Dunántúli Napló, 1957. augusztus (14. évfolyam, 179-204. szám)

1957-08-02 / 180. szám

2 N APtO 1957 »Ttr,tT*CTB8 t 1 Forró szeretettel fogadta Budapest népe Ho Si Minh elnököt (Folytatás «z I« oldalról) meg hatalmas tapsviharral kö­szöntötte, Az elnököt elsőnek Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke üdvözölte, hosszasan kezetszorltottak, majd a két államelnök átölelte egymást. Ezután dr. Münnich Ferenc, Marosán György és Kiss Ká­roly köszöntötte a vietnami elnököt. Díszjel hangzott fel, utána a zenekar a vietnami és a magyar 'Himnuszt játszotta. A díszőrség parancsnoka jelen­tést tett Ho Si Minh elnök­nek, aki ezután Dobi István kíséretében ellépett a díszőr­ség előtt és üdvözölte azt. Ho Si Minh elnök ezután elhaladt a repülőtéren össze­gyűlt budapesti dolgozók hosz- szú sorai előtt, barátságosan integetve köszöntötte őket. Úttörők, KISZ-fiatalok, dolgo­zók virágcsokrokkal halmoz­ták el, s kezükben kis vietna­mi és magyar zászlókat len­getve köszöntötték, Ho Sí Minh elnök ezután a fogadására megjelent közéleti személyiségekhez lépett, sorra köszöntötte az MS7MP Politi­kai Bizottsága, a forradalmi munkás-paraszt kormány, az Elnöki Tanács, a tábornoki kar tagjait, a diplomáciai tes­tületet, a vietnami kolónia tag­jait, Ezután Dobi István, a Nép- köztársaság Elnöki Tanácsá­nak elnöke üdvözlő beszédet mondott. Dobi István elvtárs üdvözlő beszéde Kedves Ho Si Minh Elv­társ! Kedves Elvtársak! Engedjék meg, hogy a Ma­gyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a forradalmi mun­kás-paraszt kormány és az egész dolgozó magyar nép ne­vében örömmel és szeretettel köszöntsem önöket hazánk­ban — mondotta többek kö­zött. Látogatásuk egymástól igen távol fekvő országaink szi­lárd és megbonthatatlan ba­rátságának jelképe. Sok ezer kilométer a földrajzi távolság a két nép hazája között, mégis szívünkhöz nagyon közelálló barátokét, testvéreket köszön­tünk a hős vietnami nép ál­lamának elnökében, a gyar­mati népek felszabadításáért folytatott harc világszerte tisztelt veteránjában: Ho Si Minh elvtársban és a kísére­tében érkezett többi szeretett vendégünkben. Barátok és testvérek vagyunk, mert né­peink együtt haladnak a győ­zelmes szocializmus világtör­ténelmi útján, együtt állnak őrt a béke frontján, szorosan összefognak a Szovjetunió ve­zette szocialista táborban, kö­zösen fáradoznak a nemzet­közi feszültség enyhítéséért, a fegyverkezés csökkentéséért, a tömegpusztító fegyverek eltil­tásáért, a világbéke megvé­déséért. A magyar nép őszinte ér­deklődéssel és nagy figyelem­mel kíséri a Vietnami De­mokratikus Köztársaság po­litikai, gazdasági és kulturális életének minden újabb ered­ményé^ Jól tudjuk, hogy a Vietna­mi »Demokratikus Köztársaság népében is hasonló érdeklődés és testvéri barátság nyilvánul meg a magyar dolgozó nép iránt. Tudjuk, hogy a Viet­nami Demokratikus Köztársa­ság népét mélyen megrendí­tették a hazánkban 1956. ok­tóber 23-án bekövetkezett el­lenforradalmi támadás hírei. Szeretett vendégeink megér­kezésének ünnepi alkalmát is felhasználom arra, hogy az egész magyar dolgozó nép ne­vében megköszönjem az igaz szolidaritást, a proletárinter- nactonalizmup nagyszerű meg­nyilvánulását, amelynek nagy­szerű kifejezéseként a vietna­mi nép és kormánya azonnal és határozottan elítélte a fel­szabadult népünk boldogulása ellen törő imperializmus fel­háborító aknamunkáját, majd pedig az ellenforradalmi tá­madás leverése után, a hábo­rús pusztítások okozta nehézsé­gek ellenére, azonnal jelentős gazdasági segéllyel la sietett az akkor még súlyos körül­mények között újjáéledő nóp-_ gazdaságunk vérkeringésének; megindításához. Kívánom önöknek, hogy! érezzék jól magukat hazánk-; ban. : Éljen a Vietnami Demokra-j tikus Köztársaság! Éljen a; Szovjetunió és a Kínai Nép-; köztársaság vezette szocialista- tábor proletárlntemaeionallsta! összefogása! Éljen a Ho SI; Minh elvtárs vezette vietnami­dolgozó nép! Éljen és virá-j gozzék a vietnami és a ma-- gyár nép barátsága! Ho Si Minh elnök válasza — Kedves Elnök Elvtársi Kedves Elv társak! Kedves Ba­rátaim! ' Boldog vagyok, hogy ma­gyar földön tolmácsolhatom a Vietnami nép testvéri üdvöz­letét a magyar népnek. Né­pünk mindig a legnagyobb szimpátiával kísérte a ma­gyar nép harcát a szabad­ságért és a szocializmus épí­téséért. A szocializmus nagy családjában szorosan tömö­rült népeinket ugyanazon gondolkozásbeli és érzelmi törekvés hatja át. A gyarmati agresszió ellen vívott hosszú, kemény harcunk Önöknél” mindig a legmélyebb együtt-j érzésre talált. Ugyanakkor az! Önök harca a reakciós erők; ellen egyben a ml harcunk; is volt A szocializmus és a béke egész táboráé, A magyar nép a dicsőséges szovjet had­sereg segítségével és a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt, valamint a forradalmi mun­kás-paraszt kormány Irányi-J fásával — élén Kádár elv­társsal — szétrobbantotta a hazai reakció és a külföldi imperializmus erőit és újra kezdte a szocializmus építésé­nek 'békés munkáját. Amikor a magyar földet a vietnami nép nevében üdvözlöm, ’ egy­ben üdvözlöm az önök népé­nek bátor erőfeszítéseit abban a harcban, amelyet a szocializ­musért és a békéért folytat­nak. Éljen a két nép közötti test­véri barátság! Éljen a Ma­gyar Népköztársaság! Éljen a szocialista tábor megbontha­tatlan egysége, élén a Szov jetunióval és a Kínai Népköz, társasággal! Éljen a világbó- ke! Éljen a magyar és a viet­nami nép barátsága! A legutolsó mondatot ma­gyarul mondotta el Ho Si Minh elnök. Beszédét hatal­mas lelkesedéssel fogadták, s hosszasan éltették a Vietnami Demokratikus Köztársaság el­nökét, a magyar és a vietna­mi nép barátságát. Ho Si Minh elnök a foga­dására megjelent dolgozók él­jenzésétől kísérve hagyta élj a repülőteret. Újabb sikerek Kedden este megszületett az első magyar győzelem a IH- Nemzetközi Baráti Sportjáté­kokon. A férfi tőrcsapat nagy­szerű küzdelemben szerezte meg az első helyet, miután 9:1 arányban legyőzte a már l:4-rc vezető szovjet együttest. A döntő során előbb » romá­nok legyőzése sikerült 11:5 arányban. Férfi tőrcsapat versenyben: l. Magyarország, 2. Szovjet­unió, 3. Egyiptom, • Ismét egy sajnálatos sérülés akadályozza az egyik magyar versenyző további szereplését; az ökölvívó Kellner, aki ked­den győzött, már nem verse­nyezhet, mert jobb kezének hüvelykujját eltörte. • Szerdán sor került a *00 m-as női síkfutás előfutamaira is. Sasvári az első előfutamon 2:10.4 p-es eredménnyel 3. lett, míg a második előfutam­ban Kazi 2:10.1 p-es ered­ménnyel 2. helyen végzett. Mindkét magyar versenyző be­került a döntőbe. • Szerdán megkezdődtek a kö­töttfogású versenyek. A ma­gyar birkózók általában sike­resen rajtoltak. Egyedül Hó­dos szenvedett pontozásos ve­reséget a szovjet Karavajev- től. A magyar versenyzők közül Tan-, Tóth Gyula győ­zött, Pólyák, Hoffmann és Fültip döntetlenül mérkőzött. Különösen Fülöp teljesítmé­nye értékes, aki a világhírű bolgár Mehmedov-val szem­ben érte el ezt az eredményt. • Asztalitenisz; férfi egyesben Bérezik 3:0-ra győzött Mer- ret (angol) ellen, Bubonyi pe­dig nagy küzdelem után 3:2-re verte az egyiptomi, Bjernot — mindketten a legjobb 32 kö­zött vannak. • Kerékpár; szép magyar si­ker született a 4 000 m-es egyént üldöző versenyben. A döntőben az 1. helyet a bol­gár Krlsztofor szerezte meg 5:14,9 p-es eredménnyel. Má­sodik a magyar Pásztor lett 5:16,2 p-cel. Ho Si Minh (Folytatás az 1. oldalról) nők és Von Guyen Giap, a vietnami néphadsereg főpa­rancsnoka, honvédelmi mi­niszter és miniszterelnökhe­lyettes. A második világháború ki­törése után Vietnamban szé­les front megszervezését kezd­je meg, amely vietnami Füg­getlenségi Liga (Vletminh) né­ven vált Ismertté. A japánok betörése után elhatározták, hogy kapcsolatot teremtenek ■ az ez időben — ha határozat- liánul is — a Japánok ellen •harcoló koumintang kor- •rnánnyal. Mivel Nguyen Ai ÍQuoc legjobban ismerte Ri­mát, abban állapodtak meg, •hogy ő maga megy Kínába, •hogy a betolakodók elleni kö- Szög arcvonalat létrehozza. •Hogy a francia, japán és kou- ■mintang titkosrendőrséget fél- jrevezesse, ismét megváltoztat- Sta nevét, most már Ho S! ■Minh-re, A koumlntang-rend- ■őrség mégis elfogta és 80 na- Ipon át igával a nyakában, ha­ltára bilincselt kezekkel haj- ■szolta keresztül-kasul Kíná­iban. Több mint 30 börtönnel [ismerkedett meg, míg végül :Uucsauban fogvatartottók. Itt •tizennégy hónapot töltött, olyan ■borzalmas viszonyok között, Shogy egészsége egész élotére [megrendült. 5 Mire ismét visszatért Viet- jnamiba, Pham Van Dong és ■Von Guyen Giap már csapa- ■tokat állított fel és fontos [támaszpontokat létesített az iellenállás számára. Ezekről a •helyekről kiindulva kezdte ■meg Ho Si Minh az előkészü­leteket a fegyveres felkelésre, imlközben a Vletminhet Ön- Sálié hadsereggel rendelkező ■hatalmas szervezetté fejlesz­tette, amely képes arra, hogy a hatalmat megragadj* és megtartsa; Ennek a kiváló személyiség» nek a további tevékenysége már jobban ismert; Az ő ve­zetése alatt kelt fel a nép 1945; augusztus 15-én és ragadta el a hatalmat a japánoktól. Meg­alakult Ho Si Minh elnökié* tével az ideiglenes kormány» Ugyanebben az évben szep­tember 2-án Hanoiban kikiál­totta a Független Vietnami Köztársaságot; Jellemző az elnökre, hogy amikor a pillanat közeledett, hogy a történelmi jelentőségű függetlenségi nyilatkozatot felolvassa, hirtelen megálla­pították, egyáltalán nincsenek erre az alkalomra illő ruhái, először végig kellett járni a hanoi üzleteket, hogy dzsun- gel-untformját megfelelő öl­tözékkel felcserélhesse. Ez ugyanolyan jellemző Ho el­nökre, mint az » tény, hogy mindmáig a hanoi elnöki pa­lota korábbi cselédszámyá- nak két szobáját lakja. A franciák eleinte elismer­ték a független köztársaságot, mikor azonban elegendő csa­patot tudtak összpontosítani, megindították; a támadást, és ezzel kezdetét vette a függet­lenségi harc utolsó szakasza; Észak-vietnami dzsungel-főha­diszállásáról Irányította Ho el­nök a katona! és politikai stra­tégiát, amely « Dien Blen Phu-i csatával és az indokínai francia gyarmatosítás végleges vereségével érte el csúcspont­ját. Ho elnöknek Vietnamban mindenütt óriási tekintélye van. Egyszerűsége és szerény­sége, kitartása és önzetlensé­ge rányomta bélyegét a vietna­mi forradalmi mozgalomra Is; Huszonkét millió vietnami ne­vezi forró szeretettel egysze­rűen csak Ho bácsinak. Külföldi hírek Időjárásjelentés Várhat« időjárás péntek estig: tőként nappalt felhőképződés, a délutáni órákban egy-két helyen záporeső. Mérsékelt északi, észak­keleti szél. A nappali hőmérsék­let kissé emelkedik. Várható leg­alacsonyabb hőmérséklet ma éjjel nyugaton 10—13, keleten U—J5, legmagasabb nappali hőmérséklet pénteken nyugaton 22—33, kele­ten 23—28 fok között. Közlemény : A városi tanács kereskedelmi! osztálya értesíti a vásárlóközönsé-5 get, hogy az egészségügyi szem-; pontokat figyelembeVéve, vala-1 mint az esetleges lábgembás bőr-! betegségek megelőzése érdekében; a cipőboltokban — a jövőben el-; pőt csak harisnyával, vagy zokni-j val ellátott lábra lehet próbálni; Az IBUSZ értesíti utasait, hogy az augusztus 5-re tervezett aldu- nal hajókirándulást a kedvező vízállás! jelentések következ­tében mégis megtartják. Az IBUSZ kéri budapesti utasait, hogy augusztus 3-án, 8—12 óráig, vidéki utasait pedig, hogy augusztus 5-én délelőtt 10 óráig Jelentkezzenek rész­vételi Jegyeik átvételéért a Vörösmarty tér 7. számú ház­ban levő irodában. ! SARDZSAH ■ • Nell Innes, az omanj szul- jtán külügyminisztere szer­dán Muszkatlban közölte, hogy Izkl, az omanl felkelőknek az az erődje, amelyet a brit lé­gierők elsőnek bombáztak, megadta magát. Hivatalos szóvivő szerint va­lószínűleg „ez annak a Jele, hogy a felkelők egy része új­ból csatlakozik a szultánhoz.” LONDON A nyugatiak elvi megállapo­dásra jutottak a légi és szá­razföldi ellenőrzési javaslat be terjesztésének kérdésében — Jelenti illetékes helyre hivat­kozva az AFP. PÁRIZS Ahmed imam, Jemen kirá­lya szerdán felhívással for­dult valamennyi arab ország­hoz, és arra kérte őket, hogy „támogassák a szabadságért küzdő omanl népet" — jelen­tette a kairói rádió, A királyi üzenetet Abu Ti- leb, Jemen kairói nagykövéte nyújtotta át szerdán az egyip­tomi külügyminisztériumban és az Arab Liga főtitkárságá­nál. WASHINGTON Eisenhower elnök kéddén sajtóértekezleten közölte, hogy az Egyesült Államok nyilat­kozatot bocsát ki a háború ide­jén elkobzott német javakkal kapcsolatban; Elsenhower a továbbiakban kijelentette, semmi ellentét sem áll fenn az ő é« Dulles nyilatkozatai között a nukleá­ris fegyverek eltiltását ille­tően. Az IBUSZ kBrtt. hogy « harká­nyi Anna-napM Pécsről augusz­tus 4-én, l.on órakor Induló külön­vonatra ma délig meghosszatiW- tóttá a kedvezményű» jegyek vé- telét. Az útiköltség qda-vlssza g.po forint, fl Szovjetunióban nincsenek német állampolgárok Gromiko fogadta as NSZK kormányküldöttségének vezetőjét Moszkva ÍTASZSZ) A. A. Gromlko, szovjet külügymi­niszter szerdán saját kérésére fogadta R. Lahr nagykövetet, a Német Szövetségi Köztársa­ság kormányküldöttségének vezető jób A megbeszélésen a Szovjet­unió és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldött­ségeinek moszkvai tárgyalásai­ról volt szó. Gramiko szovjet külügyminiszter a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köz­társaság kormányküldöttségei­nek jelenlegi moszkvai tár­gyalásairól nyilatkozatot tett. — A szovjet kormány azzal a javaslattal fordult a Német Szövetségi Köztársaság kormá­nyához, tegyen konkrét lépé­seket a Szovjetunió és a Né­met Szövetségi Köztársaság kapcsolatainak megjavítására, annak érdekéiben, hogy fordu­lat történjék a két ország vi­szonyának megjavításában. A szovjet kormány abból in­dult ki, hogy a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársa­ság kormányának tárgyalásai hozzájárulnának , országaink Viszonyának megjavulásához. — A lezajlott jegyzékváltás nye ghatároztuk a tárgyalásokon megvitatandó kérdéseket, — A két ország kormány­küldöttségeinek eddigi megbe­szélésein kitűnt, hogy a Német Szövetségi Köztársaság kül­döttsége mesterkélten előtérbe igyekszik állítani és a tár­gyalások központi kérdésévé próbálja tenni a Szovjetunió­ban tartózkodó németek „ha- zatelepítésónek“ kiagyalt prob­lémáját. — Ismeretes, hogy a tár­gyalásokat megelőző jegyzék váltás során a szovjet kor­mány már teljes határozott­sággal kifejtette álláspontját a hazatelepítésről. Rávilágítod arra, hogy a német állampol­gárok hazatelepltése a Szov­.jetunióból Németországba tel­jesen befejeződött. — Mint Ismeretes, teljes egészében végrehajtották a szovjet kormánynak azt a ha­tározatát, hogy 9 628 német ál­lampolgárt, volt lakóhelyének megfelelően hazatelepítenek a Német Demokratikus Köztár­saságba és a Német Szövetségi Köztársaságba. E német ál­lampolgárokat annak idején a szovjet nép ellen elkövetett »úlyos bünce^ekméaayejkért a Szovjetunióban elítélték. Mind­ezt az 1955 szeptemberében le- folyt tárgyalásokon közöltük a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttségével. Az említett háborús bűnösök kö­zül 6 455-öt a Német Szövet- ségi Köztársaságba, a többit pedig a Német Demokratikus Köztársaságba szállítottuk ha­za. Mindamellett ez nem zár­ja ki azt, hogy felmerülhetnek bizonyos gyakorlati kérdéseit egyes német állampolgárok hazatelepítésének esetében. Ezeket a kérdéseket meg le­het majd vizsgálni a Szovjet­unió és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldött­ségeinek tárgyalásain. — Még 1955 szeptemberében, a moszkvai tárgyalásokon 0 Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttsége azt állí­totta, hogy a Szovjetunióban német állampolgárcVk tízezreit tartják vissza és a nyugatné­met fél bármelyik pillanatban adatokat szolgáltathat ezekről a személyekről. E kijelentéi óta két év telt el. De a Német Szövetségi Köztársaság ható­ságai nem bocsátották rendel­kezésünkre ezeket az adatokat. Az igaz, hogy a Német Szövet­ségi Köztársaság moszkvai nagykövetsége információkat juttatott el a szovjet külügy­minisztériumhoz bizonyos szá­mú személyekről, de ezek kö­zött csak elvétve akadtak né­met állampolgárok. Amilyen mértékben ezek óhajukat nyil­vánították arra, hogy a Német Demokratikus Köztársaságba, vagy a Német Szövetségi Köz­társaságba akarnak utazni, megkapták erre a lehetőséget, — Ilyen formán kiderült, hogy a német állampolgárok hazatelepítésének, „problémá­janem létezik és a Német Szövetségi Köztársaság hiva­talos képviselőinek az az állí­tása, hogy a Szovjetunióban mind a mai napig sok ezer né­met állampolgárt tartanak vissza, nyilván olyan célokat követ, amelyeknek semmi kö­zük a hazatelepítéshez. — Meg kell Jegyezni art is, hogy a Német Szövetségi Köz­társaság hazatelepítéssel ösz- pzefüggő kérdések megvitatá­saikor jogot formált arra, hogy egész Németország képvisele­tében lépjen fél, holott, mint Ismeretes, erre nincs semmi­féle alapja, mert a Német Szövetségi Köztársaságon kí­vül Van egy másik német ál­lam Is, a Német Demokratikus Köztársaság, amellyel a Szov­jetunió baráti kapcsolatokat tart fenn és őszinte együtt­működést létesített; — Az eddigi tárgyalásokon a szovjet küldöttség megvilá­gította, hogyan állnak valójá­ban a dolgok és kifejtette a szovjet kormány álláspontját a hazatelepítésről. Ismét hang­súlyozni kívánom, hogy a Szovjetunióban nincsenek né­met állampolgárok és ilyen? értelmű kitalálások minden alapot nélkülöznek. — A szovjet nép honvédő háborút vívott a hitlerista hordák ellen, amelyek betör­tek országunk területére, megszállták annak egy részét, feldúltak szovjet városokat és falvakat, — Szovjet emberek milliói estek el ebben a há­borúban hazájuk védelmében. A fasiszta területrablók kö­zül is nem kevesen lelték ha­lálukat országunk területén. Ezek Hitler bűne miatt pusz­tultak el és aki olyan ábrán­dokat kísérel meg felkelteni a németekben, hogy ezeket a régen elpusztult embereket „visszatartják" a Szovjetunió­ban, az visszaél a Német Szö­vetségi Köztársaság állampol­gárainak érzelmeivel és saját politikai céljaira próbálja fel­használni ezeket az érzelme­ket, — Ahogyan a Német Szö­vetségi Köztársaság kormány­küldöttsége a jelenlegi moszk­vai tárgyalásokon felvetette a hazatelepítést, csak megerősí­ti, hogy a nyugatnémet tár­gyaló fél nem a két ország viszonyának megjavítására tö­rekszik, A nyugatnémet tár­gyaló fél, sajnos teljesen Méa elgondolásokból indul ki, ame­lyeknek jellegét nem nehéz felismerni, ha figyelembe vesszük, idén szeptemberben a Német Szövetségi Köztársa­ságban parlamenti választások lesznek. — A szovjet kormány hang­súlyozni kívánja, hogy a Bzov- jetunió és a Német Szövetségi Köztársaság viszonyának meg­javítását óhajtja. Országaink kapcsolatainak megjavításá­hoz mindenekelőtt arra van szükség, hogy fejlesszük a ke­reskedelmet, továbbá a tudo­mányos, a műszaki és a kul­turális kapcsolatot és ideje lenne felhagyni a „hazatele­pítés" körül mesterségesen tá­masztott propagandacél okai szolgáló zene-bonával. — Ml a Szovjetunió és 1 Német Szövetségi Köztársaság viszonyának igazi megjavítá­sát kívánjuk, őszinte és becsü­letes tárgyalásokat akarunk nempedig azt, hogy propaga 1- da célokra használják fel a tárgyalásokat. A megbeszélés végén Lahr közölte, hogy repülőgépen Bonnba utazik és jelentést tesz kormányának a tárgya­lások menetéről»

Next

/
Thumbnails
Contents