Dunántúli Napló, 1957. augusztus (14. évfolyam, 179-204. szám)

1957-08-13 / 189. szám

1957 AUGUSZTUS 13 N A P tO s % »» A l > IMÉÉIIIÉ A V. 2-nek és más csodafegyvereknek kellett volna 1945-ben a nácikat megmenteniük. (Felül) A „szabad világ" stratégái is minden reményüket a rakétafegyverekbe helyezik. (Alul) Mz egyse? Wj. a győzőiéire zúloga wrá ten Emlékezzünk vissza 1945- re, akkor kezdődött Né­metországban a nagy for­dulat. A hitlerista uralom letűnése lehetővé tette, hogy mindent újból kezdjünk, hogy végérvényesen pontot tegyünk a fasiszta elnyomás, a kapitalista kizsákmányo­lás és szolgaság után. A baljós körnek — háború, látszatbéke, háború — nem volt szabad többé megismét­lődnie. Ezt követelte a né­met nemzet életérdeke. A munkások antifasiszta cso­portjai kiléptek az illegali­tásból, a koncentrációs tá­borokból, az emigrációból ha­zatértek az antifasiszták és a pártkülönbségeken felül­emelkedve kezet nyújtottak egymásnak. Szilárd eltökélt­séggel láttak hozzá az új munkához. Az első nagy történelmi cselekedet a munkásosztály egyesülése volt, a kommu­nisták és szociáldemokraták összefogása hazánk keleti részében. A német munkás- mozgalom ezen újjászületése a munkásosztályt képessé tette arra és erőt. kölcsön­zött neki ahhoz, hogy egy­befogjon minden antifasiszta erőt. Ez volt tizenegy esz­tendővel ezelőtt. Hála a munkásosztály egyesülésé­nek, a kommunisták és szo­cialisták összefogásának a mi büszke Német Szocialista Egységpártunkban. Német­ország területének egyhar- madán lehetővé vált, hogy az antifasiszta erők a kon­szernek, bankok urainak és a nagybirtokosoknak uralmát gyökerestől felszámolják és egy új államhatalmat épít­senek fel: a népi demokrati­kus rendet. A kézfogás le­hetővé tette a dolgozó nép­ben rejlő óriási erők kibon­takozását. A munkásosztály akció­egysége a döntő tényező a béke biztosításáért és az egyesített, békeszerető, de­mokratikus Németországért folytatott harcban is. Mifé­le más erő, ha nem a mun­kásosztály és szakszerveze­teinek egységes ereje áll­hatná útját a bonni atom- háborús poV.tikvioknr k ? Az Adenauer-kormány el­határozása, hogy Nyugat­Németországban atomfegy­vereket tárol és Nyugat-Né- metországot bázisként egy támadó atomháború céljaira a NATO rendelkezésére bo­csátja, sokakat arra a felis­merésre késztetett, hogy a háború veszélyét mindenek­előtt a saját otthonunkban kell megfékezni. Erről ta­núskodik. a 18 nyugatnémet atomfizikus tiltakozása. Egyidejűleg a nyilvánosság elé léptek követeléseikkel a nyugatnémet munkásosztály képviselői. Most sok nyugatnémetor­szági dolgozó is, aki ideig­lenesen az ellenséges pro­paganda hatása alá került, kezdi felismerni, hogy a Né­met Demokratikus Köztársa­ság munkásosztálya mekko­ra történelmi cselekedetet hajtott végre, amikor Né­metország keleti felében gyökerestől kiirtotta a német imperializmust. A Német Demokratikus Köztársaság munkás-paraszt hatalmának és a Nemzeti Frontnak a te­vékenysége következtében Németország minden béke­szerető embere előtt bizo­nyossággá vált, hogy a nagy fordulatot egész Németor­szágban végre kell hajtani. A nép addig nem élhet bé­kében, amíg Nyugat-Német- országban az amerikai fi- nánctőkétől függő NATO- politikusok uralkodnak. A nyugatnémet munkásosztály és a békeszerető lakosság harca annál több eséllyel rendelkezik a sikerre, mi­nél erősebb a Német De­mokratikus Köztársaság, minél nagyobbak dolgozói­nak eredményei a szocializ­mus építése terén. Nyunat-Németország mun­kásosztálya és mindenek­előtt a szociáldemokrata elvtársak most az előtt az elhatározás előtt állnak, hogy teljes munkát végez­zenek. Az Adenauer-kor­mány imperialista nautiká­jával saját külpolitikájukat kell szembe állítaniuk: az Adenauer-kormány belpoli­tikájával a-saját, a nyugat­német álla.m apparátusnak a NATO-politikusoktól ■ való megtisztítására irányuló po­litikájukat; Nyugat-Német- ország konszern és bank­mágnásaival és ezek bonni kormányával szemben olyan gazdaságpolitikát, amely a dolgozó nép érdekeinek fe­lel meg: végül pedig a bonni kormánynak a meg­osztásra irányuló politikájá­val szemben a nyugatnémet munkásszervezetek együtt­működését a Német De­mokratikus Köztársaság munkás-szervezeteivel és kormányával. Miután 1945-ben meg­kezdődött a német munkás- osztály egyesülése és tizen­egy évvel ezelőtt létrejött a német munkásosztály újjá­születése a marxizmus—le- ninizmus győzelmes taná­nak alapján, most Nyugat- Németországban érkezett el annak az ideje, hogy felül­vizsgálva a nagy tapasztala­tokat 1945-től máig, levon­ják a tanulságot és bátran az akcióegység útjára 'ép- jenek. A NATO-politika és g nyu­gatnémet NATO-hads'"'eg atomfegyverekkel való fel­szerelése elleni névmo-mg- lom nagy lehetőségekkel szolgál egy nyugatnémet gr. szági politikai fordulat szá­mára. Ezt a fordulatot csak akkor lehet előidézni, ha a nyugatnémetországi mun­kásosztály a bonni fekete- barna koalíció imperialista programjával a saját prog­ramját állítja szembe, a bé­ke, a demokrácia és a hala­dás programját. Ismerje fel minden szó­dái demokrata elvtárs. min­den szód áldemokrata szer­vezet a hehtzet komolyságát és cselekedjék a német mun­kásosztály régi váiar-'ási jelszavának szellemében: „Az egység erőssé tesz!" A megértés és az együttmű­ködés Németország két ré­szének mnnkáeosztálug őzt az alapfeltétele a béke. a demokrácia és a haladás igaz iiove miőz-lmének Npu- nat-Németországban és ha­zánk újraegyesítésének. Alapfeltétele a német név Újra német csizmák dobognak FranGlaorSZáybrII M voha's az itatok 193S—45-ben Ma az ő gyermekeiknek vigyázzban kell állmok és tisztelegniük, ha apjuk gyilkosa dr. Speidel ellép előttük Beszédes számok Erfurt is, Kansl- ruhe is német város. Körülbelül egyforma nagyságúak. Erfurt a Németországot ketté­választó övezethatár innenső, Karlsruhe pedig túlsó oldalán fekszik. A két város költségvetése mint­egy tükörképe a Né­met Demokratikus Köztársaság és Nyu- gat-Németonszág vá­rosai fejlődésének. — íme, néhány kiraga­dott számadat a két város költségvetésé­ből: Az első német munkás-paraszt ál­lamban fekvő Erfurt, amelynek több mint 7000 lakosa vesz részt a város és az állam ügyeinek intézésé­ben, teljesem adósság- mentes. — Ugyanak­kor a monopolisták által uralt Német Szövetségi Köztársa­ságban lévő Karls­ruhe költségvetési hiánya, illetve adós­sága 1955 március 31- én 63,9 millió D-már- ka (kb. 310 millió Ft) volt. A város vezető­sége 1956-ban csak a kamatok törlesztésé­re 8,6 millió D-már- kát sajtolt ki az adó­fizetőkből. Időközben a város adóssága több, mint 190 millió D-márkára (fél mil­liárd Ft) növekedett. Tizenkét esztendővel ezelőtt aratta a szovjet hadsereg döntő győzelmét a < hitleri fasizmus felett. Elhallgattak a fegyve- ] rek, aláírták a hit’eri Wehrmacht feltétel nél­küli kapitulációját. Ekkor nyílt meg a német ( nép előtt a jobb jövő, a szocializmus felé ve-’ zető út. Németország egyik részében a mim-i kásság vette kezébe a hatalmat s a dolgozó pa- i rasztsággal szövetkezve megteremtette az első * valóban demokratikus német államot, a Német' Demokratikus Köztársaságot. Németország má­sik részében ma is a tőkések, a külföldi impe­rialistákkal szövetkezett monopolisták ural­kodnak. De a munkásság, amely látja a má-} sik, a helyes úton haladó Németország ered- ( menyeit, egyre határozottabb harcot folytat] kizsákmányolói ellen, az egységes, szabad ( és demokratikus Németország megvalósulása^ érdekében. Csak a felségjel változott (vaskereszt váltott > fel Göring jelvényét), más nem. Most Isméi egész városokat akarnak kiradírozni. Kittenbercer Károly: I illiaMlizsli'íüi lagpmii Este hat óra felé jár az idő. Az augusztusi nap leszállni készül a Kilima-Ndzsáró elő­hegyei mögé. Aláhanyatló izzó korongja vörös sugárképeket lövell szét a felhőtlen égen. A sugarak kigyújtják a Kibó* gleccserének szűz havát: vörös tűzben lángol fenn a csillogó jégvilág. Múlnak a mennyei színjáték percei, már csak egy pirosló fényű félkorong látszik a le­bukó napistenből. Csendesen, lassan az is alámerül, s a he­lyén halványuló biborfény festi meg az eget. Aztán ki­alszik a gleccsertűz, eloszlik az ég aljának bíborló foltja, s a „póri“-ra, Kelet-Afrika vadon- ságára, azonnal alkonyat nél­kül ráborul az egyenlítői éj­szaka. Egy időszakos folyómeder tüskebozóttal, elefántfű foltok­kal tarka parti erdejében, an­nak is a legsűrűbb részében, a kígyózó, kanyargó liánóriá­sok lombjainak alagútjában mozdulatlanul fekszik egy * A Klllma-Ndzsárőnak, s egy­ben Afrikának a legmagasabb hegycsúcsa, telt m magas. öreg rinocerosztehén. Kétéves kamaszborja ott nyugtalanko­dik mellette, s nem érti, miért nem indulnak már esti lege­lésző útjukra? Hiszen nagy csirregéssel már szárnyas ba­rátaik, a buphagák — a kul­lancs-madarak — is elrepültek róluk, amelyek napközben folyton kísérik őket, s szorgo­san szedegetik a hátukról a kellemetlen rovarokat. A dene­vérek is itt keringenek már körülöttük, csodás biztonság­gal röpködve, csapongva a sűrűség ága-bogai közt; a lap­pantyú is régen dalra fogott, egy éhes foltoshiéna meg ép­pen most kezdi üvöltözni va­lahol, nem is nagyon messze, utálatos u-uui-ját... Tűnődik a rinóborjú erősen, mért késlekednek hát annyit? Máskor még le se megy a nap, s ők már a vizesgödör­nél vannak, onnan indulnak békés legelészésre ... Figyel­meztetni akarja a rinómamát az idő előrehaladott állására, de az öreg rinótehén olyan mérges fújással döf egyet leié, hogy még az ő nehéz kopo­nyája is felfogja: úgy látszik jobb lesz a mamát most bé­kében hagyni. Akkor unalmá­ban és éhségében a közeli cser­jéket kezdi csipkedni, de bi­zony ez nem solcat ér. Nap­közben ugyanis legelésztek a közelben itt-ott, akkor még a rinómama is leharapott egy- egy gallyat, így aztán a fek­vőhelyük körül alig maradt kívánatos ennivaló. — Nincsen itt semmi válto­zatosság — gondolja a kis rí­ná elszomorodva, miközben le­csípi egy vékonyka cserje ág­hegyét, Ahogy az ágak után lcapa- dozik, az éhség arább-arább hajtja. Igaz, hogy nyugtalan­sága, anyjához való ragaszko­dása kezdetben lépten-nyomon megállítja, visszafordítja. Fi­gyel, neszei arrafelé, ahol az anyja fekszik, de aztán megint csak ballag tovább, s legelészik magányosan. Lépeget, legelé­szik, mígnem elérkezik a parti erdő sűrűjének a szélére, on­nan a mimózabozótokkal, kardszerű szanszeveriákkal tarkított ernyőakácia-erdő fe­lé veszi az útját. Itt aztán dús­kálhat kedvére a legelnivaló- ban! Legelébb is a szansze- veriáknak lát neki, leharap egy csomó fiatal szárat, azt csám­csogva mind összerágja, a szí­vós rostokat pedig nagy cso­mókban kiköpi. Később a szomjúság kezdi bántani. A vizesgödör messze van, a folyó még messzebb, s oda különben sem menne. Még az anyja se jár oda szívesen, pedig — az elefántokat nem számítva — a mama semmitől se fél. De a folyót csak hagyjuk! Nagyon goromba nép lakik ott, az orr­szarvúak népének régi ellen­sége: a vízilovak. Persze, a póri kemény talaján könnyen elbánnának ők azzal az ot­romba, nagyfogú, veszettül or­dítozó népséggel. Hanem a pa­pirusz mocsár — ahol az any­jának volt már párbaja egy vízilóval, és ahol az ilyen pár- Pedálok általában megesnek — nagyon kedvezőtlen terep az orrszarvúak számára, I Lám, az öreg rinómama de­rekát még most is óriási for­radások éktelenítik a gorom­ba vízilóval történt csatározás emlékeként. Rinómama és ve­le kötelességszerűen a kamasz­fia, azóta is dühbegurulnak, valahányszor meghallják a vízilovak ordítozó bőgését, vagy ha a szagukat hozza fe­léjük a szél. Az orrszarvú te­hén ilyenkor fújva, prüszköl­ve száguldozik körbe, aztán magasan feltartott farokkal megtorpan és tájékozódni pró­bál ellenfele hollétéről. Per­sze, hiába! A víziló a bizton­ságos habokból ordítozik ki­felé, s nem sokat törődik az­zal, hogy harsogását milyen fájdalmas gúnyolódásnak érzi a szerfölött izgulékony orr­szarvú. Az ifjú rinó tehát szomjas, és nem a folyó, hanem a vizes­gödör felé veszi szépen az út­ját. Ahogy ballag, lépten-nyo­mon megüti' orrát a legelésző vízhez húzó vadak szaga Nem törődik velük, ezek neki nem árthatnak. Az önérzeté­nek persze annál jobban -s.k, hogy közeledtére például az antilopok rögtön széjjelugra- nak. ö már valaki! Ha nem is olyan hatalmas és vakmerő, mint az anyja, és nem olyan óriás, mint az apja volt, de azért valaki. Az apjára külön­ben már alig emlékszik. Csak homályosan, nagyon homályo­san és akkor is inkább csak arra az eseményre, amely után a vén rinóbika őrökre elma­radt mellőlük... Valahol a vadtaposta ösvé­nyen egy elrongyolt szandál hever, déltájban hagyta el a lábáról egy méz után járó van- dorobó vadász. A könnyű esti szél most ennek a szandálnak a szagát lebbenti a rinóborjú orrához. Mintha villám csapttá meo az ifjú orrszarvút! összerez­zen, farkit magasra csapva szimatol, fejét forgatva neszei, fülel, s kémlelni próbál a vaksi szemével. Az igyekezet, ■oersze hiábavaló. Nem fedez­heti fel, mert nincs jelen az elefántnál is rosszabb ellenség, akit meg kell ugyan vetni, de akitől félni kell: a kellemetlen -zugú, kétlábú nép — az em­ber. 7". (Fáhitatjvk)

Next

/
Thumbnails
Contents