Dunántúli Napló, 1957. március (14. évfolyam, 51-76. szám)
1957-03-03 / 53. szám
4 NAPLÓ 1951 MÄHriTTS t. Időszerű munkák a gyümölcsösben Bég! tapasztalat, hogy gyümölcstálukon a termés zöme a korona felső felületén terem, ott ahol a napfény és levegő hatásának jobban ki van téve. A korona belsejében színtelen, cukortnlan beteg elégségekre könnyen hajlamos, nem TELEVÍZIÓ a tuioTi'íaybcm, szállításban, orvostudományban és mindenütt Tel evíziós rakétát küldenek a Marsra és a Vénuszra raktárképes gyümölcs terűm. Egyenletesen elosztott és zömök ágakkal, szellő« és napos koronával biztosíthatjuk tehát a termífe- lület gyors kiképződését, a lcgna- gyorbb teherbírású ágrendszert és a terhelési egyensúlyt. A különféle betegségek {monllla, varasodás stb.j színién az árnyékos. zártabb levegőjű koronarészeken hatalmasodnak éL A sűrű korona a permetezést is nehezíti; Mit kell tehát tennünk, hogy gyümölcsfáink fzletesebb gyümölcsöt teremjenek? Előszűr Is -ftklt- suk meg a sűrűn állő fákat. A k1- véntllt, elszuvasodott, vagy erősen felnyurgult, kis termőfelületü fákat selejtezzük ki. Ezután a korona ritkítása következik, amit helyes, ha a következők figyelembevételével végzünk: A csonk visszahagyása nélkü| ki kell vágná.a száraz, erősen fertőzött, féloldalt elfagyott ágakat, csonthéjasoknál a hosszabb fedülcten mézgás résieket. A tagyöngyös, vértetves, vagy fehértaplós ágaktól is szabadítsuk meg a fát. Szedjük le a korona külső részéről befelé növő ágakat és távolítsuk el az egymást keresztező ágak közül — ha dörzsölik egymást — a rosszabb állásút, vagy a sűrűbb részbe nyílét. Vágjuk le a fattyúvesszöket, ha nincsen rájuk szükség. A korona felső felülete levegőt, napot bőven kap, ezért valamivel sűrűbben hagyhatjuk, mint az oldalfelületeket. Hogy a csúnya és nehezen gyógy üld roncsolásokat elkerüljük, a vastagabb ágakat először alulról, majd felülről fűrészeljük. A fűrész által feltépett részeket éles késsel simítsuk le, majd vízhatlan anyaggal vonjuk be a nagyobb sebemet. A bevonást azonban sohase végezzük kátránnyal, hanem valamely vllágosszlnű olaj festékkel, mely a fának nem árt és nem olvad melegen. Nagyon elhanyagolt, idős fáit korortaiitkltását 2—3 évre elosztva tanácsos végezni. A koronántkllássál egyidejűleg végezzük el a tisztogatást'la. Szedjünk le és égessünk el minden fennmaradt és elszáradt világot és levelet, hemyólészket, mert ezekben apró hernyók telelnek, amelyek tavasszal előbújnak és a fakadó lombra vetik magukat. De szedjük le az összeaszott gyümölcsöket Is, amelyek a monllla gyü- .mö.espenész csíráit rejtik magukban, és gondoljunk a moníliás, llsztharmatos, vértetves, stü. vesz- szök eltávolítására Is. A gyapjasplUe tojáscsomóit óvaOrosz tudósok tervet dolgozlak ki, hogy televíziós készülékekkel ellátjtt rakétákat indítanak a Mars, a Vénusz és a Hold felé. Juri) Szlepkijcvlcs, szovjet tudós a moszkvai rádióban ismertette a „világ-’lr- televizió"-tervet. Kifejtette, hogy a rakéták televíziós készüléket visznek magukkal a világűrbe, amelyeket a fűidről rádió útján irányítanak és mű- <[ 1,11 -7 1 a T« A | • I A a 7 — "S ♦ tosan egy szélesszájú edénybe kaparjuk és vágjuk le azokat a veszszőkot Is, amelyeken a gyűrűspllle tojásait felfedezzük. A korona vastagabb tartóágait és a törzset a zuzmótól, mohától, pajzstetvektő] kaparóvassal, drótkefével, vagy Í iyükérkefével tisztítsuk meg. A ejtőzött hulladékot köténybe, vagy nyakba akasztott zsákba tegyük és égessük el a további fertőzévek megszüntetése érdekében. A klrlt- kltott beteg fákat, valamint a gaiy- Jyakat, ágakat legkésőbb március SO-ig tüzeljük eL ködtetnek. A tudósok szerint egy Ilyen televíziós rakéta 146 nap alatt érné el a Vénuszt. A repülés utolsó napján a televíziós készülék teleszkópjai nyolcezer képet vennének fel a bolygóról. A beépített televíziós készülék a képsorozatot nagyítva küldené a Földre, ahol egy televíziós vevőkészülék bemutatná ezeket a világűrből származó képeket. A rakéta a berendezésekkel együtt természetesen a Vénuszra zuhanna és ott összetörne. (A „New York Herald Tribünéiből), A nagyközönség a televíziót eddig csak a filmek, színházi előadások, riportok, zeneművek stb. közvetítésével kapcsolatban ismert a magyar közönség pedig csak ezután ismeri majd meg. Pedig az automatizálás korszakában né'kü'özhetetlen a távolbalátás. így pé - dáui egy bagervezetö a televízió segítségével sok óriásbagert távolból is irányíthat. Több szállítási eszköznek ki- és berakodása.Is egy központból ellenőrizhető, vagy egy hata’mas rendező-pályaudvaron a diszpécser áttekintést nyerhet a sínpárok tömke’egéről. Segítségéve' a nagyvárosi forgalmat is távo’ró’ lehet irányítani. Az útkereszteződéseknél szlvardoboz, alakú televíziós készülékeket helyezhetnek cl, amelyek az egész forgalmat felveszik és vábbítják a központba. Két személy elegendő egy egész lakónegyed forga’mának c'Ietiör zésére, akik zavar esetén idejekorán beavatkozhatnak. Ezek a televíziós leadó- és vevő készii'ékek kábelekkel vannak összekötve. Ma már televíziós' ^'ti'ékok vannak a műtőtér mekben, amelyek fényképezik az operációkat és a képeket továbbítják a 'eadókészti’ékekbr. így a klinikákon és egyetemeken televízoron'áthatjuk az érdekes műtéteket. Nagy je'entőségű a teiivizió felhasználása különösen az atomkörpontokban, ahol bizonyos munkafo’yamatokat kell megfigyelni. A repülőforgalomban az Ipari televíziót az ellenőrző tornyok kiegészítéseképpen használják. Ezekből a példákból láthatjuk, hogy a televízió felhasználásának a jövőben még nagyobb jelentősége lesz, mint napjainkban, és érdemes körülpillantani a világban, hogyan fejlődik a televízió. vevőkészülékeken ellenőrzik, 9 Jó eredményeket értek el iz- J zal a különleges televíziós be* \ rendezéssel is, amelyet a le* * ningrádi Elektrotechnikai In* J tézetben szerkesztettek a réteg* szelvények tanulmányozásira lyfúrásokban. Ezeket a ké* ülékeket a fúrólyukba enne* * dik le, s a felszínen helye* zett mányozzák két. tog á szelvi to- \ mély. őr- f szülé vevőkészülékeken tanulj a rélegszelvényé sett közönség zavarja azokat, akik idejében megjelentek az előadás kezdetére. A színház igazgatósága ugyanis házitele- viziót szerelt be a színház várótermébe és a második felvonásig itt nézhetik végig a későn érkezők a műsort. Ezt a kezdeményezést szívesen fogadták egyes németországi színházak is és várható, hogy az egész világon alkalmazzák majd a párizsi kezdeményezést. Távolbalátó telefon Az Egyesült Államokban nemrég bemutatták az első távolbalátó telefont. A kísérleti beszélgetést Los Angeles és New York között bonyolították le, éspedig nagy sikerrel A telefonáló személyek beszélgetés közben egy kis képemyön{\ láthatták partnerüket. trA képtelefon”-beszélgetések a közönséges vezetékeken át történnek. 80 000 televizor tulajdonos Csehszlovák iában A csehszlovák sajtó alig pár évvel ezelőtt adta hírül, hogy az országban megkezdődtek a televíziós közvetítés munkálatai. Az eredmény 1956 végén: 80 000 csehszlovák dolgozónak van saját televíziós készüléke. Jelenleg Prága, Ostrava és Bratislava televíziós központjai sugároznak rendszeresen adásokat, Legújabban Ostrava már a prágai központ adásait Is képes közvetíteni, sőt a folyamatban lévő nemzetközi televíziós tárgyalások azzal kecsegtetik a televízió kedvelőit, hogy a csehszlovák televíziót rövidesen „bekapcsolják” 24 külföldi állam televíziós adásaiba. A tervek szerint 1960- ban az ország területének 80 százalékán Csehszlovákia lakosságának mintegy 90 százaléka élvezheti a prágai és a bratislavat televíziós stúdiók egyre változatosabb műsorát. Televízió az iparban A szovjet ipar négy különféle típusú televíziós berendezést gyárt jelenleg a legkülönbözőbb ipari célokra, A magni- togorszkl kohászati művekben például kitünően beváltak a legújabb televíziós berendezések. Több martinkemencénél televíziós felvevőkamrát szereltek fel, s az öntés, valamint a csapolás folyamatát az 500 méter távolságban felállított Beteglátogató televízió Valóban ilyenek lesznek az'autók 2000-ben? Az Egyesült Allamok-beli Morristown kórházában meglepő újítást vezettek be. Azo- Icat a betegeket, akiknek egészségi állapotuk miatt nem szabad látogatókat fogadniok hoz- zátartózóik távolbalátón nézhevetíti a képet. Színházi televízió „házi használatra“ tasztdkus alakú gépszümye tegok népesítik majd be az országúta-kat. A tervezők szerint az itt bemutatott kép „szuper-autó“ a hazugnál Itt a sztereoszkópikus nagyobb sebességgel mozogna (ülj, a talajt .... 1 Amikor nagyapátok a fiatalok gondolatait nem tudták követni; bizonyára azt mondták: __________________ „Igen, igen, ha az emberek megbolondulnak, el sőnek gondolataik árulják el, hogy nem hor- Uk meg. A „Visittision nevű má]iaak„ Ma ez a mondás valószínűleg így berendezés a betegágytól ű (hangzana: „Ha az emberek meglbolomduliniaik kórház látogató szobájába köz- J először autójukkal árulják el magukat/ - f t—- j | Legalább is ezt a wai íavrmní nem érintené, csak szorosan az út fölött suhanna, radarral irányítanák — és a gyalo-1 gosok valószínűleg a föld alatt keresnének 11 Prága. — Az Agerpres tudó* előlük menedéket. Ha ezeknek az autóknak a (1 sí tója jelenti: terve megvalósulna, az egyúttal végét jelen- Bubenlk cseh mérnök hósz* tené az automobilsportnak is. Az emberak al kutatómunka eredménye* természet szépségei iránt aligha érdeklődne- f nek, hiszen a hangsebességgel száguldó autó- l képpen jelentős talalmánnycr ból úgysem látnának semmit, és ami nagyon I1 gazdagította korunk műszaki fontos: nem tudjuk mit szólnának az autó uta- ' | tudományát. Az általa szer* sai elhelyezésükhöz, hiszen nem mindenki' j ^S2tetí ízlésének felelne meg, hogy a vezető és társ- ] ( e nő'-» külötn-kiülön búra alatt utazik. következtetést keli levonni az Automobil című francia folyóirat legutóbbi számának elolvasása után. A folyóirat ugyanis 'néhány rajzot közöl a Ford Művek tervezőinek alkotásai közül. Bár ezek az autók való- .szlnűleg sohasem látnak napvilágot, a ferve- A legnagyobb párizsi »zln-j^k ezzel nem sokat törődnek, és megjöven- ház meggátolja, hogy az elké- f dőlték, hogy az atomkorszakban ilyen fan_______ Három hónanos a zágrábi televízió A zágrábi televízió első programját múlt év november 29- én közvetítette. Ettől kezdve minden héten sugárzott eqv* egy érdekes adást, hírt, interjút, kommentárt, zenepro:íji?' mot, szórakoztató és televíziós táncszámokat. Nemsokára a zágrábi televízió áttér a heti három adásba, és ha ezt megvalósítja, még érezhetőbb lesz a vevőkés~\ lékek hiánya. Ma ugyanis Zágrábban még csak 350 televízió- vevőkészülék van. Üjabban azonban nagyobb összegeket hagytak jóvá beszerzésükre. Zágrábban hangsúlyozzáls hogy a televízió fejlődése érdekében meg kellene szűntetni a behozatali vámot a televíziós készülékekre, mindaddig, amié meg nem kezdődik a hazai gyártás. Televíziós műsort jelenleg csak Zágráb sugároz, le előkészületek folynak a belgrádi és ljubjanai televíziós stúdió megnyitására is. V* televízió különleges készülék gyakorlati megoldást nyújt egV olyan kérdésben, amely hossz szú idő óta foglalkoztatja <* szakembereket világszerte■ Megoldotta a sztereoszkóplkv* televízió kérdését. Az így nye^v kép nem egysíkúan, hanem « térben ábrázolja a néző elé ve* titett tárgyat vagy alakot. Fordította: BABITS MIHÁLY III. — A betegeimet most még nem akarom bemutatni, — mondta. — Érző lélekre többé-kevésbé mindig hat az ilyen látvány: s nem szeretném elrontani, az étvágyát. Előbb meg fogunk ebédelni. Kap borjúszeletet á la St. Ménehoult, kelvirággal, velouté mártásban, aztán egy pohár Clos-Vougeot, attól majd megerősödnek az idegei. Hatkor Jelentették a tálalást, s gazdám fölkísért egy hatalmas salle á manger-ba, ahol rendkívül nagyszámú társaság volt egybegyűlve, összesen vagy huszonötharminc személy. Szemmelláthatólag úri társaság volt, s bizonnyal kitűnő modorú emberek, noha Öltözetük, úgy éreztem, túlságosan gazdag volt, benne valami a vilié cour tüntető parádéjából. Megfigyeltem, hogy legalább kétharmada a vendégeknek hölgy volt, s egyikmásikuknak toilette-jét egyáltalában nem Jellemezte az, amit egy párizsi ma jó ízlésnek nevezne. Néhány nő például, akiknek kora nem lehetett kevesebb hetvennél, ékszerek tömegével volt borítva, gyűrűkkel, karperecekkel és fülbevalókkal s kebleiket és karjaikat szégyenszemre meztelen kitárták. Azt is észrevettem, hogy az öltözetek közül nagyon kevésnek volt jó szabású, vagy legalább nagyon kevés illett arra, aki viselte. Körülnézve, megpillantottam az érdekes loányt, akinek Monsieur Maillard a kis irodában bemutatott, de nagy meglepetéssel láttára, hogy abrincsos szoknyát EDGAR POE: DB. TOLL ES PROP. KÁTRÁNY vett föl, magassarkú cipővel, s brüsszeli csipkefókötőt, már nem egész tisztát, mely annyira nagy volt neki, hogy arcának nevetségesen miniatűr kifejezést adott. Mikor először láttam, nagyon illendően volt öltözve, mély gyászba. Egyszóval, az egész társaság tolllette-jén volt valami árnyalata a furcsaságnak, úgy hogy első pillanatban eredeti gondolatomhoz tértem vissza, mely a kedélycsillapító módszer körül forgott, s úgy képzeltem, hogy Monsieur Maillard tudatosan akart megcsalni ebédutánig, mert félt, hogy kellemetlen érzéseim lehetnének étkezés alatt, ha tudom, hogy őrültekkel ülök egy asztalnál: de eszembe jutott, amit Párizsban hallottam, hogy a délvidéki franciák különösen excentrikus emberek, nagyszámú elavult szokással: s miután a társaság több tagjával beszédbe is elegyedtem, gyanakvásaim rögtön és teljesen szétoszlottak. Az étterem maga, ámbár talán eléggé kényelmes és megfelelő méretű, semmi különös elegánciát nem mutatott. Például a padlón nem voltak szőnyegek, de hát Franciaországban gyakran mellőzik a szőnyeget. Az ablakokon sem láttam függönyt: a csukott ablaktáblákat keresztbetett erős vasrudakkal biztosították, mint nálunk a boltajtókat. Megállapítottam, hogy a helyiség egymagában a chateau egy egész külön szárnyát képezte, s így a paralellogram három oldalát ablakok borították, míg az ajtó a negyediken nyílt. Nem kevesebb volt, összesen tíz ablaknál. Áz asztal pompásan volt megtérítve. Görnyedt a tálak. s még inkább a csemegék súlya alatt. Ez a eazdag- ság valósággal barbár hatást tett. Az étkekből kitelt volna az Anakim lakomája. Soha, mióta a világon vagyok, nem láttam az élet javainak ilyen pazar, Ilyen bőséges élvezetét. De a rendezés nem sok Ízlést árult el: és nyugodt világításhoz szokott szemeimet kellemetlenül sértette a rengeteg viaszgyertyának nagyon is éles csillogása, melyek ezüst kandeláberekben álltak EDGAR POE: DR. TOLL ES PROP. KÁTRÁNY az asztalon, s mindenfelé az egész teremben, ahol helyet lehetett találni számukra. Sürgő inasok szolgáltak föl: s a helyiség másik végén, egy széles dobogón hétnyolc muzsikus ült, hegedűk, sípok, trombiták és egy dob. Ezek a gazemberek ebédközben Időnként rémesen bosszantottak, ezerféle változatos hangot produkálva, amit nyilván zenének szántak és ami, úgy látszik, engem kivéve, minden jelenlévőnek nagy mulatságára szolgált. Egészben véve nem térhettem ki a gondolat elől, hogy nagyon Is sok bizarr van mindenben, amit látok, — de hát sokféle ember van a világon, különböző gondolkodásmódok, konvenciók és szokások. Különben én annyit utaztam, hogy meglehetősen magamévá tettem a nil admirari elvét: tehát egész nyugodtan foglaltam helyet gazdám Jobboldalán, s minthogy kitűnő étvágyam volt, iparkodtam megfelelni az elém tett pompás lakomának. A társalgás eközben élénk volt és általános. A hölgyek sokat beszéltek, mint rendesen. Hamar meggyőződtem, hogy majdnem csupa jólnevelt ember között ülök; s házigazdám egymagában egész tárháza volt a jóízű anekdotáknak. Ügy láttam, nagyon szívesen beszél állásáról, mint a Maison de Santé Igazgatója; s általában — ami némileg meglepett — az őrültség és szimptómái kedves témája volt minden Jelenlévőnek. Számos mulattató történetet mondtak el a páciensek bolond szeszélyeiről, — Volt Itt egy pasasunk, — szólt mellettem Jobbról egy kis kövér úriember —, aki teáskannának képzelte magát; s mellesleg nem feltünő-e, hogy pont ez a különös ötlet mily sok örült agyában fogan meg? Alt? van bolondház Franciaországban, amelyik nem tud fölmutatni egy ilyen emberi teáskannát. A mi teáskannánk kínai ezüstből volt és nagyon gondosan pucolta magát szarvasbőrre] és krétával. (Folytatás a keddi számban.)