája, .de amint a másik mozgólépcsőn feljön, az Opera előtt egy csen­desebb sarokban gumiabron­csos fiakkert lát, fekete ke­mény kalapban és pepita nad­rágban, hosszú Virginiát szíva, ülnek a kocsisok a bakon, úgy mint Giraldi színész, a híres fiakker dalában megénekelte. © A vásárra visszatérve, öröm­mel láttam, hogy a nemzetek csarnokában, ahol Magyaror­szág orvosi műszereket, búto­rokat, szőrméket és élelmiszer- ipari cikkeket állított ki, bi­zony nagyon sokan álltak és nyilatkoztak elismerően ha­zánk gyártmányairól. Nem volt mit szégyenkeznünk a többi nagy nemzet között és ízléses bútoraink egyenesen r-'itűnést keltettek. (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents