Dunántúli Napló, 1957. március (14. évfolyam, 51-76. szám)

1957-03-03 / 53. szám

4 NAPLÓ 1951 MÄHriTTS t. Időszerű munkák a gyümölcsösben Bég! tapasztalat, hogy gyümölcs­tálukon a termés zöme a korona felső felületén terem, ott ahol a napfény és levegő hatásának job­ban ki van téve. A korona belse­jében színtelen, cukortnlan beteg elég­ségekre könnyen hajlamos, nem TELEVÍZIÓ a tuioTi'íaybcm, szállításban, orvostudományban és mindenütt Tel evíziós rakétát küldenek a Marsra és a Vénuszra raktárképes gyümölcs terűm. Egyenletesen elosztott és zömök ágakkal, szellő« és napos koroná­val biztosíthatjuk tehát a termífe- lület gyors kiképződését, a lcgna- gyorbb teherbírású ágrendszert és a terhelési egyensúlyt. A különféle betegségek {monllla, varasodás stb.j színién az árnyé­kos. zártabb levegőjű koronarésze­ken hatalmasodnak éL A sűrű ko­rona a permetezést is nehezíti; Mit kell tehát tennünk, hogy gyümölcsfáink fzletesebb gyümöl­csöt teremjenek? Előszűr Is -ftklt- suk meg a sűrűn állő fákat. A k1- véntllt, elszuvasodott, vagy erősen felnyurgult, kis termőfelületü fá­kat selejtezzük ki. Ezután a koro­na ritkítása következik, amit he­lyes, ha a következők figyelembe­vételével végzünk: A csonk vissza­hagyása nélkü| ki kell vágná.a szá­raz, erősen fertőzött, féloldalt el­fagyott ágakat, csonthéjasoknál a hosszabb fedülcten mézgás résie­ket. A tagyöngyös, vértetves, vagy fehértaplós ágaktól is szabadítsuk meg a fát. Szedjük le a korona külső részéről befelé növő ágakat és távolítsuk el az egymást keresz­tező ágak közül — ha dörzsölik egymást — a rosszabb állásút, vagy a sűrűbb részbe nyílét. Vágjuk le a fattyúvesszöket, ha nincsen rá­juk szükség. A korona felső felü­lete levegőt, napot bőven kap, ezért valamivel sűrűbben hagyhat­juk, mint az oldalfelületeket. Hogy a csúnya és nehezen gyógy üld roncsolásokat elkerüljük, a vasta­gabb ágakat először alulról, majd felülről fűrészeljük. A fűrész által feltépett részeket éles késsel si­mítsuk le, majd vízhatlan anyag­gal vonjuk be a nagyobb sebemet. A bevonást azonban sohase végez­zük kátránnyal, hanem valamely vllágosszlnű olaj festékkel, mely a fának nem árt és nem olvad me­legen. Nagyon elhanyagolt, idős fáit korortaiitkltását 2—3 évre el­osztva tanácsos végezni. A koronántkllássál egyidejűleg végezzük el a tisztogatást'la. Szed­jünk le és égessünk el minden fennmaradt és elszáradt világot és levelet, hemyólészket, mert ezek­ben apró hernyók telelnek, ame­lyek tavasszal előbújnak és a fa­kadó lombra vetik magukat. De szedjük le az összeaszott gyümöl­csöket Is, amelyek a monllla gyü- .mö.espenész csíráit rejtik maguk­ban, és gondoljunk a moníliás, llsztharmatos, vértetves, stü. vesz- szök eltávolítására Is. A gyapjasplUe tojáscsomóit óva­Orosz tudósok tervet dolgoz­lak ki, hogy televíziós készülé­kekkel ellátjtt rakétákat indí­tanak a Mars, a Vénusz és a Hold felé. Juri) Szlepkijcvlcs, szovjet tudós a moszkvai rá­dióban ismertette a „világ-’lr- televizió"-tervet. Kifejtette, hogy a rakéták televíziós ké­szüléket visznek magukkal a világűrbe, amelyeket a fűidről rádió útján irányítanak és mű- <[ 1,11 -7 1 a T« A | • I A a 7 — "S ♦ tosan egy szélesszájú edénybe ka­parjuk és vágjuk le azokat a vesz­szőkot Is, amelyeken a gyűrűspllle tojásait felfedezzük. A korona vas­tagabb tartóágait és a törzset a zuzmótól, mohától, pajzstetvektő] kaparóvassal, drótkefével, vagy Í iyükérkefével tisztítsuk meg. A ejtőzött hulladékot köténybe, vagy nyakba akasztott zsákba tegyük és égessük el a további fertőzévek megszüntetése érdekében. A klrlt- kltott beteg fákat, valamint a gaiy- Jyakat, ágakat legkésőbb március SO-ig tüzeljük eL ködtetnek. A tudósok szerint egy Ilyen televíziós rakéta 146 nap alatt érné el a Vénuszt. A repülés utolsó napján a televí­ziós készülék teleszkópjai nyolcezer képet vennének fel a bolygóról. A beépített televí­ziós készülék a képsorozatot nagyítva küldené a Földre, ahol egy televíziós vevőkészü­lék bemutatná ezeket a világ­űrből származó képeket. A ra­kéta a berendezésekkel együtt természetesen a Vénuszra zu­hanna és ott összetörne. (A „New York Herald Tribünéi­ből), A nagyközönség a televíziót eddig csak a filmek, színházi előadások, riportok, zene­művek stb. közvetítésével kapcsolatban ismert a magyar közönség pedig csak ezután ismeri majd meg. Pedig az automatizálás korszakában né'kü'özhetetlen a távolbalátás. így pé - dáui egy bagervezetö a televízió segítségével sok óriásbagert távolból is irányíthat. Több szállítási eszköznek ki- és berakodása.Is egy központból ellenőrizhető, vagy egy hata’mas rendező-pályaudvaron a diszpécser áttekintést nyerhet a sínpárok tömke’egéről. Segítségéve' a nagyvárosi forgalmat is távo’ró’ lehet irányítani. Az útkereszteződéseknél szlvardoboz, alakú televíziós készülékeket helyezhetnek cl, amelyek az egész forgalmat felveszik és vábbítják a központba. Két személy elegendő egy egész lakónegyed forga’mának c'Ietiör zésére, akik zavar esetén idejekorán beavatkozhatnak. Ezek a televíziós leadó- és vevő készii'ékek kábelekkel vannak összekötve. Ma már televíziós' ^'ti'ékok vannak a műtőtér mekben, amelyek fényképezik az operációkat és a képeket továbbítják a 'eadókészti’ékekbr. így a klinikákon és egyetemeken televízoron'áthatjuk az érdekes műtéteket. Nagy je'entőségű a teiivizió felhasználása különösen az atomkörpontokban, ahol bizo­nyos munkafo’yamatokat kell megfigyelni. A repülőforgalomban az Ipari televíziót az ellenőrző tornyok kiegészítéseképpen hasz­nálják. Ezekből a példákból láthatjuk, hogy a televízió felhasználásának a jövőben még nagyobb jelentősége lesz, mint napjainkban, és érdemes körülpillantani a világban, hogyan fej­lődik a televízió. vevőkészülékeken ellenőrzik, 9 Jó eredményeket értek el iz- J zal a különleges televíziós be* \ rendezéssel is, amelyet a le* * ningrádi Elektrotechnikai In* J tézetben szerkesztettek a réteg* szelvények tanulmányozásira lyfúrásokban. Ezeket a ké* ülékeket a fúrólyukba enne* * dik le, s a felszínen helye* zett mányozzák két. tog á szelvi to- \ mély. őr- f szülé vevőkészülékeken tanulj a rélegszelvényé sett közönség zavarja azokat, akik idejében megjelentek az előadás kezdetére. A színház igazgatósága ugyanis házitele- viziót szerelt be a színház vá­rótermébe és a második felvo­násig itt nézhetik végig a ké­sőn érkezők a műsort. Ezt a kezdeményezést szívesen fo­gadták egyes németországi színházak is és várható, hogy az egész világon alkalmazzák majd a párizsi kezdeményezést. Távolbalátó telefon Az Egyesült Államokban nemrég bemutatták az első távolbalátó telefont. A kísérle­ti beszélgetést Los Angeles és New York között bonyolították le, éspedig nagy sikerrel A telefonáló személyek beszélge­tés közben egy kis képemyön{\ láthatták partnerüket. trA kép­telefon”-beszélgetések a közön­séges vezetékeken át történnek. 80 000 televizor tulajdonos Csehszlovák iában A csehszlovák sajtó alig pár évvel ezelőtt adta hírül, hogy az országban megkezdődtek a televíziós közvetítés munkála­tai. Az eredmény 1956 végén: 80 000 csehszlovák dolgozónak van saját televíziós készüléke. Jelenleg Prága, Ostrava és Bratislava televíziós központ­jai sugároznak rendszeresen adásokat, Legújabban Ostrava már a prágai központ adásait Is képes közvetíteni, sőt a fo­lyamatban lévő nemzetközi te­levíziós tárgyalások azzal ke­csegtetik a televízió kedvelőit, hogy a csehszlovák televíziót rövidesen „bekapcsolják” 24 külföldi állam televíziós adá­saiba. A tervek szerint 1960- ban az ország területének 80 százalékán Csehszlovákia la­kosságának mintegy 90 száza­léka élvezheti a prágai és a bratislavat televíziós stúdiók egyre változatosabb műsorát. Televízió az iparban A szovjet ipar négy külön­féle típusú televíziós berende­zést gyárt jelenleg a legkülön­bözőbb ipari célokra, A magni- togorszkl kohászati művekben például kitünően beváltak a legújabb televíziós berendezé­sek. Több martinkemencénél televíziós felvevőkamrát sze­reltek fel, s az öntés, valamint a csapolás folyamatát az 500 méter távolságban felállított Beteglátogató televízió Valóban ilyenek lesznek az'autók 2000-ben? Az Egyesült Allamok-beli Morristown kórházában meg­lepő újítást vezettek be. Azo- Icat a betegeket, akiknek egész­ségi állapotuk miatt nem sza­bad látogatókat fogadniok hoz- zátartózóik távolbalátón nézhe­vetíti a képet. Színházi televízió „házi használatra“ tasztdkus alakú gépszümye tegok népesítik majd be az országúta-kat. A tervezők szerint az itt bemutatott kép „szuper-autó“ a hazugnál Itt a sztereoszkópikus nagyobb sebességgel mozogna (ülj, a talajt .... 1 Amikor nagyapátok a fiatalok gondolatait nem tudták követni; bizonyára azt mondták: __________________ „Igen, igen, ha az emberek megbolondulnak, el sőnek gondolataik árulják el, hogy nem hor- Uk meg. A „Visittision nevű má]iaak„ Ma ez a mondás valószínűleg így berendezés a betegágytól ű (hangzana: „Ha az emberek meglbolomduliniaik kórház látogató szobájába köz- J először autójukkal árulják el magukat/ - f t—- j | Legalább is ezt a wai íavrmní nem érintené, csak szorosan az út fölött su­hanna, radarral irányítanák — és a gyalo-1 gosok valószínűleg a föld alatt keresnének 11 Prága. — Az Agerpres tudó* előlük menedéket. Ha ezeknek az autóknak a (1 sí tója jelenti: terve megvalósulna, az egyúttal végét jelen- Bubenlk cseh mérnök hósz* tené az automobilsportnak is. Az emberak al kutatómunka eredménye* természet szépségei iránt aligha érdeklődne- f nek, hiszen a hangsebességgel száguldó autó- l képpen jelentős talalmánnycr ból úgysem látnának semmit, és ami nagyon I1 gazdagította korunk műszaki fontos: nem tudjuk mit szólnának az autó uta- ' | tudományát. Az általa szer* sai elhelyezésükhöz, hiszen nem mindenki' j ^S2tetí ízlésének felelne meg, hogy a vezető és társ- ] ( e nő'-» külötn-kiülön búra alatt utazik. következtetést keli levonni az Automobil című francia folyóirat legutóbbi számának elolvasása után. A folyóirat ugyanis 'néhány rajzot közöl a Ford Művek tervezői­nek alkotásai közül. Bár ezek az autók való- .szlnűleg sohasem látnak napvilágot, a ferve- A legnagyobb párizsi »zln-j^k ezzel nem sokat törődnek, és megjöven- ház meggátolja, hogy az elké- f dőlték, hogy az atomkorszakban ilyen fan­_______ Három hónanos a zágrábi televízió A zágrábi televízió első prog­ramját múlt év november 29- én közvetítette. Ettől kezdve minden héten sugárzott eqv* egy érdekes adást, hírt, inter­jút, kommentárt, zenepro:íji?' mot, szórakoztató és televíziós táncszámokat. Nemsokára a zágrábi televí­zió áttér a heti három adásba, és ha ezt megvalósítja, még érezhetőbb lesz a vevőkés~\ lékek hiánya. Ma ugyanis Zág­rábban még csak 350 televízió- vevőkészülék van. Üjabban azonban nagyobb összegeket hagytak jóvá beszerzésükre. Zágrábban hangsúlyozzáls hogy a televízió fejlődése érde­kében meg kellene szűntetni a behozatali vámot a televíziós készülékekre, mindaddig, amié meg nem kezdődik a hazai gyártás. Televíziós műsort je­lenleg csak Zágráb sugároz, le előkészületek folynak a belg­rádi és ljubjanai televíziós stúdió megnyitására is. V* televízió különleges készülék gyakorlati megoldást nyújt egV olyan kérdésben, amely hossz szú idő óta foglalkoztatja <* szakembereket világszerte■ Megoldotta a sztereoszkóplkv* televízió kérdését. Az így nye^v kép nem egysíkúan, hanem « térben ábrázolja a néző elé ve* titett tárgyat vagy alakot. Fordította: BABITS MIHÁLY III. — A betegeimet most még nem akarom bemutatni, — mondta. — Érző lélekre többé-kevésbé mindig hat az ilyen látvány: s nem szeretném elrontani, az étvá­gyát. Előbb meg fogunk ebédelni. Kap borjúszeletet á la St. Ménehoult, kelvirággal, velouté mártásban, aztán egy pohár Clos-Vougeot, attól majd megerősöd­nek az idegei. Hatkor Jelentették a tálalást, s gazdám fölkísért egy hatalmas salle á manger-ba, ahol rendkívül nagyszámú társaság volt egybegyűlve, összesen vagy huszonöt­harminc személy. Szemmelláthatólag úri társaság volt, s bizonnyal kitűnő modorú emberek, noha Öltözetük, úgy éreztem, túlságosan gazdag volt, benne valami a vilié cour tüntető parádéjából. Megfigyeltem, hogy leg­alább kétharmada a vendégeknek hölgy volt, s egyik­másikuknak toilette-jét egyáltalában nem Jellemezte az, amit egy párizsi ma jó ízlésnek nevezne. Néhány nő például, akiknek kora nem lehetett kevesebb het­vennél, ékszerek tömegével volt borítva, gyűrűkkel, karperecekkel és fülbevalókkal s kebleiket és karjai­kat szégyenszemre meztelen kitárták. Azt is észrevet­tem, hogy az öltözetek közül nagyon kevésnek volt jó szabású, vagy legalább nagyon kevés illett arra, aki viselte. Körülnézve, megpillantottam az érdekes loányt, akinek Monsieur Maillard a kis irodában bemutatott, de nagy meglepetéssel láttára, hogy abrincsos szoknyát EDGAR POE: DB. TOLL ES PROP. KÁTRÁNY vett föl, magassarkú cipővel, s brüsszeli csipkefókötőt, már nem egész tisztát, mely annyira nagy volt neki, hogy arcának nevetségesen miniatűr kifejezést adott. Mikor először láttam, nagyon illendően volt öltözve, mély gyászba. Egyszóval, az egész társaság tolllette-jén volt valami árnyalata a furcsaságnak, úgy hogy első pillanatban eredeti gondolatomhoz tértem vissza, mely a kedélycsillapító módszer körül forgott, s úgy kép­zeltem, hogy Monsieur Maillard tudatosan akart meg­csalni ebédutánig, mert félt, hogy kellemetlen érzé­seim lehetnének étkezés alatt, ha tudom, hogy őrültek­kel ülök egy asztalnál: de eszembe jutott, amit Pá­rizsban hallottam, hogy a délvidéki franciák különö­sen excentrikus emberek, nagyszámú elavult szokás­sal: s miután a társaság több tagjával beszédbe is elegyedtem, gyanakvásaim rögtön és teljesen szétosz­lottak. Az étterem maga, ámbár talán eléggé kényelmes és megfelelő méretű, semmi különös elegánciát nem mu­tatott. Például a padlón nem voltak szőnyegek, de hát Franciaországban gyakran mellőzik a szőnyeget. Az ablakokon sem láttam függönyt: a csukott ablaktáb­lákat keresztbetett erős vasrudakkal biztosították, mint nálunk a boltajtókat. Megállapítottam, hogy a helyiség egymagában a chateau egy egész külön szár­nyát képezte, s így a paralellogram három oldalát ab­lakok borították, míg az ajtó a negyediken nyílt. Nem kevesebb volt, összesen tíz ablaknál. Áz asztal pompásan volt megtérítve. Görnyedt a tá­lak. s még inkább a csemegék súlya alatt. Ez a eazdag- ság valósággal barbár hatást tett. Az étkekből kitelt volna az Anakim lakomája. Soha, mióta a világon va­gyok, nem láttam az élet javainak ilyen pazar, Ilyen bőséges élvezetét. De a rendezés nem sok Ízlést árult el: és nyugodt világításhoz szokott szemeimet kelle­metlenül sértette a rengeteg viaszgyertyának nagyon is éles csillogása, melyek ezüst kandeláberekben álltak EDGAR POE: DR. TOLL ES PROP. KÁTRÁNY az asztalon, s mindenfelé az egész teremben, ahol he­lyet lehetett találni számukra. Sürgő inasok szolgáltak föl: s a helyiség másik végén, egy széles dobogón hét­nyolc muzsikus ült, hegedűk, sípok, trombiták és egy dob. Ezek a gazemberek ebédközben Időnként rémesen bosszantottak, ezerféle változatos hangot produkálva, amit nyilván zenének szántak és ami, úgy látszik, en­gem kivéve, minden jelenlévőnek nagy mulatságára szolgált. Egészben véve nem térhettem ki a gondolat elől, hogy nagyon Is sok bizarr van mindenben, amit látok, — de hát sokféle ember van a világon, különböző gon­dolkodásmódok, konvenciók és szokások. Különben én annyit utaztam, hogy meglehetősen magamévá tettem a nil admirari elvét: tehát egész nyugodtan foglaltam helyet gazdám Jobboldalán, s minthogy kitűnő étvá­gyam volt, iparkodtam megfelelni az elém tett pompás lakomának. A társalgás eközben élénk volt és általános. A höl­gyek sokat beszéltek, mint rendesen. Hamar meggyő­ződtem, hogy majdnem csupa jólnevelt ember között ülök; s házigazdám egymagában egész tárháza volt a jóízű anekdotáknak. Ügy láttam, nagyon szívesen be­szél állásáról, mint a Maison de Santé Igazgatója; s általában — ami némileg meglepett — az őrültség és szimptómái kedves témája volt minden Jelenlévőnek. Számos mulattató történetet mondtak el a páciensek bolond szeszélyeiről, — Volt Itt egy pasasunk, — szólt mellettem Jobbról egy kis kövér úriember —, aki teáskannának képzelte magát; s mellesleg nem feltünő-e, hogy pont ez a kü­lönös ötlet mily sok örült agyában fogan meg? Alt? van bolondház Franciaországban, amelyik nem tud fölmutatni egy ilyen emberi teáskannát. A mi teás­kannánk kínai ezüstből volt és nagyon gondosan pu­colta magát szarvasbőrre] és krétával. (Folytatás a keddi számban.)

Next

/
Thumbnails
Contents