Dunántúli Napló, 1956. július (13. évfolyam, 154-179. szám)
1956-07-10 / 161. szám
VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! DUNÁNTÚLI NAPLÓ A BARANYA MEGYEI PA'ßTBIZOTTSA'G MEGYEI TANA'CS XIII. ÉVFOLYAM, 161. SZÁM ÁRA 50 FILLÉR KEDD, 1956 JÜLIUS 10 A vezetés űj módja A pártmunka nem tűr sablont, merev szempontokat. A pártmunka lényege: emberek, méghozzá különböző korú, foglalkozású, jellemű, nevelte- tésű emberek nevelése az élet szabta, örökké változó követelmények szerint Ahány üzem, község, intézmény, any- nyiféle a tennivaló. Más az önköltség csökkentése érdekéken végzendő pártmunka tartalma István-aknán, mint a vasasi Petőfi-aknán. Lehet, kogy István-aknán a gépek megbecsülésével van baj, Pe- . í-aknán viszont a drága, importált bányafát pocsékoljak. Nyilvánvaló, hogy az azonos célért mindkét helyen másként fognak agitálni. A si- ••eref. tPunka alapja tehát az önállóság egy-egy párthatáro- , végrehajtása során a hely- zésca sajátosságok elemVoHak eddig is önálló kez- menyezések, csak sokszor '’■‘t ennék bizonyultak, a sze- me yi kultuszból fakadó túl- A 'v'enlral™lissal szemben, kongresszus óta a de__"Tatizmus talaján lényeges ba r kezdeti — előrehala- "as‘ tapasztalni. A komlói j ! snth-bánya szenes főkör- taggyűlésein hónapról-hó- ^ra mindig a „múlt havi ,n^;.z"tct“ elemezte a beszáll a pártvezetőség . döntött, — ezt a városi Pártbizottság is támogatja, — a taggyűlésen egyetlen i- f r8I*^i pontként a dolgozók asmtaivai való foglalkozást itt S3í1a5',ak. Mert úgy vélik, ha t sikerül alapvető fordulatot «ft, akkor az egész üzem nkája megjavul. Más városi j„.’3rásl Pártbizottság is tanúnál J*dt,a már annak- h°sy a Partmunkaban nagyobb önál'’^'■ mt igyekeznek biztosítani helyi pártszervezeteknek. "asy°i>b önállóság — na- felelő séggel; fokozott fékkel jár. Mindenekelőtt: helyi ismeretre, nasryobb Kkozottságra van szükség, migr minden a legpontosabb részletességgel „felülről jött’“, 1 óig az alsóbb vezetőknek fm igen kellett gondolkoz- h’ok. Most, ha nem akarnak mvedni, az üzem, a község etetőnek minden eseményéről müniok_ kell. Egy igazgatói, tanácselnöki beszámoló még nem .e"et alap arra, hogv Valandin?11 ügyben megfelelő, eredménye^^ kiváltó határozat szülessen a pártvezetőség ülésen. Ha azonban a pártvezetésé?, a pártszervezet tagjai megismerik a dolgozók véleményét, javaslatait is s a kettőből szűrik le saját álláspontjukat, akkor jó határozatot hozhatnak. Minél gyakrabban tanácskozni a dolgozókkal, felfigyelni a legapróbbnak tűnő jelenségre is, félredobni a korábbi közönyt, nemtörődömséget — ez a nagyobb önállósággal járó új munkastílus legfontosabb követelménye. Az új helyzet sokkal nagyobb igényeket támaszt a pártbizottságok, az instruktorok munkájával szemben is. Eddig közvetítők, szempont továbbítók voltak, nagyon gyakran a hcTyl vezetőségek nélkül, helyett dolgoztak. A gépies, felszínes munka helyett segíteniük kell az alsóbb szerveket, hogy önállóságuk, kezdeményező erejük megerősödjön. Ne vegyék ki kezükből a munkát. hanem tanítsák meg őket vezetni, szervezni, kiválasztani a legfontosabb feladatokat. Terjesszék, tegyék közkinccsé a pártmunka tapasztalatait. valóban instruálják a hozzájuk tartozó alsóbb szerveket. Cseh vendégek Kátolyban A Dunántúli Napló a tavasszal beszámolt arról, hogy a kátolyi December 21 Tsz Kossuth-díjas elnöke, Kasza- povics András, a magyar országgyűlési küldöttség tagjaként a csehszlovák parlament meghívására Csehszlovákiába utazott, ahol több termelőszövetkezetet megtekintett. A napokban cseh vendégek látogattak Kátolyba. Az autóbuszon érkező cseh vendégeket a falu kultúrott- hona előtt összesereglett tsz- tagok nevében Kaszapovics elvtárs fogadta. Üdvözlő szavaira Anton Meksik, a svábé- I nyicei földművesszövetkezet elnöke válaszolt. • A kultúrotthon nagytermében ezután Kaszapovics elvtárs ismertette a vendégeknek a December 21 Tsz eredményeit, majd ezt követően Anton Meksik számolt be az ő munkájukról. A beszámolók után a 70' tagú küldöttség, — amely három cseh község földművesszövetkezeteit (termelőszövetkezeteit) képviselte, — meglátogatta a kátolyi tsz baromfi- telepét. A magyaros ebéd után Űj világcsúcs a futószarvas-lövésben Szoros és sportszerű küzdelmet hozott a nemzetek közötti céllövőverseny futószarvas löszáma. Az első nap után mindenki izgalommal várta a kettős lövést, melynek alapján kialakult a verseny végleges eredménye. / Az első és a második nap eredményei alapján kialakult a végső sorrend. * is, összetett versenyeredmény: 1. Romanyenko (szovjet) 432 körrel, mely jobb a fennálló világcsúcsnál, 2. Kocsis (magyar) 429, 3. Kovács (magyar) 427, 4. Grigorisin (szovjet) 420, 5. Kégli (magyar) 412, S. Puzirj (szovjet) 406 körrel. A nemhivatalos hármas csapat- verseny végeredménye: 1. Szovjetunió 1258, 2. Magyarország 1256 körrel. A kétezredik adag — amely alatt több pohárköszöntő hangzott el mindkét részről — a vendégek megtekintették a tsz állatállományát és a közös földjeit. Utána baráti beszélgetésre ültek össze. A kölcsönös ajándékátadást követően Anton Meksik meghívta a kátolyia- kat az ő járásukba, Kaszapovics elvtárs megköszönte a meghívást és megígérte, hogy augusztusban viszonozni fogják a baráti látogatást. Mijátovty Mihály ig. tanító. vasárnap délután AZ ERZSÉBETI FALUSZÉLEN Falugyűlési tapasztalatok A pécsi járásban erőteljesen folyik az igazságtalanul kuláknak minősített középparasztok helyzetének felülvizsgálása. Az elmúlt napok tapasztalataiból értékes tanulságokat vonhatnak le a helyi pártszervezetek és tanácsok funkcionáriusai. Elsősorban azt, hogy a falugyűléseket — amelyeken a falu lakosságával közösen beszélik meg a jogtalanul kulákl istára került gazdák ügyét — sokkal alaposabban kell megszervezni. Ezeken a falugyűléseken a falu volt szegényparasztsága csak igen kis létszámban jelent meg. így volt ez Szabadszentkirályon is. He- 'yettük a gyűlésen megjelent a valódi kulákok szé'es rokonsága és az egész gyűlést arra használták fel, hogy a listáról olyanokat is levegyenek, I akik mindenképpen kulákok * voltak és azok is maradtak. Ez részben sikerült is. De ha a község 6zegényparaszt6ága részt vett volna a gyűlésen, mindez nem történhetett volna meg, mert hiszen ők a saját bőrükön tapasztalták a múltban: ki az igazi kulák? A másik hiba az, hogy megelégedtek csupán azzal a község vezetői, hogy a középparasztot törölték a kulákok sorából, de arra már nem gondoltak, hogy ezek végül is megbántott emberek, évekig kiközösítettjei voltak a községnek, tehát meggyőző, őszinte szóval kell megértetni velük tévedésünket. Erről sok helyütt megfeledkeztek, mint példáuL . Belvárdgyuján.ahpl az egyik Rözépparaázt, — bár ■ '! i ■ i >■» I .' Bányamentőnapra készülnek Pécs bányán 1800 _2 000 adag fagylaltot mérnek naponta a Mecsek cu krászdában Pécsbányatelepen már hagyományossá vált bányamentő napot ez évben július 15-én rendezik meg. A készülődés már hetek óta folyik. A mentőcsapat minden tagja szorgoskodik, hogy még szebbé varázsolja a pécsbánya telepi Zalka Máté kultúrotthon kerthelyiségét. Az ünnepség délelőtt 10 órakor kezdődik a bányászhősök emlékművének megkoszorúzásával. — Után« a mentőcsapat a vendégekkel együtt zenés felvonulást rendez a kultúr- otthonig és megnyitják a keruhe- lyiséget. tisztázták helyét a község dolgozó parasztjai között, — mégis éles kijelentéseket tett a falu vezetői ellen. A helyes módszer tehát az, hogy a falugyűléseken támaszkodjunk a volt szegényparasztságra, a termelőszövetkezetek tagságára, hallgassuk meg véleményüket, akik végeredményben legjobban ismerik a kulákok tevékenységét. A kulákságról leválasztott — jogtalanul megbélyegzett középparasztokat pedig meg kell győznünk arról, hogy hibáinkat beismerve, helyre akarjuk hozni tévedésünket. 25 millió forintért vásárolnak új gépeket A1 Komlói Szénbányászati Tröszt növekvő feladataihoz ebben az évben további jelentős gépi segítséget is kap. Többek között 5 Kóta-féle rakodógép, 9 villamos dobos vitla,- 15 sürített levegővel működő vitla, 300 villamos fúrógép, 450 bányacsille, egy széngyalú, rázócsúszdák, gumiszalagok állnak a termelés szolgálatába. A komlói szénmedence üzemeinek gépi fejlesztésére ebben az évben több, mint 25 millió forintot fordítanak. Hajdanában lakatlan puszta volt a sziget, mocsarak sűrűjébe bujdosott a szegénylegény, s bozontos fái árnyékában találtak menedéket a ka- tonafogdosók elöl menekülők. Vadon termett ott az alma, akkora fű nőtt, hogy az emberiség számkivetettjei nyugton csaphatták ki lovaikat legelni. Maguk meg éltek a sok elejtett vad húsából. Lassan aztán már nemcsak a bujdosók keresték fel a sziget berkeit, bozótjait, sokan átvitték tavasszal legeltetni állataikat. Birkákat, marhákat, kinek mije volt... A század elején már kiköltöztek egészen. Főként az öregek. Nádból, vesszőből tákol- tak össze valami hajlékot a fejük fölé a földjük közelében s ültettek gyümölcsfákat is, hogy adjon árnyékot a nyári nagy melegben s védjen télen, ha keservesen fúj a szél. Rendszertelenül, egymástól sokszor több kilométerre alakult ki a sziget tanyavilága. Bakó Györgyék sem tudják már megmondani, melyik ősük ütött először tanyát azon a földdarabkán, amit ma Sáros 15 számmal jelölnek. Csak arra emlékeznek, hogy mióta az eszüket tudják, mindig a szigeten éltek, távol a várostól, iskolától, távol az emberektől, távol a világtól. A világháború kitörését is csak akkor tudták meg, amikor a gazda megkapta a SAS behívót. Forgatta, nézegette, Konok értetlenség Mh: í Szünet nélkül érkezik az építőanyag Uj-Mohácsra először nem is tudta mi az. A szomszéd magyarázta meg: — Be kell vonulnod komám, katonának. De ha nem is volt villanyuk, s mozit tán életükben sem láttak, azért megéltek. Meg volt a kis kenyerük, ruha is kerüli maguknak is, a gyerekeknek is, néhanapján beszaladtak Mohácsra elbámészkodtak a fényes kirakatok előtt, amelyek annyi csodás portékát kínálgattak, aztán mentek ismét haza, mert jaj, meg kell etetni a csirkéket, megnézni, hogy érik-e már a barack, hátha éppen most ellik a tehén. Ezek voltak tanyasi életük legnagyobb problémái. Ezek ma is pusztai, tanyasi életük legnagyobb problémái. Vagy talán most még egy, de ez is szorosan összefügg vele, vagyis hogy felépíthetik-e a házat a régi helyen. — Mert az istálló megmaradt s a fészer is, jó kőből van az, csak a ház dőlt össze teljesen ... Vályogból verték a lakás falait, azért mosta most el az ár. Maguknak jobbat, szebbet, biztosabbat nem építettek, hanem az állatoknak, azoknak igen. Két kézzel kaparták össze a pénzt, hogy negyven- háromban tető alá tudják hozni. Ruha sem került akkoriban, meg az utolsó szem meggyet is a piacra vitték, de az istálló az kőből épült. Egy megmaradt emlékkép a múltból, vagy talán még annál is régibb időkből. Borzasztó még csak rágondolni is. Szóval összedőlt a ház, és most szeretnék újra felépíteni. Igen, most már kőből, mert nem akarnak mégegyszer olyan keserves napokat. — De Sáros nem épülhet újra — mondja Keresztfalvi Arthur főmérnök. — Csak ez a kis ház.;. — könyörög a gazda. Könyörög aztán mérgeskedik, dühöng, majdnem elsírja magát.;. küzd az otthonáért, küzd konok értetlenséggel, keserűséggel. Abban igaza is van, hogy nehezen hagyja ott a régi házat, ahol született, felnőtt, élt, ahol csak kilép a kapun már a földjén lépked, ahol nagy, sok állatot tarthat. Igaza van, de ... mindenegyes házat nem tudunk megvédeni, ha újra jön egy ár. Állatokat tarthat ezután is az új ház istállójában. — Uj-Mohácsra kellene menni. Messze is van, hogy járjunk ki? — Kocsival, kerékpárral. A gazda csak ingatja fejét, nem enged jottányit sem a magáéból. Az a tragédiája, hogy nem tud felülemelkedni a maga szűk, kis pillanatnyi érdekein. Éppen azért nem tud, mert■ kint a tanyán nem szokhatott, nem tanulhatott bele a közösség életébe, a sokak egybehangolható és egybehangolandó gondolkodásába. Ház az pedig sehogysem épülhet Sároson. Ha bemenne Uj-Mohácsra fedélt kap, és lesz most olcsón egy háza. Ha konokul ragaszkodik a régihez, vagy húszezer forintot dob ki az ablakon, pedig hány és hány olyan tanya van, amelyiknek a gazdája csak ideiglenesen lakik benne, vagy csak munkaidőben. S kifizetné a ház árát? Az igazán nem probléma, maga is érzi, mert azzal próbál fenyegetőzni, hogyha kölcsönnel nem, hát akkor majd a saját erejéből épít. Nehéz dolguk van itt a mérnököknek. Évszázadok mara- diságából kell kimozdítani a szigetieket. Egyiknél sikerül, másiknál nem. Remélem Ba- kóéknál is előbb-utóbb sikerül. ÖNÖDYGYÖRGY