Dunántúli Napló, 1957. március (14. évfolyam, 51-76. szám)

1957-03-10 / 59. szám

4 M A I* I f> 1957 MARCTTTS t§. Mile késeid ap&si •zenei étel Már túlvagyunk a hang­verseny-évad közepén s öröm­mel állapíthattuk meg, hogy a pécsi zenei élét intenzitása semmit sem veszített, hanem ha az elmúlt hangversenyek forró sikerére gondolunk, egy­re erősödik. Igaz. hogy némi késéssel, de mn'dnem változatlan műsorral megtartották a szimfonikusok négyes bérletének minden hangversenyét s megindult egy kamarasorozat is, s közben a sz'mfónikus zenekar egy nagy-^ sikerű opera s egy Gershwin estet is tartott. A közönség <> nem tudja s nem is sejthette, f hogy a nagysikerű koncert és a zenekar lelkes munkája mö­gött néhány hétig ott húzódott a félelem, hogy az alig meg-'1 születet félfílggetlenített szim-11 fónikus zenekarunk átmeneti- '1 leg elveszti anyagi támogató- f sát. De éppen a hangverse- nyelt sikere esett döntőien lat­ba, amikor az Országos Fil­harmónia még a jelentősen csökkentett állami szubvenció­ja ellenére is biztosította a fél­függetlenített jelleg megőrzé­séhez szükséges nem is csekély összeget. M:, pécsiek úgy érez­zük, hogy ezt a támogatóst mind a közönség, mind a zene­kar megérdemli. Szóljunk ezek után néhány szót a tervekről: A szlmíónikus zenekar márciusban még egy nagyszabású műsort játszik „Tavaszi hangok” címen. Nem nehéz kitalálni, hogy ennek a műsornak közreműködője Gvurkovics Mária lesz Szabó Miklóssal együtt s a zenekart valamint a közreműködő Liszt­kórust — amely Pécsett elősző” énekli Brahms „Szerelmi dal- keringő" című sorozatát — For­ral Miklós vezényli. Április elején új szímfőníkus bérleti sorozatot indít a Fil­harmónia, amelynek négy hangversenyén a zeneirodalom nagyszerű alkotásai szerepel­itek. így az első kettőn Liszt Haláltánca, valamint Men­delssohn hegedűversenye kerül előadásra valószínűleg Varsá­nyi László, illetve Garay György érdemes művész elő­adásában. A négyes bérlet 3. és 4. hang­versenye már része lesz az idei esztendőben is megrendezésre kerülő Immár IV. Pécsi Zenei Heteknek, A júniusi zenei ün­nepségek műsorainak központ­ját az idén 75 éves Kodály Zol­tán, a legnagyobb élő magyar zeneszerző műveinek szenteljük Egy hangverseny keretében Bzimfónikus alkotásai, valamint a Pécsett először felhangzó Budavári Te Deum szerepel­nek a műsoron. A sorozat 4., egyben évadzáró hangverse­nyén — mint már tavaly is — Beethoven IX. Szimfóniája sze­repel, ezúttal a Budapesti MÁV Szimfómkusdk előadá­sában. Remélhető, hogy az idei má­sodik bérlet-sorozat sikere fe­lülmúlja még az első sikerét is Bérleten kívül még három esetben lép pódiumra a szim- fónlkus zenekar. Sándor Fri­gyes kiváló budapesti karnagy kamarazenekari hangversenyt dirigál Tiszai Magda közremű­ködésével. Én április végéin Bach-estet vezényelek, május közepén pedig Horváth Mihály nagyszabású opera-hangver­senyt dirigál maid. A júniusi ünnepi hetek kü­lön eseménye lesz az állami Operaház hónapvégi vendégjá­téka, amelynek keretében egy teljes magyar opera mellett ünnepi Kodály-esten kerül be­mutatásra a Székelyfonó s ez alkalommal fog először szabad­téren felhangzani a Psalmus Hungaricus budapesti zenekar és a pécsi Lisz Ferenc-kórus előadásában. E terveken belül még a tava­lyinál is nagyobb részt vállal a Liszt-kórus Szerelmi dalke- rtngők, operarészletek, Bach- művek, felújított Psalmus és IX. Szimfónia mellett készül a Budavári Te Deum bemutató­jára, valamint több a capella Kodály kórusmű előadására. Ezek között szerepel Kodály egyik legnagyobb kórusműve, a Jézus és kufárck. Természete­sen egy ilyen nagyarányú hangverseny-terv keretében jelentős szerephez jutnak a pécsi szólisták is. A pécsi muzsikusok örömmel készülnek az elkövetkező gaz­dag műsor minden hangverse­nyére, mert tudják, hogy a lel­kes pécsi közönség örömmel fo­gadja munkájuk minden szép eredményét. Antal György E) O iNI JUáN — is hiUánty szó ifwtahddiM Az eís-'á pUuette­vívó lovagok jól rajzolt alak- ^ jaiból kicsendül a.finom irónia,? a mulatságos jelenetekből pe-'( dig harsány derű sugárzik. Hz utóbbinál csak azt sajnáljuk,? hogy a helyzetkomikum olcsó? hatását is alkalmazza néha. p* emandel egy külön feje-|l -*■ zetet érdemel. Az utóbbi # években több filmjét mutat-<1 ták be hazánkban: Ali baba,* Első számú közellenség, Ti!-# tott szerelem... és Femandel játéka mindegyikből emlékeze-# tes marad. Ki ne emlékezne az # Apa lett a fiam egyik jele.ie- # téré, ami úgy él bennünk, (• mir.tha most látnánk: Fernan-l1 del filmbeli fiával elmegy a# lányos házhoz, ahol rumos <> „ meggyel kínálják és ő a hat # szem elfogyasztása közben meg ,1 kéri fia számára a leány ke-# izét. Ebbe az egyetlen jelenet-<* be annyi humort sürít a nagyi' (i komikus, amit filmakadémián# (i lehetne tanítani, <* i1 Tie ne menjünk vissza aj> 1 múltba, maradjunk a]> i Don Juan-nál. A film egyik ,| ' legnagyobb jelenete, amikor aj ' szolga elmondja Don Juan-nak, j ''hogy az ő egyszerű, de igazj ' ( szerelme mennyivel több, mint j ', urának csélcsap kalandvágya, Don Juan azonban nem értij meg szolgájának bölcselkedé-j sét és a szolga felindulásában# leüti őt. A következő pillanat­ban a szolga — Femandel — aggódva hajol Don Juan fölé,# hisz voltaképpen szereti és nem a szolgai alázat, inkább a baráti szeretet érzésével mond­ja oly felejthetetlenül szépen: Pardonnez moi, mon maitre... — bocsásson meg nekem, gaz­dám ... Annyi mély emberi # jóságot visz ebbe a pár szóba,# amire csak a kivételes nagy# művészek képesek és ezekben ö i jelenetekben ez a csúnya em <i bér valóban megszépül. Mert)» ■remandel nemcsak nevettet; <1 művészetének oly széles a ská- úja, hogy a vidám kacagás­tól a drámai izzás mélységéig nindent meg tud játszani, -nélkül, hogy alakítása tragi- ■omikumba hajlana. Az akimben néhány szót1! értünk Femandelről; dehát? ehet-e őt csak néhány szóval? megrajzolni? Nem. Meg kellji 'rázni! — Mondhatunk róla 11 'nnél nagyobb dicséretet? f (m —■ z) S'<*n n v'llánvf kultúrotit- ■ ................... hon. A tár­sa lgóban csehszlovák bútorok, — világosra politúrozott fájuk, a fotelek meleg, bordó huzata, a hatalmas ablakokat díszítő csipkefüggönyök, az asztalokat borító szőttes térítők kellemes hatást keltettek első pillanatra. Ilyent még egyetlen vidéki kultúrotthonban sem láttam. Ennyire barátságos, meghitt egy sem volt. A könyvtárban katonás rendben állnak a könyvek s még az irodahelyi­ség padlóját is virágos mintá­jú szőnyeg borítja. A régi kultúrotthon-igar.gató szavai nyomán benépesedett a helyiség. Emberekkel telt meg a társalgó, a moziterem, a könyvtár, a zeneterem. Isme- rette-iesztő e’őadásokat hallgat tak, beszélgették, olvastak, bi- li'-rW'rk, próbált a színját­szó csoport, az énekkar, a ze­nekar. A fotószakkör tagjai filmeket másoltak, hívtak elő a kiállítási tabló díszítésére... Mert így volt október 23-a előtt. November 7-e megünnep­lésére készültek. Volt o’vrn rum. »m'ko A viil&iiyi ladtúwttUo-Hd-aH gó, annyian jöttek a kultúrott- honba, öregek, fiatalok, magya­rok, németek. Nem is csoda. Azokkal a kultúrmunkásokkal, akik ide járták, foglalkoztak. Nem voltak egyedül. A zene­karban olyanok is játszottak, akik nem ismerik a kottát Magnetofonra vették kottáról Játszók muzsikálását s a sza­lagról nagyszerűen megtanul­hatta a darabot az is, aki nem ismeri a kottát. Foglalkoztak a német nemzetiségűekkel is. Részükre Goethe, Schiller megzenésített műveit hozatták meg s felvették a kapcsolatot a Magyarországi Német Dolgo­zók Kulturális Szövetségével, ahonnan támogatást kértek. Motorkerékpár vásárlása is szerepelt a tervek között. Könnyebben megközelíthették volna a községtől távol eső brigádszállásojoat, s gyakrab­ban, gyorsabban cserélhettél! volna a könyveket, vetíthették voTnn p A- • " ' "clitC vásznat is csináltattak a jobb vetítés érdekében. Ezt a pezsgő és helyes irány­ban haladó kultúrmunkát zavar ták meg az ellenforradalmi események. Mi a helyzet ma? A kultúr­otthon berendezése szerencsé­re sértetlen. Uj igazgató, Ko­vács István került a kultúrház élére. Teendője: folytatni az abbamaradt munkát. Gazdasá­gi téren nehezebb a dolga, mert a MEDOSZ-nak ma nincs lehetősége az anyagi támoga­tásra. Úgy kell megszervezni a szakköröket, színjátszócsopor­tot stb. — hogy a munkához legyen anyagi alap, de ne en­nek megszerzése legyen a mun­ka vezérfonala. Megkönnyíti Kovács István munkáját az, hogy villányi. Ismeri a falu lakóit, akik közül igen sokan, szíwel-lélekkel vettek részt a kul túrmunkában. — Szeretnénk megalakítani n szírjátszórsoporío: — n-.on- '.1 Kovács Is Iván a szalon­zenekar és a gyermeke1!! fúvós­zenekara már működik, próbál, filmvetítés is van, a könyv­tárat is megnyitottuk. Lesz-e ismét pezsgő élet a villányi kultúrotthonban? Kell, hogy legyein. Azok az# emberek, értelmiségiek és dől-# gozó parasztok, akik megsze­rették a kulturális munkát, nem élhetnek nélküle. Szülők, akiiének gyermekei a zenekar­ban Játszanak, nem lehetnek közömbösek a kultúrház mun­kája iránt. Búc'ú-’ás e}6tt *nég­—----------- — egyszer so rraj ártuk a termeket. A fél­bemaradt tabló, az egyelőre falra erősített nagyméretű ve­títővászon elhelyezése ügyes, dolgos kezekre vár. S az író­asztal fiókjában pihenő műsor­füzetek, a „Csalódások” című zenés darab előadásra vár. A # tiszta, ízlésesen berendezett # társalgó hívja a régi előadókat, # sakkozókat, a könyvtárból is kikívánkoznak a könyvek. A holt anyagba csak emberek vi­hetnek életet, — alkotó, lelkes kul’Ú’ mnnV ' •’•' V » Tapp Eta Melegen süt a déli nap. A mohácsi hajóállomás előtt gyerkőcök hancuroznak, emberek sétálnak, a betonjaira támaszkodva elmerengve nézik a zavaros vizet. Fiatal lányok kendőt lobogtatva integetnek a lomhán úszó hajók után. Emlékszem, mennyien álltak errefelé a tavaszon... A megvadult folyó szobanagyságú jégtömböket dobált hátán, verte, csapdosta a gátnak. Túl• a sziget-tenger, a villanypóznák mint megannyi világítótorony meredtek az ég felé, sejtetni engedvén, hogy ott valamikor út volt. Síró, zokogó emberek, szoknyákba kapaszkodó aprósá­gok mentették cókmókjaikat a pusztító ár elől... S most emlékeztetnek... Áradatra ...Ez nem dön­tött össze házakat, nem vitt hátán dunnákat, bútorokat, állatokat. Az emberi lelkekben, szívekben, az értelem­ben pusztított. Erősnek hitt és tartott gerinceket tört ketté, hajlított hétrét, gyenge jellemeket mosott el az ár. — Néhány kommunista is martaléka lett — mond­ják régi ismerőseim. Meghasonlottak önmagukkal, két kézzel kapaszkodtak az ágakba, menteni akartak min­dent. Magukat, állásukat, régi helyüket.. •, V. P. az egyik kisebb vállalat vezetője volt. Valami­kor körzetben is dolgozott, párttitkári tisztséget viseU. Innét választották be a városi pártbizottságba. A leg­utóbbi esztendőben propagandista lett, húsz egynéhány ember nevelését, marxista képzését bízták rá. Október 26-án este a szürkület leple alatt nyolcadmagával döntö­gette a szovjet katonák hősi emlékművét. Ott állt a létra tetején s mint egy hadvezér irányított... Talán egyes eset — gondoltam,. De amint másutt is jártam, sok hasonló példát hallottam. # S. I. is vezető beosztásban volt. Közismert párttag. # A munkástanács választásakor bűnbánóan, reszkető han­gon mondotta: — Engem úgy kényszeríteltek a pártba 1948-ban. Sosem akartam párttag lenni. S amikor azt kérdezték tőle: a nyolc év alatt miért nem lépett ki? — javulást ígérve, szánta-bánta vétkét és a nyilvánosság előtt jelentette ki: — Az első nap elégettem tagsági könyvemet s ezzel # mindent megszakítottam régi életemmel. # Fuldokolva kapaszkodott, csakhogy tisztségében f maradhasson. S ezek után még volt képe jelentkezni, hogy vegyék fel az új pártba. Persze, hogy szépszerével eltanácsolták. Semmit sem vesztettek vele, nem lettek szegényebbek és gyengébbek. Igaz, hogy az ár meg­tizedelte őket, de a szigeten is álltak a masszív alapzatú épületek és a kommunisták közül is talpon maradtak a szilárdak, az erősek. A szigeten is új épületek sokasága magasodik a régiek helyén, a városban is új elvtársak állnak csatasorba a régiek mellett Igen, tisztul a víz! M. J.-t 1950 körül zárták ki a pártból. Vád: jobb­oldali magatartás. Akkor mindenkire rásütötték ezt a bélyeget, nála azonban könnyen ment, mert 1948-ig a szociáldemokrata párt tagja volt. Persze, ez még nem elég indok. Akkoriban egy cikk jelent meg az újságban, ami szerint az üzemben 40 000 forintos kárt okoztak. Az író eltitulálta mindenféle jobboldalinak, mert M. elvtárs védte a főmérnököt: „Nem tehetett róla. Jóindulatúan kísérletezett s hogy az eredmény elmaradt, erről nem tehet”! A cikk alapján már ki lehetett zárni. Az elsők között lépett a pártba. A körzetben Intéző bizottsági tag. Nyolcvan kommunista' és nagyon sok pár- tonkívüli között népszerű ember. <— Nem a párt vétett ellenem — mondta. — Egyes rossz vezetők követtek el súlyos hibákat..» Cs. Gy. elvtárs is felül tudott emelkedni egyéni sé­relmein. Pedig a szó legszorosabb értelmében kirúgták a pártból. Az akkori városi titkár az alapszervezet tudta, tárgyalása nélkül elvette tagsági könyvét. Nem hányta fel sorsát, azokban a napokban nem állt be az uszítok közé, mert „őt a Rákosi-vezetés háttérbe szorította”. A párt sorába lépett és ma is szerényen, de lelkesen dolgozik. V. A. elvtárs a munkásmozgalom régi harcosa, emig­ráns. 1945-ben tért haza Jugoszláviából és ott állt a születő párt bölcsőjénél. Tisztelték, becsülték szókimondó jelleméért s mert mindig a munkások érdekében dolgo­zott. 1947-ben a szakmaközi bizottság elnökévé válasz­tották. S évek múltán jött a szégyenteljes Rajk-per, kisugárzásaként V. elvtársat is Jugoszláviából jött meg­bízhatatlan embernek tartották és internálták. November 4-e után hallottam róla először, amikor a járási intéző bizottság megalakult. Adták a hírt: V. A. elvtárs is az intéző bizottság tagja lett. A nehéz napok­ban ment a pártbizottságra s ne.m kért, hanem követelt munkát. Fülig merült a pártmunkába. Az üzemekben szervez­te a pártszervezeteket, délután, esténként a pártházban vitatkozott az emberekkel. Mindig azt mondta: — Beszéljünk sokat az emberekkel, de a legfonto­sabb a hasznos tettelc. Az első hetekben a piaci árusok kezdtek „csillagá­szati” számokban beszélni, a városiak pedig zúgolódtak. V. elvtárs javaslatára összehívták az állami gazdaságok vezetőit és kérték őket, hogy vigyenek árut a piacra. Ok 5—6 forint helyett S forintért árusították a tejet és lassan alábbszálltak az árak. A Jugoszláviából szerzett élesztőt is az ő kezdeményezésére adták át a munkás- tanácsok elnökeinek s azok osztották szét az üzemekben. Higgadt, megfontolt ember, szereti a rendet. Az első hetekben amolyan „fogd ahol éred" munkastílus alakult ki. „Nem jó — mondta — készítsünk tervet”. Az intézd bizottság épületében a városból és a falvakból sok ér­deklődő fordult meg, néha nem is győzték őket. Nem tetszett neki, hogy nem fogadtak mindenkit barátságo­san és a nagy felfordulásban az illető nem kapott vá­laszt. „Innét senki ne menjen el válasz nélkül", — han- \ goztatta szüntelenül. * Sok más hasonló esettel is találkoztam. Szereplői ) egyenes tartású, gerincű embeiek, nem szédültek meg ) és nem ábrándultak ki az igazságból, a munkásosztály t ügyéből. A párt szerény, dolgos katonái maradtak. # KommunUtO, cocz gyakoroltak az órán. Vannak köztük igen ügyesek. A művé­szi színvonal emelésére van lehetőség? — kérdeztük. — Pécsett öt balett-tanámc dolgozik — válaszolt Simon Antalné. — Az Operaház ba­lettintézetébe is vettek már fe’ növendékünket Még szebb eredményeket érhetnénk el ha nem öntevékeny, hanem állandó balettiskola működ­hetne. A pécsi színházat ellát, hatnánk táncosokkal, s a szü­lők is jobban megkövetelhet­nék a gyerekektől a rendszeres óralátogatást. Bahcsiszeráji szökőkút, Pá­rizs lángjai, Hattyúk tava, Dió­törő, mindmegannyi világhírű balett. Művészei talán így gye koroltak, mint ezek a gyere­kek. Innen is kerülhetnek ki híres táncosok? Miért ne? Simon Antalné három év« i tanítja balettra a gyerekekei | a Doktor Sándor Művelődési 1 Házban. Három éve végzett a 1 Színház- és Filmművészeti Fő- 1 iskola tánc-szakán. Merényi 1 Zsuzsa, a Szovjetunióban ta- I nult tanárnő volt a mestere, • Az ő módszerei szerint dolgo- | zik. > — Célom — mondotta Simor I Antalné — a testkultúra fej- I lesztése. Talán nem minder I szülőnek tetszik az, hogy s I vizsgaelőadásokon nem látnak I mesebeli jeleneteket, hanem I csak szigorúan reális prcduk- ( dókat. A pipiske dós nem ve- I zeti el a gyerekeket a balett- I művészet helyes szemléleté- ) re. I A kislányoknak — mint a ) képen is látható — a fal mel- , letti korlátnál (szorgalmasan

Next

/
Thumbnails
Contents