Dunántúli Napló, 1956. április (13. évfolyam, 81-103. szám)

1956-04-30 / 103. szám

A marxizmus-Ieiunizmus diadalmas zászlaja alatt, előre a szocialista Magyarországértl A szovjet-angol tárgyalások visszhangja BELGRAD Teljesen világos — írja a Borba — hogy a Szovjetunió és Nagy-Britannia különböző módon értékel egyes nemzet­közi problémákat és hogy a gyakorlati tettek jelentős mér­tékben elválasztják őket. Ezek­nek az ellentéteknek a nagy része a londoni tárgyalások után is megmaradt. Ez azon­ban nem kisebbítheti a szovjet vezetők utazásának hasznossá­gát. Az Egyesült Nemzetek Szer­vezetéhez való hűség hangsú­lyozása és az egymás mellett élés alapelveinek elfogadása gyakorlati értékű, mert két olyan vezető világhatalomról van szó, amelynek politikája rendkívül nagyjelentőségű a nemzetközi béke fenntartása szempontjából. A Politika megállapítja, hogy egyesek sietve hangsú­lyozzák, hogy a tárgyalások „semmi konkrét eredményt nem hoztak”. De teljesen nyil­vánvaló, hogy csak az lehet kiábrándult, aki túlsókat és ir­reálisát vár. London és Moszk­va természetesen nem omlott egymás karjába, de nyílt esz­mecserét folytatott a nemzet­közi helyzetről és megpróbálta kiválasztani azt, ami egyesít és ami idővel a két nagyhatalom viszonya tartós megjavulásá- nak alapja lehet. LONDON Az angol sajtó változatlanul hangsúlyozza a szovjet—angol tárgyalások nagy politikai je­lentőségét. „A tárgyalások teljesen in­dokoltak voltak. A két kor­mánynak lehetősége volt rá, hogy jobban értékelje egymást. Ez vitathatatlan és ez nagy vívmány” — hangsúlyozza a Times. A Daily Herald ezt írja: „Bulganyin és Hruscsov sajtó- értekezlete megerősíti azt a re­ményt keltő benyomást, amely a nyilatkozat közzététele után kialakult. Ez nem volt propa­ganda. A kormányfői tárgyalá­sokhoz hasonlóan ez nyílt be­széd volt”. A Birmingham Post rámutat, hogy a tárgyalások célja, az őszinte eszmecsere, kétségtele­nül megvalósult. Mindkét fél sok olyat mondott, ami, a nyi­latkozat tanúsága szerint, elő­segítheti a nemzetközi feszült­ség enyhülését”; NEWYORK Mint az amerikai hírügynök­ség washingtoni tudósítóinak Varsó (TASZSZ) A Lengyel Népköztársaság szejmje ápri­lis 27-én egyhangúlag jóvá­hagyta a Lengyel Népköztár­saság államtanácsa személyi összetételének megváltoztatá­sát. Az ülésszak az ország fő­ügyészévé Rybicki képviselőt választotta meg és felmentet­te az államtanács titkárának tiszte alól* Az államtanács tit­kárává Skrzeszewski képvise­lőt választották meg; Domans- ki képviselő az államtanács tagja lett. Az ülésszak elfogadta az államtanács határozatát és a minisztertanács elnökének ja­vaslatát a miniszterek kineve­zéséről. Város- és községgaz­dálkodási miniszter Mijal, bá­Az úttörők Május 1-én a délelőtti fel­vonuláson 80 pajtás képviseli majd az Uttörőházat. Délután 14,30 órakor a Törekvés sport­telepén kerül sor a Pécsi Út­törőhöz és a Szigetvári Tech­nikai Állomás mérkőzésére. Május 2-án délelőtt 10 óra­kor az „őserdő foglyai” című filmet vetítik, majd délután jelentéseiből kitűnik, az Egye­sült Államok hivatalos körei figyelmen kívül hagyják, hogy az angol kormánykörök pozití­van értékelték N. A. Bulga­nyin és N. Sz. Hruscsov Eden- nel folytatott tárgyalásait. Washingtonban bizalmatlansá­got akarnak támasztani a kü­lönböző társadalmi, politikai rendszerű országok békés egy­más mellett élésére törekvő Szovjetunió politikájával szem­ben, nyászati miniszter Waniolka, munkaügyi és társadalombiz­tosítási miniszter E. Zawadzki, kulturális és művészetügyi miniszter Kuryluk, a közbiz­tonsági bizottság elnöke Pszczulkowski, a földművelés- ügyi miniszter Kuligowski, az állami gazdaságok minisztere Móczár, külügyminiszter Ra- packi, felsőoktatási miniszter Zolkiewski, igazságügyminisz­ter Wasilkovska lett. A szejm április 28-i ülésén megerősítette az államtanács több törvényerejű rendeletét, majd Cyrankiewicz, a minisz­tertanács elnöke válaszolt a képviselők interpellációira. Ez­zel a szejm ülésszaka végétért. programja 15 órakor labdarúgó mérkőzés lesz a Pécsi Uttörőház és a Kaposvári Technikai Állomás csapatai között. 17 órakor ke­rékpár házibajnokságot ren­deznek a Haladás sportpályán. Május 3-án egésznapos túra lesz„ — kirándulás a Mecsekre a turisztikai szakkör vezetésé­vel. A Lengyel Népköztársaság államtanácsa személyi összetételének megváltozása Tanácstagok fogadóórái I. kerület Május 3-án (csütörtökön) este 6 órától Vámos Mihály és Ra- meisl Ferencné az öregmeszesi szakszervezeti helyiségben. Som­fai József és Vass Júlia a Re- rrífcny utcai pártházban. Május 4-én (pénteken) este 6 órától Tóth Istvánné és Papp Istvánné az ujmeszesi pártszerve­zetben, Moór József és Három­széki Vilmosné az öregmeszesi szakszervezeti helyiségben, Schaf­fer Károly és Cséplő Gyula a Borbála-telepi kultúrházban. Május 5-én (szombaton) este 6 órától ifj. Bíró János és Szűcs József a szabolcs-falusi kultúr- otthonban. II. kerület Május 3-án este 6 órakor Kö­teles Ferencné, Vodl Mária az Ágoston téri ált. iskolában, dr. Sebők Lászlóné és Váczi Júlia az Születtek: Orsós Katalin, Keszt­helyi Csaba, Bencze Lajos, Ben- cze Tamás, Balló Melinda, Ben­der Mária, Dürr Teréz, Dékány László, Joó Mária, László Emilia, Kruskovics Zsuzsanna, Nemes Jó­zsef, Fejes Zoltán, Borbás Sán­dor, Kovács József, Grünwald Zsuzsanna, Sipos Éva, Vass Je­nő, Hohmann Éva, Kiss Zoltán, Benedek Béla, Ács Margit, Hor­váth Gábor, Dunaszentgyörgyi Margit, Demián László, Cseke Anna, Antal Emüia, Csonka Katalin, Mészáros Rozália, Vá- tyi Gyula, Turbéki Béla, Be- rényi Sándor, Szita Mária, Gu­lyás Ferenc, Antal Attila, Jáz- binsek Erika, Láng Oszkár, Patyik Károly, Éliás Mária, Dö- römböző József, Kis-Szabó An­tal, Ézsiás Mária, Erős Gyön­gyi, Kovács Piroska, Bleyer Klára, Bágyi László, Gyenis László, Horváth Attila, Pálffy László, Kovács Aranka, Lemák János, Győr Ibolya, Lantos Er­zsébet, Fábián György, Tamás László, Leitner Éva, Faragó Ka­talin, Börzsönyi Zita. Házasságot kötöttek: Fata Sán­dor építésztechnikus és Stang Mária porcelángyári munkás, Tö­rök József bánya csillés és Pet- rity Mária, Kajdi Károly szö­vetkezeti ellenőr és Hermész Márta könyvelő, Mihályi Zoltán vasesztergályos és Pitz Mária, Molnár János éjjeliőr és Lóránt Julianna, Sálinger József ápoló és Niedermayer Rozália műtősnő, Bradarics Mihály úttisztító és László Terézia takarító, Link György kocsirendező és Payer Éva anyagkezelő. Meghaltak: Ipolyi József 58 éves, Murgásch Lászlóné szül. Hochrein Ida 88 éves. Lichtmesz Mária 71 éves, Bobánovics Fe­rencné szül. Paulovics Mária 81 éves, özv. Csehi Ferencné Ágoston téri ált. iskolában, Ga- kamb Józsefné és Krizmanics István az Ágoston téri általános iskolában. Klemm Mihály né az Ágoston téri általános iskolában, Jankó Mária Budai I. pártszerve­zet, Grichisch Rudolfné és dr. Rudolf Lóránd Egyetem utcai ált. iskolában, Csongor Ferenc és Hoffmann Pál belvárosi fiú­iskola, Haies Béláné és dr. Kertész Endre belvárosi fiúis­kola, Gerencsér József és dr. Csorba Győző MÖHOSZ Megye u., dr. Kiss E. Viktor és Babies András József u. 15., Bárdos Pálné és Antal György Janus Pannonius gimnázium* Sziebl Antal és Molnár Jánosné Ru­házati Bolt irodája, Kossuth L. u., Tóth József és Szoyka Pál Ta­nítóképző Intézet Kossuth L. u., Kovács János és Törjéki Ist­vánné Cementáruipari Vállalat Siklósi u., Bíró László és dr. Lissák Kálmán Villanytelep Lég­szül. Kovács Mária 84 éves, özv. Pataki Károlyné szül. Pánczél Ilona 64 éves, özv. Hauer An­talit szűk Pfeifer Maria 80 éves, özv. Marczin Albertné szül. Schweiczer Erzsébet 64 éves, Rugási Aladárné szül. Iván Má­ria 59 éves, özv. Resch Jánosné szül. Tommer Erzsébet 43 éves, Szentgyörgyi Pál 68 éves, özv. Kozma Sándorné szül. Petes Er­zsébet 89 éves, Dávid Rozália 26 éves, özv. Báter Antalné szüL Haisler Katalin 77 éves, özv. Wajdits Gézáné szül. Sey Vilma 74 éves, Horváth György 64 éves, özv. Grebenár Antalné szül. Jankovics Etelka 79 éves, Ko­vács Istvánné szül. Steiner Ju­lianna 47 éves, Tömő Imre 55 éves, özv. Kocsis Vilmosné szül. Bartelsz Aloizia 89 éves, Vincze Teréz 9 hónapos, Marczi János 57 éves, Makhajda Júlia 3 éves, Jaczkó Jenő 84 éves, A PÉCSI SPORTOLOK is résztvesznek a május 1-i fel­vonuláson. A tervek szerint a sportolók felvonulását a MÖHOSZ sportolói nyitják meg, majd utánuk a Dózsa, a Bányász, a Vasas, a Vörös Meteor, a Bás­tya, a Törekvés, Építők, MTH, Traktor, Szpartakusz, Szikra, Vörös Lobogó, Kinizsi, Honvéd és a Haladás sportolói követ­keznek. A városi TSB a leg- mutatósabban, a legötletesebben és a legfegyelmezettebben fel­vonuló sportkört értékes serleg­gel jutalmazza. De jutalmat kap­nak a felvonulási versenyben a második és harmadik helyezettek is. A sportolók reggel 9 óra­kor gyülekeznek a Kossuth té­ren. A felvonulás 10 órakor kez­dődik. szeszgyár u.; Tóth Gyuláné Ve* gyianyag Nagykereskedelmi V* Bajcsy Zs. u., Csery Istvánné és Kovács József Vízművek kuli* túrterme, Bajcsy Zs. u. Május 4-én este 6 órakor: Ju­hász Károly és Odor Sándorné Egyetem u. általános iskola, dr, Kodolányi János és Vaskuti Jó­zsef Geisler Eta u. LeŐwey gimnázium földszinti fizikai elő­adóterme, ifj. Kovács István és Pusztai József Ágoston téri ál­talános iskola, Tatár Béla és Zahorcsek Alfonz Ágoston téri általános iskola, Pataki Miklós és Tasnády Jenő Vasutas Kultúrott­hon, Várady A. u., Baronek Já­nosné és Varga Vilmos nagy- árpádi tanácsiroda. ni. kerület Május 3-án délután 6—7 óráig: dr. Móró Vilmos Nagyszeben u. 4., Achátz Imre Közgazdasági Technikum. Forgalmi korlátozások május 1-én A felvonulás zavartalan biztosí­tása érdekében 1-én 8 órától 12 óráig a város területén a villamos- közlekedés szünetel. A MAVAUT induló és érkezeid helye a Siklósi úti MA VAUT lei- rendeltség előtt lesz. A PVKV társasgépkocsi forgal­mát az alábbi helyekre helyezik át: a mecsekszabolcsi és vasasl autóbuszjárat a Mecsekszabolcs, Vasas és régi Budai vám közötti szakaszon közlekedik. A pécsbányatelepl autóbuszjárat, Pécsbányatelep és Ágoston tér kö­zött közlekedik. A kertvárosi és málomi autóbusz járat a Zólyom utcáig közlekedik. A donátusl és ürögl autóbuszjá­rat Donátus, Ürög és Petőfi u. szakaszon közlekedik. A mecseki és tettyei járat Mecsek, Tettye és Sztálin úton a Gyógypedagógiai Iskoláig közlekedhet. A Taxi Vállalat személygépkocsl- jainak felállítást helyét, a Széche­nyi tér helyett a Lenin térre he­lyezik át. A távolsági autóbuszok és ma­gánjárművek 9 órától 12 óráig a Doktor Sándor u., Petőfi u„ Már­tírok u., Móricz Zsigmond u.; Zólyom u., Légszeszgyár u., Do­hány u., Killián György u. és a Beloiannisz utcán át közlekedhet­nek: Bernit János r. őrnagy Névnap: Katalin; Várható Időjárás hétfőn estig: felhős idő, sokfelé eső, több he­lyen zivatar. Időnként élénk déli; később délkeletl-keleti szél. A nappali felmelegedés nyugaton gyengül, keleten még alig válto­zik. Várható legalacsonyabb hő­mérséklet ma éjjel: 9—12, legma­gasabb nappali hőmérséklet hétfőn nyugaton 12—15, keleten 17—29 fok között. Anyakönyvi hírek RAB FERENC: CIGÁNYOK. II. Születés — szerelem — halál.., ;:. És követem a barna emberek sorsát Idő: április 27. Melegen süt a nap. Igazi ta­vaszi délután; A hosszúmezei dombok hajlatában bandu­kolok negyedmagammal: Szabó né — a cigány­iskola tanítónője, — a rádió munkatársa, gép­kocsivezetőnk és én. A tanítónő halad elől, 6 ismeri a cigánytelephez vezető utat. Menet­közben néha lehajol, letép egy-egy szál vad­virágot, csokorba fogja. Lakatlan, vad terüle­ten haladunk keresztül, majd messziről feltű­nik a telep. Romantikus kép tárul elénk. Mint egy in­dián rezerváció. Az erdőszéli tisztáson apróka kunyhók, bokrokra kiteregetett, színes ruhák, égnek szökő füstcsíkok, szélfútta fűszerillat. .lőttünkre megelevenedik a telep. A kuny­hók között gyerekek futkároznak rövidke in- gecskékben és jövetelünket hangos visítozás- sal hozzák a felnőttek tudomására. A tanítónő elkomolyodva áll meg: — Készüljünk fel a lehető legrosszabb fo­gadtatásra a múltkori cikk miatt.:. Igen. A cikk. „Pálinka; s: bicska. i éhes gyerekek;: Neheztelnek a szülők. Szégye- lik. Nem értik, hogy a valóság nem ismer tá­volságot, túljut a telep határán, a hosszúme­zei dombokon és dörömböl az emberek szívé­ben: — Ezért a maroknyi népért tenni kell valamit!! ii Induljunk! Beérünk az első házig. Ott vár bennünket a telep valamennyi lakója. Köszönünk. Nem fogadják; Hallgatnak. Húsz, harminc, negyven, vagy ki tudja hány barna szempár, összeszorltott ajkak, mozdulatlan, merev arcok. S mi állunk a kör közepén. A tanítónő elő­relép: — Jónapot embereik! Csend. A gyerekek pedig mosolyognak; i ■ A kis Balogh megbontja a kört, s mire az anyja utánakapna, már előttem áll és nézi a csillogó nyomósceruzát. Feléje nyújtom. Elfut vele ; : : Mintha ez a jelenet feloldaná a kínos fe­BZÜltßGßd; — Mihozzánk ne jöjjenek! Eddig sem jött senki! — Mit törődnek maguk velünk?! — Naszpunye!.; i Naszpunye!: i > Nem tudom mit jelent ez, a tanítónő súgja, hogy az iskolában többször hallotta már a gyerekektől ezt a szót. Annyit jelent: ne szólj, ne árulkodj, hallgass! — Azért jöttünk, hogy segítsünk! :— Nem kell! •— Naszpunye! Megint beírnak bennünket! Nézem ezt az elkeseredett, meg nem értett tömeget. Könnyű városokat építeni, találmá­nyokat szülni, erőműveket, palotákat és szob­rokat alkotni, i; De az agyakban világosságot gyújtani, marad^ágot lehámozni, évszázados megalá­zó ttságből felemelni embereket, nagyon, na­gyon nehéz.:: — Miért nem azt írták, hogy keveset kere­sünk! — kiáltja egy feketehajú izmos legény. — Mennyit keresnek? — Négyszázat. Meg hármat. Havonta. És vagyok rá hetedmagammal! — mondja mél­tatlankodva a másik, ráncos arcú, lelógóbaj- szú negyven év körüli férfi. Orsós Péternek hívják, az erdőgazdaságnál fát vág, keres két- háröm darab százast, és fát pótlásként, amit elad, az árát aztán hozzácsapja a fizetéshez. Így jön ki négyszázra. Amikor pedig eső van. 3. nincs munka, nem fizetnek. Meg­könnyebbül, amikor látja hogy szavait feljegy­zem. Csak én nem tudom, hogy e panasz nyo­mán hova forduljak majd? Miért fizet ilyen keveset az erdőgazdaság?! Ezért az ember- feletti munkáért? A munkahelyig nyolc kilo­méter az út, oda-vissza 16 kilométer! Mindezt négyszáz forintért! Nem tudom! Nem tudom miért van ez?! Hát hogyan él meg hetedmagával ennyi pénz­ből? Az iskolában éhesek a gyerekek? Egy másik férfi — fiatalabb az előbbinél — nevét az istennek sem árulja el, — közbeszól: — Én keresek ezret a fával együtt. De ak­kor szakadásig döngetem a fát.;: Fiatalabb, ő még bírja. A kör megbomlik, Körénk sereglenek, lesik mit jegyzek fel, mondják most már, hogy ezt is írjam, azt is írjam, csak győzné az ember... És ha leírom? Mi lesz? Tudunk-e majd vál­toztatni a hosszúmezei cigányok sorsán? — Lakásukra melyikük hívna meg bennün­ket? összenéznek. Zavartak. Beszélnek valamit saját nyelvükön, aztán Orsós Gyurka int; — Menjünk utána. A kis telep közepén van egy térség, annak a felső végében áll OrsÓ6ék há­za. Itt laikik Gyurka az apjával, anyjával, test­véreivel. Belépünk és :eláll a lélegzetem. — Hányán laknak itt? — Hatan, p- Hol? — Itt::: — és lemutat a földre: Mosolyog. Egyetlen helyiség. Parányi ablak, egy széles pad, egy piolc, azon rádió, néhány tányér, lá­bas, semmi más. Az égvilágon semmi! De nem ez a megdöbbentő, hanem az, hogy a szoba, amelyben hatan alszanak, kétszer-három méte­res! Mégegyszer lemérem lábbal, mert nem hiszek. Átmegyünk Balog Györgyék házába. Ha­sonló az előbbihez. Valamivel bővebb a be­rendezés. A bölcsőben apróka gyerek alszik. Nézem a homlokára bukó fekete fürtöket, az álmában mosolygó, tejszagú tiszta gyermekar­cot. Neki még bölcső jár, de majd ő is a föl­dön hál, mert — ahogy az asszonyra pillan­tok — nemsokára a bölcsőnek új lakója lesz. És hiába szaporodik, nő a család, a kis viskó inkább mintha zsugorodna, mintha kisebb len­ne ..: És a többi kunyhók sem nagyobbak. Né­hány lábnyi szobákban él 96 hosszúmezei ci­gány! Ezekben a szobákban születnek meg a gyerekek, ezekben a szobákban szövődnek forró szerelmes éjszakák s ezekben a szobákban huny ják le majd szemüket — örökre. Születés — szerelem — halál... Itt lobbanik fel az em­beri élet és hamvad el a szív első dobbaná­sától — az elhaló utolsó dobbanásig. Egyetlen túlzsúfolt, háromméteres helyiségben. — Építeni szeretnénk. Házat... Jobbat, mint ez, nagyobbat! Balog György szövi terveit, töprengve, hal­kan, mintha csak magának mondaná, hogy ne hallja senki más. Föld kellene, csak egy hold, de az aztán lent legyen a faluban! Ott akarnak élni, a többi ember között. Akár Sásdon, akár Hömyékben. De bent a faluban, valamennyien, egy nagy közösségben. Csak föld kell, ahova lerakhatják az első téglát és ahol van — víz .;. Mert itt nincs. Két és fél kilométerre a hegy aljában van egy maguk kaparta kis kút. On­nét hordják a vizet kilencvanhat ember ré­szére! Orsós Rozi néni keresztet vet: — Ha tűz ütne ki, istenem! Vizünk sem lenne.; s Kint állunk a tér közepén, az előbbi feszült­ségnek, gyűlölködésnek nyoma sincs. — Az egyik kunyhóból nevetés csap ki. Odame­gyünk. A rádió munkatársát vagy nyolc-tíz lány, fiú fogja körül és neveket diktálnak neki: — Orsós Gyuri, Orsós Sándor, Orsós János... (mennyi Orsós!) OrsÓ6 Ignác, Erzsi, Marika, Mária:; i % És nevetnek, tapsolnak örömükben, hogy a rádió nekik, hosszúmezei fiataloknak egy dalt küld május másodikán. Csak el kellene dön­teni, hogy mit. A lányok szerelmesei kérnek. ..balettcipőt“, — „gyertyafényt“, — a fiúk csárdást, vagy azt, hogy: „Erdő szélén nagy a zsivaj, lárma esküszik a cigányvajda lánya...” Ebben megegyeznek. v Kedvesek, széplek ezek a fiatalok. — Ki a legszebb lány köztetek? — kérdi a tanítónő. A lányok elfordulnak, hallgatnak, ha ők nem, hát más se. De egyik legény elkurjantja magát: — Az Orsós Mari! Hol lakik? Megmutatják. Hasonló, parányi kis kunyhó. A tetején antennadrót; j: Az ajtó be van hajtva. Bentről Mozart böl­csődalát hallom .;. valamelyik külföldi állo­más sugározza, de a női hang, amely kíséri .. a az... itt cseng, tisztán, mint az erdei pata­kocska, itt... ebben a düledező falú kis vis­kóban. Hirtelen félbeszakad a dal, kivágódik az ajtó és a küszöbön pirulva áll a lány, hosszú, sötétbarna hajjal, fehér blúzban, a keskeny derekú, karcsú Orsós Mari, a legszebb hosszú­mezei cigánylány. Valaki a legények közü1 gúnyosan odakiált neki: — Csak nem Galykútra készülsz? A lány elpirul, szeme villog: — És ha odakészülök? Mi közöd hozzá’’ Fésülködik tovább, hajcsatját a szája sar­kába fogja. Bizony, Orsós Mari Galyk’"'tra készül. Ott lakik egy szép szál cigánvWénv. a Kalánvos Pista ... — Mi lesz ebből Marika? Dacosan vág vissza: — Házasság, vagy semmi! Becsapja az ajtót, hogy ne hallja a 'r'"A- nyék nevetését, aztán fésülködik. ciroo-* " magát a törött tükör előtt. .. For^o’^a:'- nedvesíti szempilláját... haját... é« dozva. sokat sejtetve dúdntónH» Mo?*-- csődalát... Honnan ismeri? Csak úgy dióból... Bealkonyodik, mire elindulunk hazat''' búcsúzás egészen más, mint a talá'kozr kísérnek bennünket az erdőszé’éig. on>~' vább már csak Orsós Mari tart vétónk a dombtetőn ő is más iránvba indul . . . Szótlanul ballagunk tovább ... A gondolatok, tervek, panaszok, zavar : káosza feszegeti agyunkat. — Víz... föld ... ház. Ez a három kell... A tanítónő hangosan mondja ki hármunk gondolatát. — Igen. Víz, föld ház. i ... hogy a hosszúmezei cigánygyerekek ne a földön háljanak és többé ne éhezzenek ... :;:hogy az Orsósok és a Balogok lejöhesse­nek a hegyről, be a faluba, rendes emberi kö­zösségbe .:: :;. hogy az öreg, 80 éves Orsós Teréz nénit ne szedjék fel ismét, félholtra fagyva a jeges országúiról..; ... hogy az Orsós Marik és a Kalányos Pis­ták és Hosszúmező, Galykút valamennyi ci­gány '■ knia soha ne ismerjen mást, mint —• a munkát, kultúrát, szerelmet,

Next

/
Thumbnails
Contents