Dunántúli Napló, 1957. február (14. évfolyam, 27-50. szám)
1957-02-13 / 37. szám
VTLÄG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! DUNÁNTÚLI , NAPLÓ A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BARANYA MEGYEI INTÉZŐ BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANACS LAPJA XIV. ÉVFOLYAM, 37. SZÁM ARA 50 FILLÉR SZERDA, 1957 FEBRUÁR 13 Mai számunkban: NEM LESZ HÁRMAS TALÁLKOZÓ Aláírták a francia—szovjet kereskedelmi egyezményt Szervezzenek lakásépítő akciót! A világ, te,gx&e,wátU<M, UéyvUamisUája Éljünk a lehetőségekkel! Hazánkban az elmúlt évek során a népművelési munka kedvező feltételeit teremtettük meg. Gondoljunk művelődési otthonaink gyarapodására, mozihálózatunk szélesítésére, az ismeretterjesztő munkára, az öntevékeny művészeti csoportok hatékony eszmei és anyagi támogatására, könyvkiadásunk és könyvtáraink fejlődésére, vagy a Pécsi Nemzeti Színház tájelőadásaira. Nem túlzunk, ha azt mondjuk: a magyar népművelés lelkes munkásainak rendelkezésére soha annyi lehetőség nem állt, mint az elmúlt években. S legyük mindjárt hozzá: gazdasági nehézségeink miatt ma ugyan korlátozottabb, de a színvonalas munka végzéséhez elegendő lehetőségünk van. Bár azt sem tagadhatjuk, hogy a művelődési célokra fordított összegek még így is viszonylag csekélyek voltak. A népművelési munka nagyszerű lehetőségeivel alapjában helyesen éltünk. A magyar művészek s az egyetemes művészet legnagyobb alkotásai, népi művészeti értékeink, a tudományok legkorszerűbb ismeretei, különböző formákban és mértékben, szinte minden eldugott faluba eljutottak. Ebből azt a tanulságot vonhatjuk le, hogy az elmúlt évek színvonalas, érdeklődéstkeltő, dolgozó népünk igényeire támaszkodó népművelési munkát folytatnunk kell. Azt is látnunk kell azonban, hogy helyenként érdektelenség, részvétlenség kísérte erőfeszítéseinket. Művelődési politikánknak voltak olyan fogyatékosságai, melyek miatt helyenként és időnként megtorpant a munka, elkedvetlenedtek a művelődés munkásai. Melyek voltak ezek a fogyatékosságok? Mindenekelőtt az általános politikai légkörből fakadó helytelen szemlélet érvényesülése, mely nem épített eléggé az egészséges nemzeti érzésre. A túlzott és indokolatlan óvatosság, mely a politikai szempontból káros és művészi szempontból értéktelen alkotások mellett kiszorított művelődési munkánkból néhány komoly értéket, s több kevésbé értékes, de nem ártalmas művet. Az sem volt helyes, hogy nem kaphattak megfelelő helyet munkánkban azok a haladó irányzatok, melyek nem voltak ugyan marxisták, de egészséges fejlődésünket elősegíthették volna. A népművelési munka túlzott központosítása, agyon- >ényítása az alsóbb szervek önállóságának csökkenéséhez, a helyi igények és érdeklődés veszélyes figyelmen kívül fiagyásához vezetett. Igen elterjedt volt az a nézet, hogy a népművelési munka csak akkor eredményes, ha közvetlen és azonnal szemmellátható eredményt Köz, például az adófizetésben, a mezőgazdaság szocialista átszervezésében, stb. A sok hajánál fogva előráncigált műsor, erőltetve szervezett előadás rontotta a népművelési munka színvonalát, elidegenítette a rendezvényektől dolgozóinkat, elkedvetlenítette ügyvezetőinket, előadóinkat, szereplőinket. A hibákból is nyilván le kell vonnunk a megfelelő kö- vetkeztetéseket. Mit tegyenek hát a művelődésügy lelkes, áldozatkész munkásai? Mindenekelőtt nézzenek bátran szembe az elmúlt évek munkájával. Ne higyjenek azoknak, akik a „közelmúltban minden rossz volt” jeligével tétlenségre akarják kárhoztatni a népművelés szorgos munkásait. Tartottunk jólsikerült előadásokat, műsorokat, irodalmi esteket, voltak nagyszerű teljesítményt nyújtó művészeti együtteseink, jól dolgozó szakköreink. Folytassuk ezt a munkát megszüntetve a hibákat, lerázva magunkról az előrehaladást gátló kölöncöket! Segítsük feltámasztani a jól bevált, de időközben elsorvadt formákat, módszereket, s törjünk új járható utaltat népművelési munkánkban. Vegyük figyelembe bátran a helyi igényeket! T,ehet-e szebb feladatuk a népművelés dolgozóinak, mint kielégíteni a helyes érdeklődést és szembeszállni a téves, káros nézetekkel, egyengetni az igazi művészet és tudomány élvezésének és elsajátításának útját. Népünk szeretné megismerni mindazt, ami szép és igaz. Ha széleskörű érdeklődését jó módszerekkel elégítjük ki, — inkább kevesebbet, de jól! — akkor felvirágzók falvaink kulturális élete, mint ahogy eddig is sok községben eredményes jó munka folyt, és folyik ma is. Napjainkban nem ritka azonban, az olyan eset, hogy padlásról, szekrények mélyéből a „művelődési szabadság” jegyében előkerültek ízléstelen, selejtes anyagok. Vannak könyvtárlátogatók, akik egyenesen a régebben tiltott könyvek után érdeklődnek csupán, mintha ezek jelentenék a művelődés igazi forrását. Mások úgy gondolják, hogy akkor igazi hazafiak, ha véletlenül se vesznek kezükbe haladó művet. Mondjuk meg kereken: a „Tépett rózsa”, és a hozzá hasonló fércművek, vagy az egyesek által kedvelt limonádé-regények éppúgy nem képviselik igazi, nagy nemzeti értékeinket, mint ahogy nem lehet az egyetemes művelődés ügyéről beszélni Gorkij, II. Fast, A. France és Solohov nélkül. Ha nem vesszük kezünkbe az igazi nemzeti és egyetemes emberi értékek szolgálatának ügyét, súlyosan vétkezünk népünkkel szemben. Folytassuk hát a munkát, használjuk fel az elmúlt 'ivekben teremtett gazdag lehetőségeket és értékes tapasztalatokat, hárítsuk el az akadályokat, száműzzük a múlt hibáit munkánkból' Teremtsük meg az alapjait a vitatkozó, eleven, színvonalas, művelődési munkának! Építsük ki kapcsolatainkat azokkal a szervezetekkel, melyeknek tevékenysége elválaszthatatlan a népművelési munkától: elsősorban az ifjúsági szövetségekkel! Tegyük kultúrottho- nainkat az ifjúság második otthonává. Segítsük falvaink népét a helyes világnézethez, a műveltebb gazdálkodáshoz "s élethez vezető úton! Van tehát feladat bőven. Csak meg kell találni! Biztos vagyok abban; népművelési munkásaink, akiknek élete egybeforr a falu életével, megtalálják a feladatokat, és élnek azokkal a lehetőségekkel, melyeket kormányunk biztosít számunkra a művelődési munka területén. LEM LE GÉZA Eredményes kísérletek Üj robbantási eljárás a pécsi bányákban a sújtólégveszélyes bányászatban tották a késleltetések időtarÚj korszak Uj, sofcatígérő robbantási kísérletek folynak a pécsbánya- telepi salaktáróban. Az új „mikroretard“ módszerrel máris jobb eredményeket értek el, mint a Kóta-féle millszekun- dumos robbantási eljárással. Érdekes története van az új eljárásnak. Egyszer régebben Pécsett járt a Gyutacsgyár mérnöke, Pohl Jeromos, hogy kivizsgálja, miért nem használható a gyutacsok nagy százaléka. Aikkor beszélgetett a pécsi bányák mérnökeivel, szakembereivel, akik elmondták, hogy nincsenek megelégedve a Kóta-féle' millszekun- dumos gyutacsokkal, mivel azok viszonylag hosszú késlel- tetésűek, nem pontosak és ezért nemegyszer gyengítik a robbanások hatásfokát. Rövi- debb késleltetésű gyújtóra lenne szükség, amelynél a robbanási sorozatok ezredmásodperc pontossággal következnének be, a robbanás rezgéseinek a kőzetben való terjedésének megfelelően. Pohl Jeromos vállalta, hogy elkészíti a rövidebb késleltetésű gyújtót, olyat, amilyent a pécsiek kértek. Masszi Dénes, a széntröszt fiatal mérnöke elvégezte a szükséges szeizmikus méréseket, megállapította a kőzetben haladó robbanási rezgések sebességét. Ebből kiszámítamát, Pohl Jeromos pedig elkészítette az új gyújtót Ilyen rövid késleltetésű gyújtót eddig még nem készítettek sehol a világon. Az egész robbantási sorozat száz millsze- kundum alatt játszódik le. Ezért izgalommal vegyes várakozással néztek a gyakorlat kipróbálás elé. Vajon igazolja-e a gyakorlat az elméletben kiszámított és elméletileg alaposan megalapozott tételek igazát? Igazolta. Az első kísérleti robbantások sikerültek. A 'Kóta-féle millszekundumos eljárással egy robbantással kilencven centiméteres előrehaladást értek el általában, az új mikroretard módszerrel pedig ugyanannyi robbanóanyag fel- használással általában százharminc centimétert haladtak előre. Az új robbantási módszernek szinte beláthatatlan jövője van a bányaiparban. Nem pusztán robbanóanyag-megtakarítást jelent! Mivel a robbantási sorozatok száz millszekundumon belül játszódnak le, biztonsággal lehet használni majd sújtólégveszélyes bányákban is. A pécsi bányákban például rendkívüli módon meggyorsíthatják e módszer bevezetésével a meddővágathajtásofcat, a feltárási munkát. Az eddigi pilla- natgyújtásos robbantások helyett az új módszer bevezetése munkáidő megtakar!tást is jelentene. Mintegy felére csökkenne a füstre várások, stb. ideje. A kísérleti robbantásokat még körülbelül két hónapig folytatják. Pohl Jeromos most a késleltetések pontosságát javítja a gyutacson. A cél: elérni, hogy 1—3 millszekundum pontossággal következzenek be a robbanások. Ha a kísérletek befejeződnek és a mikroretard eljárás elterjed a bányászatban, nemcsak a magyar bányászat, hanem az egész világ bányászata előbbrejut megint egy lépéssel. Ratifikálták az atom' erő ügynökség mű k ödési szabály zatáf Moszkva (MTI). A TASZSZ jelenti: A Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöksége 1957, február 9-i törvényerejű ren< deleiével ratifikálta a nemzet« közi atomerő ügynökség mű« ködési szabályzatát, amelyet a Szovjetunió 1956. október 26-áo írt alá és amelyet a Szovjet-* unió Minisztertanácsa már jóváhagyott. Egyiptom hivatalos nyelve — az arab Kairó (MTI): A TASZSZ jelenti: Az A1 Ahram közli, hogy Gamal Abdel Nasszer, Egyiptom Köztársasági elnöke rendeletet adott ki, amely szerint az Egyiptomban működő társas- és magánvállalatok csakis arab nyelven levelezhetnek az állami intézményekkel. A rendelet magyarázata az Egyiptomi Köztársaság alkotmányának arra a cikkelyére vonatkozik, amely kimondja, hogy az arab nyelv Egyiptom hivatalos nyelve. Zöldségtermelő szakcsopor alakult Mohácson t A mohácsi járási földművesszövetkezetek kirendeltsége figyelembe véve a helyi lehetőségeket egyre nagyobb gonddal fáradozik azon, hogy biztosítsa a járás gyümölcs- és zöldségszükségletét. Az elmúlt akarnak nyitni Budapesten. Ha elegendő árujuk van, a szállításnak nincs különösebb nehézsége, mert a Dunán, közvetlenül szállíthatnak hajóval Budapestre. (Kurucz) Az MSZMP üdvözlő távirata • 1 '■ az Amerikai Kommunista Párt Ilii. kongresszusánál Az Amerikai Kommunista Párt XVI, kongresszusának New York Drága Elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és párttagsága nevében harcos testvéri üdvözletünket küldjük a kongresszus minden részvevőjének. önök olyan időben ültek össze, amikor a nemzetközi imperialista körök általános támadást indítottak a munkásosztály és a kommunista pártok egysége ellen. Amerikai testvérpártunk múltja biztosíték arra, hogy célkitűzései elválaszthatatlanul összefonódnak az amerikai dolgozó nép érdekeivel és minden eszközzel leleplezi, visszaveri az osztályellenség agresszív támadását. Kívánjuk kedves elvtársak, hogy a marxizmus—feminizmus elvei alapján pártjuk győzelmesen kerüljön ki abból a küzdelemből, amelyet az amerikai nép létérdekeiért, a párt eszmei és szervezeti egységének további megerősödéséért folytat. Forró kommunista üdvözlettel: a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága hetekben 12 taggal megalakították a zöldségtermelő szakcsoportot, amelynek fő termelési ága a kelkáposzta, paprika és saláta termesztése lesz. Ebben az ügyben már tárgyaltak a bári állami gazdaság vezetőivel, akik ígérték, hogy nagyobb mennyiségű üvegtáblát bocsátanak a szakcsopor) rendelkezésére. így lehetővé válik, hogy már a koratavasz: napokban elegendő zöldségfé- lével lássák el a járás dolgozóit. A kertészetet olyan nagy arányban akarják kifejleszteni, hogy Pestnek is szállíthassanak. Másszóval standot Csak mondat Hásságyon minden paraszt kifizette az OFA-földek 1956. évi bérleti díját. * Három éve még csak 464 'házszámot tartottak nyilván Hosszúhetényben, jelenleg 700 házszámná! is. több van a faluban. * A vékényi és kárász! parasztok a múlt év végén meg tartott búzakötvény sorso’ás összegét adóba számoltatták el, ami összesen II ezer forint. * Várszegi Alajos baráturi igazgató-tanító — aki korábban Szászváron élt, — már huzamosabb ideje dolgozik Szászvár történetének feldolgozásán; Jtt Cl ßüHJtfeMett S&tóíS&CÍh! Az igazgató — Bérei Pál — divatos, palackzöld táskát hámoz ki egy nagy ív csomagolópapírból, s büszkén nézegeti. A krómos gyárrészleg osztályvezetője, Előd Béla — vitrinben sorakozó újfazonu cipőkre mutat: Kék, zöld, piros, sárga, barna — 11 fazon és 11 szín. De vajon mi ez? Bőrdíszmű és cipő is készül már a gyárban? Nem. Azonban itt készül hazai anyagok felhasználásával az a box-hatá- su újfajta sertésbőr, amely a maga nemében eddig egyedülálló a világon, s amelyet mutatós táskákká, cipőkké és szandálokká dolgoznak fel más gyárakban és a szövetkeze tekben. A krómos műhely emeleti része tiszta. világos csarnok, A földszinten hasítják, itt pedig már festik a bőröket. A csarnoktól elválasztott egyik helyiségben már színek szerint szétválogatva sorakoznak a kész bőrök. Miközben Előd Béla megmutatja a szebbnél-szebb darabokat, elmondja azt is, kik és hogy jutottak az új sertés- bőrkikészítési eljárás birtokába. Hat elismert „bőrös“, Hamik István főmérnök, Vajda József gyárrészleg-veze- tő, Előd Béla osztályvezető, Czigler János főművezető, Kovács Gyula főművezető és Takács Károly azzal a céllal alakítottak munkaközösséget, — hogy jobb, nemesebb anyagot állítsanak elő a sertések bőréből. Hosszas tanulmányozás és kísérletezés során jutottak arra a gondolatra, hogy — talán az 6 nyelvükön szólva is — egy sertésről két bőrt húznak le. Mégpedig úgy, hogy hasítógépbe tesznek minden sertésbőr darabot és leszedik_ a . színét". A „szine“ lesz az úgynevezett színhasíték amelyet különböző színekre festve bőrdíszműtárgyak készítéséhez használnak fel. A másik részt hasítás után csiszolják és festékréteggel vonják be. A hasítással és ■ csiszolással majdnem '■l.je sen eltűnnek a szőrtüszők és a bőr a festés után igen szépen mutat. így elmondva egyszerűnek tűnik ai. egész, pedig a fáradhatatlan munkaközösség tagjai nagyon sokat küzdöttek addig, amíg elgondolásukat valóraválthat- ták, s amíg a tervből „üzlet" lett. Mert az állam részére valóban üzlet, méghozzá kétszeresen is. Elsősorban azért, mért az új bőr helyettesíti a marhaboxot, tehát kevesebb nyersbőrt kell importálnunk. Másodszor azért, mert az újfajta bőr iránt már nemcsak a cipőgyárak, hanem a kül- kereskedelmi szerv is melegen érdeklődik — ugyanis igen alkalmas lenne exportra. A külkereskedelem még nem rendelt, de a pécsi Kossuth Ktsz már tíz ezer pár cipőre való bőrt kötött le a gyárnál, kért belőle a Tisza Cipőgyár is és most tárgyalnak a szombathelyi cipőgyár vezetőivel. Amit a szombathelyiek kémek — lehetetlenség teljesíteni, de a bőr kapősságát mutatja — az egész termelést szeretnék lekötni a maguk szár mára. Havi 2000 négyzet- méter újfajta, kiváló minőségű sertésbőr készülhetne a Pécsi Bőrgyárban, ha — támogatnák őket az illetékesek. Csak egy új, olyan hasitógépre lenne szükségük, amely a meglévőktől eltérően, finom, pontos munkát végez- Igaz, hogy nyugatról kell behozni, s hogy valutát kell adni érte — de az árát — ugyancsak valutában, legfeljebb negyedév alatt visszatérítenék. A gépen kívül még valamire lenne szükségük. Egész kis apróságra — csiszolópapírra. Azért, hogy simábbak, szebbek legyenek a bőrök. Két kívánság teljesíthető — elsősorban az export mielőbbi megindítása érdekében. Es az sem, utolsó „szempont“, hogy mi, „belföldi’* asszonyok nocsak vitrinben szemlélhessük, hanem minél előbb viselhessük is a pécsi bőrből készült divatos cipőket és táskákat.