Dunántúli Napló, 1956. szeptember (13. évfolyam, 206-231. szám)

1956-09-30 / 231. szám

1936 SZEPTEMBER 30 NAPLÓ s jR-t4> TON-t4 0 D '-rés Zoltán! Amikor belép, tétova pillan tást vet a fogasra akasztón tisztisapkára és kalapra, i háromszínű lobogóra és a népköztársasági címerre, maja az asztalnál ülőkre siklik a tekintete: a fiatal és energikus Léhmann István hadnagyra és Kónyi Dávid bácsira, az I. kerületi tanács végrehajtó bizottságának kiküldöttjére, a rendíthetetlen nyugalomma' cigarettázó öreg bányászra. — Tessék, foglaljon he lyet... Hol dolgozik ön? — A Pécsújhegyi Erőműben Villanyszerelő vagyok. — Igen? ön villamos gépipari technikumot végzet: ugy-e? No, akkor egy kérdést: mi a feszültség mértékegysé­ge? Zoli hátrasímítja üstökét, mert mindenre várt, csak erre nem. — A Volt. Jele a „v”. — És az áramerősség? — Az Amper. — Egész jó. Most egy mási­kat: legyen szíves mondja meg. kik voltak a negyven nyolcas forradalom vezérei? — Kossuth, Petőfi, Tán­csics ... Léhmann hadnagy szeme ösz- szevillan Kónyi bácsiéval. A kizökkenthetetlen nyugalmú filozófustermészetű öreg bá­nyász szemhéja picit lecsukó­dik, cseppet bólint, jelezve: okos gyerek a Zoli! Általános műveltségből jól „vizsgázót Zoli, aki mit sem vesz ész­re a szemjátékból, izgatottan feszeng helyén, tekintetében ott bujkál a kérdés: így megy a sorozás? Én nem ezt vár­tam! — Még egy kérdés: mondja meg, hogy milyen viszonyban vagyunk a szomszédos álla­mokkal? — Baráti viszonyban. A Szovjetunióval is, Csehszlová­kiával is, Romániával is. Ju­goszláviával is egyre barátibb a viszonyunk és Ausztriával iS . íj — ügy van — helyesel Léh­mann hadnagy, amit Kónyi bácsi elégedett bólintással xyugtáz. — Van-e valamilyen érése? t Zoli nyel egyet, aztán kibö- f i: i — Igen, van. Már tavaly be ( ellett volna vonulnom, de ( elmentettek, hogy levizsgáz- assam. Az iskola meg is vol­ta, csak a gyakorlati tudás evés ... Nem lehetne olyan alakulathoz kerülni, ahol foly­athatnám a szakmát? — Dehogyisnem, majd in- ézkedünk, tessék csak nyu­godtan lenni. Léhmann hadnagy átmegy l1 i másik terembe Szabó Istvánt1 rázadoshoz, a sorozóbizottság elnökéhez, szót váltani Zolii -rdekében. Ifjú barátunk eb- '>ől se vesz észre semmit és izgatottan nézi, hogyan mérik i1 magasságát és miként kötik át a mérőszalagot mellén. Az ősz i1 Hartha Vilmos doktor bácsit' 'zivéhez szorítja fülét és elé­gedetten dörmög, ami körülbe- iil annyit jelent: birkózóméi-i' ’ti, vasgyúró vagy fiam! Most a sorozóbizottság el­nöke előtt mondja el kérését, amire Szabó István százados elsorolja azokat az alakulato­kat, ahol gyarapíthatja tudá­sát: repülősök, rádiólokátoro- sok, híradósok... Zoli örül s inkább vállalja a három évet, csak tanulhas­son. Elégedetten pislog az or­vosi műszerekkel telerakott asztalokra, ahol papírját ,,stemplizik”, a következő fel­írással: „Fegyveres szolgálatra alkalmas”. Deres Zoltán honvéd lett. Jelensaky Márton elvtárs, a pécsi határőrség parancsnoka nyilatkozott a határkérdések­ről. A következőket mondotta: Az akma- illetve műszaki zá­rak eltávolítását Baranyában augusztus 10-én befejeztük s ezt emberáldozat nélkül sike­rült végrehajtanunk. Az öt­ven méteres sáv eltörlésével még a tavasszal felszabadult mintegy 2000 hold termőföld, amit még tetéz az, hogy most már az 500 méteres sávon is lehet kultúrnövényeket (kuko­ricát, napraforgót) termeszteni. Amint tapasztaljuk, nagyon hálásan fizet a föld e terüle­teken s igen jó termést ad a kukorica például Mocskán és Ivándárdán. Hasonlót mond­hatnék a halászatról is: 1946 óta nagyon elszaporodtak a ha’ak, különösen a ragadozó harcsák, s most, amikor mo­dern, elektromos felszerelés­sel halászik a Dráván egy bu­dapesti vállalat, 20—30 és 40 ki’ós harcsákat is fognak. Provokációk és átlövések nincsenek. Ha áttéved valaki, akkor a jugoszláv határszer­vekkel történt kölcsönös meg­állapodásunk értelmében visz- szaadjuk az illetőket s a túlsó oldalról is visszakapjuk az át- tévedetteket. így történt pél­dául Bosnyák Márk jugoszláv állampolgár esetében is, aki a túloldalon lévő Torjácz köz­ségből lovával együtt átté­vedt (gyermeke született és nagy örömében felöntött a garatra) és így volt Gróf Ká­roly udvari tsz-tag esetében is, aki szeptember 20-ón ugyan­csak pityókásan átment s akit 22-én visszakaptunk. (Meg­jegyzem: tréfásnak tűnik Gróf Károly átmenése, mégis az igazságügyi szervek elé került az ügy, mert tette határsér­tésnek számít s zavaróan hat a magyar és jugoszláv határ­őrség bensőséges jó viszonyá­nak kialakítására.) A határőrség most is segít a polgári lakosságnak. A nyá­ron például ötven katonánk aratott a határmenti községek­ben. A lakosság is áldozatké szén segít. Tavasszal például, amikor a jugoszláv határszer­vek jelezték, hogy határsértő szökött át, a lakosság s a Mö- HOSZ-isták két nap, két éjjel segítettek bennünket s közös erővel el is fogtuk az illetőt Nagynyárád környékén. Kö­szönettel adózunk a lakosság­nak ezért a hű segítségért, ugyanakkor kérni is szeret­nénk, hogy tartsa be a határ­menti szabályokat és előírá­sokat. Mire is gondolok? Egyes vadászok nem tartják be az előírásokat és az ötszáz méte­res sávon belül vadásznak (tudott dolog, hogy nem sza­bad), s ebből átlövések is le­hetnek. Az se jó, hogy Udva­ron és Sárokon több dolgozó paraszt felügyelet nélkül ki­engedte állatait s azok átcsa­tangolva a túloldalra, kárt okoztak a jugoszláv parasztok kultúrnövényeiben. Ugyancsak Udvaron történt meg, hogy az útőr, a határőrség figyelmez­tetése ellenére tüzet rakott a határszélen s a tűz átterjedt a jugoszláv oldalra is. Általá­ban bizonyosfokú türelmetlen­séget tapasztalhatunk, egyesek átkiabálnak túloldalon lévő rokonukhoz, ami szabálysér­tésnek számít, mások viszont horgásznak a Dráván. Ezzel a Dicsőség csúcsára röppen a zászló, csillog a fegyver s az emlékezet. Pákozd dombjain vérrel is felírták e napot, s a honvédők ünnepe lett. E napon én is meghajtom a zászlót, fegyverem megtöltöm. Tűz! Zengjen az ét* Honvédő vagyok — Pákozd unokája! Szívéből köszöni ma minket a nép. Együtt a néppel! Szép, aranyos ősz jön és csordultig töltött mindent a nyár, Honom mezején ma új magot vetnek és zizzenő selymet csinál a gyár. Hajlékony szövőnők gyermeket várnak, szüret lesz, esküdni készül a lány. A remény csengője cseng a szíveken — ránkbíztad békédet kedves hazám. Aranyos őszben miénk ma az ünnep. Zászlók suhognak a pákozdi dombon. Évszázad óta ragyog e becsület, őrizzük, hogy mindig úgy ragyogjon! SZÉNDREI JÓZSEF Az olimpiára készülnek Faragó István őrnagy elv­társ versenylövő csapata már sok dicsőséget szerzett hazánk és városunk hírnevének. A csapat hét hadseregbajnokság és 14 országos bajnokság nyer­tese, hadipuskából és hadi­A csapat legjava most a mel- boumei olimpiára készül. No­vember óta gyakorolnak a má- lomi lőtéren s a legnehezebb lőszámfoan, a futószarvas lö­vészetben indulnak. Képünk is a gyakorlás egyik szünetében A parancsnok nyilatkozik: Mi újság «a határon? mi munkánkat U zavarják mert sose tudjuk, hogy meg­gondolatlan és megtévedt em­berről vagy pedig hatóraértő ről van-e szó s ami még na­gyobb hiba, megsértik az 1952 es bajai egyezményt, amely a . magyar és jugoszláv határszer­vek közötti együttműködésre' és a szabálysértések megszün­tetéséről szól. A magyar és jugoszláv kor­mányszervek között előkészü­letek folynak arra, hogy a ro­konlátogatások legális alapok­ra helyeződjenek, Barcs köz­ségnek engedélyezték, hogy jövőre a községmenti Dráva- szakaszon fürödjék s a jövő­ben előreláthatóan engedélye­zik ezt a többi határmenti községnek is. Kormányunk s a határőrség tehát mindent e1- f követ, hogy a határznenti la­kosság vágyait a lehető leg­teljesebben kielégítse, ezért is­mét kérjük az embereket, hogy legyenek türelmesek — fejezte be nyilatkozatát Je- lenszky Márton alezredes elv­társ, pisztolyból pedig mintegy 20— 22 országos rekord birtokosa. A csapathoz tartozó Pankász János hadnagy elvtára máso­dik helyezést ért el hadipus­kával az egyik lengyelországi nemzetközi lóversenyem készült a futószarvaslövő olimpiai keret három tagjáról. Balról jobbra Kocsis Miklós hadnagy elvtáreat, Faragó Ist­ván őrnagy elvtársat és Ko­vács Miklós hadnagy elvtársat láthatjuk* cÁ leynatpiöbl) szégyen ak.ua-, illetve mű szaki zárak eltávolítását Bara­nyában attguMttu lű’én bejt« j&úitii < Meglehetősen régen történt. Legalább húsz éve, Előkelő saládok sarjai egzecíroztatták • szegény bakát — persze nem ■: úját kezűleg, hanem kifent bajszú, kegyetlen őrmester­urak közreműködésével. Az- időtájt volt a 3. zj. 3. szd. pk. Kenceffy Kázmér főhadnagy úr, aki csizmája különlegesen makulátlan ragyogásával tett cert hadosztályra szóló hír- 'vre. Ennek a szemkápráztató ra- jogásnak lett az áldozata. A ragyogásnak ugyanis tit- a volt. Nemcsak a pucérját .úpezte specialistává a csiz- ■natísztításban, hanem még Klajdom zsebében is hordott IV jó kapcanagyságú, puha. ■ xikos flanelldarabot, s ha ne- 'n az álnak porszem a szol- Hatkész pucér távollétébe A: nyékezte meg a tükörf• csizmái, nem nHallotta S' ját ápolt kezével elővenni * r flanelldarabot, ügyesen szél f hajtogatta, $ mesteri mozdu- éénutatts m hogy a szemtelen porszemet magukbafogadják az apró bolyhok. Történt aztán, hogy egy kü­lönösen porveszélyes napon magához hívatta Recseghe Ödön százados. — Kedves öcsém — mondta neki, miután gondosan be­csukta az ajtót és meggyőző­dött róla, hogy senki sem hall­gatózik — alighanem baj lesz. Ez a bizottság igen érdeklődik századod raktára iránt. Egye­sek suttogják, hogy te, kedves öcsém, sikk... akarom mon­dani, a sikkre sokat adsz, de a raktár rendjére kevesebbet és izé... szóval hiány van. — Node kedves bátyám- uram! — próbált felháborod­ni. — Semmi jelenet, öcsém, in- ább igyekezz még a vizsgáin ~<tt helyrehozni a dolgokat Hát igyekezett is, de azét Undent nem sikerült helyre hozni. A bizottság még min­dig talált némi hiányt, mert hAt rn MAm>2Í4i -tnWoL*n ti) sem volt hiánytalan a leltár, ahonnan kölcsönkérte a holmi­kat ... A szolgálatvezető őrmestere kapott két hét egyszerű fogsá­got a főőrségen, nyakába varr­ták a kártérítést, Kenceffy Kázmér főhadnagyot pedig három napi szobafogság letöl­tésére ítélték, mert akkoriban dühöngött az egyenlőség. Szigorú hangon közölték ve­le ezt a parancsnoki elhatá­rozást, aztán összeültek baráti eszmecserére. Kenceffy barátunk szomorú­an hallgatta a vigasztaló ba­ráti szavakat. Mélyen eltű­nődött, majdnemhogy azt mondhatnánk, gondokba me­rült. Nem azért, mert száza­dában három hete nem volt fehérneműváltás... 6, nem, az í fehérneműje mindig tiszta •ott, másodnaponként váltót Nem is a szobafogság ..’'ormaság kérlek...’’ Hanem az, hogy most mit fog kezde­ni két hétig mindenhez értó hirmtvm jáiWli S míg így tűnődött, tüsszen­tés ingerelte az orrát. Képte­len volt visszatartani, hát vil­lámgyorsan zsebrenyúlt, h így ne puszta kézzel fogja fel a szerteröppenő apró cseppeket és sikerült. Az éktelen Haaa pci-t már az orrára borított kendő tompította. Kéjjel megtörölte, s csak akkor nézte ijedten, mi van a kezében. Csíkos, jó ka^ca- nagyságú flanelldarab... S milyen kajánul nézik azok a gazok. Az a hadnagy még mo­solyogni sem restell.., Mi­csoda szégyen! Este, másfél liter tokajhegy- aljai után ijedten kérdezte a barátja: — Miért vagy úgy nekike­seredve? Semmi az a három nap... — Ugyan, — legyintett rá — ugyan... De micsoda blamázs, ez egész ezred rajtam fog rö­högni ... a zsebkendő ... Hazament, s mellbelőtte ma­gát, (MétzJ

Next

/
Thumbnails
Contents