Dunántúli Napló, 1956. március (13. évfolyam, 52-78. szám)
1956-03-16 / 65. szám
2 N A P C 6 1958 MÄRCITTS II Varsó népe gyászolja Boleslaw Bierut elvtársat Varsó (PAP): Március 14-én tizenkét óra 50 perckor a varsói Okecie repülőtéren földre- szállott az a repülőgép, amely Moszkvából hazaszállította Boleslaw Bierutnak, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának holttestét. Varsó lakosainak ezrei gyűltek össze a repülőtéren a párt- szervezetek és szakszervezetek gyászfátyollal bevont lobogói előtt. A repülőtéren jelen voltak a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága Politikai Bizottságának tagjai, a Lengyel Népköztársaság államtanácsának és kormányának tagjai, a politikai pártok és társadalmi szervezetek vezetőségének képviselői, tábornokok, a lengyel munkásmozgalom régi harcosai, a párt, az állam és a társadalom vezető személyiségei. Megjelentek továbbá az Albán Népköztársaság, a Bolgár Népköztársaság, a Csehszlovák Köztársaság, a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság, a Kínai Népköztársaság, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, a Magyar Népköztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Román Népköztársaság, a Szovjetunió és a Vietnami Demokratikus Köztársaság diplomáciai testületének tagjai. A vörös és fekete lepellel borított koporsót a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Március IS-i ünnepség a Múseumm kertben A Hazafias Népfront Országos Tanácsa és budapesti bizottsága, valamint a DISZ Központi Vezetősége és budapesti bizottsága csütörtökön délelőtt ‘ ifjúsági ünnepséget rendezett a Múzeum-kertben. Az ünnepségre több mint tízezer budapesti fiatal jött el, hogy megemlékezzék az 1848- as szabadságharc hőseiről. A Nemzeti Múzeum lépcsőjén felállított díszemelvényen helyet foglalt Szakali József, a DISZ Központi Vezetőségének első titkára, K. M. Szimo- nov, a Szovjet írók Szövetsége vezetőségének titkára, a magyar-szovjet barátság hónapja alkalmából hazánkban tartózkodó szovjet kulturális küldöttség vezetője, valamint A. P. Mareszjev, a Szovjetunió Hőse, a Szovjet Békebizottság tagja. Az ünnepséget Kovács Antal, a DISZ budapesti bizottságának első titkára nyitotta meg, majd Bicskei Tibor, a Magyar Néphadsereg Színházának tagja elszavalta Petőfi: Nemzeti dal című versét. Ezután Mol-f nár János, a DISZ Központi Vezetőségének titkára mondott ünnepi beszédet. Az ünnepi beszéd után A. P. Mareszjev, a Szovjetunió Hőse üdvözölte a magyar-szovjet barátság hónapja részvevő szovjet kulturális küldöttség nevében az ünnepség részvevőit, majd K. M. Szimonov szólalt fel. Az ifjúsági ünnepség a DÍVSZ induló és a Rákóczi induló hangjaival ért véget. Külföldi hírek NEW YORK Az AFP híre szerint az ENSZ titkársága szerdán hivatalosan közölte: a leszerelési albizottság március 19-én kezdi meg Londonban újabb tárgyalásait. Az albizottság tagjai — mint ismeretes — a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Anglia, Franciaország és Kanada. WASHINGTON Az Associated Press jelentése szerint az amerikai képviselőház hadügyi bizottsága kedden felhatalmazta a szárazföldi haderőt, a haditengerészetet és a légierőt, hogy több mint négyszáz millió dollárt fordítson külföldi katonai közmunkákra, vagyis újabb támaszpontok építésére. Bizottsága Politikai Bizottságának tagjai — az elhunyt legközelebbi munka és harcostársai — emelték a katonai gépkocsin elhelyezett ravatalra. A koporsónál a lengyel hadsereg tisztjei álltak díszőrséget. A gyászmenet az Internacio- nálé hangjai mellett indult el. A gyászmenet többkilométeres útvonalát Varsó lakosságának hatalmas tömegei szegélyezték, akik így akarták kifejezni kegyeletüket Boleslaw Bierut emléke iránt. Minél közelebb ért a menet a város központjához, annál zsúfoltabbak voltak az utcák. A gyászmenet 14 óra 25 perckor érkezett meg a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának székháza elé, ahol emberek tízezrei álltak néma várakozásban. A Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának tagjai gyászinduló hangja mellett leemelték a koporsót a gépkocsiról és bevitték az épületbe. A koporsót fekete posztóval bevont teremben, vörös és fehér virágokkal díszített ravatalra helyezték. A ravatal mellett a lengyel hadsereg katonái és tisztjei álltak díszőrséget. A minisztertanács 25 millió forint gyorssegélyt szavazott meg az árvízkárosult lakosság támogatására A Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége és a Minisztertanács megvizsgálta az árvízveszéllyel kapcsolatos helyzetet, s tekintettel annak súlyosságára, megbízta Apró Antalt és Erdei Ferencet, a minisztertanács elnökhelyetteseit az árvízvédelmi munka megszervezésének, irányításának a helyszínen való segítésével. A Központi Vezetőség javaslatára a Minisztertanács az árvízvédelemre fordított hatalmas anyagi erőkön felül 25 millió forint gyorssegélyt szavazott meg az árvízkárosult lakosság támogatására. A Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bizottságának teljes ülése Belgrád (TASZSZ) A Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bizottsága VI. teljes ülésének keddi megnyitó ülésén Tito elvtárs, a Központi Bizottság főtitkára beszédet mondott. Beszédében megvilágította a kommunisták munkájának pozitív eredményeit és azt a néhány negatív jelenséget, amelyet ki kell küszöbölni. Hangsúlyozta, hogy Jugoszlávia kirríágasló sikereket ért el minden területen. Tito megjegyezte, hogy a Központi Bizottság jelen teljes ülését általában a kommunisták munkáját, különösen az ifjúság között végzett múmiáját érintő számos fontos kérdés megvitatása céljából hívták össze. Hangsúlyozta, hogy a kommunisták szövetségének VI. kongresszusa óta, amikor fontos iránymódosítást hajtottak végre és a jugoszláviai társadalmi átalakulásoknak és a szocializmus továbbfejlesztésének megfelelő határozatokat hoztak, bizonyos pangás. volt megfigyelhető a kommunisták munkásságában. Tito a kommunisták munkájában tapasztalható egyik legfőbb fogyatékosságként azt jelölte meg, hogy sok kommunista nem érti meg az új feltételeket. A továbbiakban Tito azokat az elméleti hibákat elemezte, amelyeket egyes kommunisták a párt jelenlegi szerepének értékelésében elkövetnek. Érintette ezenkívül a szervezési munka hibáit is. Ezután rámutatott a kommunisták politikai és ideológiai nevelésében mutatkozó hibákra. E hibák lényege az, — mondotta, — hogy a több, mint hatszázezer tagot számláló Kommunisták Szövetsége tagjainak bizonyos része nem áll a kellő elméleti színvonalon ás túlságosan kevés figyelmet fordít ideológiai továbbképzésére. Tito hangsúlyozta: a kommunisták legfőbb feladata az, hogy a tömegek nevelői legyenek. A kommunisták nem lehetnek a tömegek nevelői, ha nem állnak kellő elméleti és politikai magaslaton, ha nem cselekszenek egységes szervezetként, a forradalmi szervezet — ilyennek kell lennie a kommunisták szövetségének — összes sajátosságaival, erős fegyelemmel és sorainak egységével. A kommunista pártnak kommunisták szövetségévé történt átnevezése után megmutatkozott ennek az egységnek a hiánya a kommunisták szöveU ségének szervezeteiben, s éppen ez vezetett oda, hogy sok Jcommunista, közöttük néhány felelős tisztséget betöltő kommunista is kezdett úgy vélekedni, hogy most már nem köteles egyetérteni a felsőbb szervek határozataival. Tito elvtárs beszédében részletesen foglalkozott az emberek szocialista szellemű nevelésével, azt mondotta, hogy sok kommunista közönséges gyakorlati emberré vált, minden másról elfeledkezett és csak saját érdekeinek szűk körére gondol. A kommunistának soha és sehol nem szabad figyelmen kívül hagynia az alapvető feladatot: kommunistaként, internacionalistaként, internacionalista módon kell cselekednie, megértve mindazt, ami történik. Tito elvtárs ezzel összefüggésben megvilágította az ifjúsági munka kérdését. — Az ifjúságunk körében — mondotta — nem valami ragyogó a helyzet. Ifjúságunk óriási tekintélyt szerzett a háborúban, de azért szerezte, mert kommunista pártunk vezette az ifjúságot, megmutatta neki az utat és állandóan kézben- tartotta, szakadatlanul gondozta és nevelte. — Később azonban valahogyan kiengedtük kezünkből az ifjúságot. Megengedtük, hogy úgy fejlődjék, ahogyan akar. Helytelenül tűzték ki elé a feladatot, így megszűnt politikád erőként, politikai tényezőként hatni a társadalmi életben. Mindez természetesen negatív következményekkel járt és most azzal a ténnyel állunk szemközt (az ifjúsági munka e szakaszában is felmutatható bizonyos pozitív eredmények mellett), hogy eltávolodott tőlünk annak az ifjúságnak egyrészt, amelyre büszkék voltunk, amikor az építkezéseken dolgozott és amely, ha lehet így mondaÁ a szocialista gondolat hordozó1 ja volt a falun. Ez az ifjúság nem különböző olyan falusi intézkedéseink következtében távolodott el tőlünk, mint például az adók és így tovább: Világos, hogy az a környezd gyakorolt rá hatást, amelyben élt, mivel a szülők, a rokonok ás mások átvitték rá a különböző intézkedések miatt jelentkező elégedetlenségüket. Eltávolodott tőlünk azért is, mert nem eléggé és nem idejében magyarázták meg- neki, mi történik nálunk és mit kell cselekednie, mindezt leginkább a2 ifjúság e részének -kellett volna megmagyarázni. Minden kommunistának és a kommunisták szövetségének egészében véve legnemesebb de egyúttal legnehezebb fd" adata is az, hogy minél job' ban tömörítse ifjúságunkat, részesítse helyes szocialista nevelésben, harcoljon érte. A feladatunk az, hogy kiszakít' suk az ifjúságot a szociális' mustól idegen különböző bef& lyások karmaiból, megvédelmezzük különböző nyugati negativ eszméktől és befolyásod tói, amelyek behatolnak társadalmi életünkbe. Az utóbbi években mind a* ifjúság, mind a kommunisták sorainak bizonyos részébe2 észrevehető volt, hogy szégyenletes módon védelem-b® vonultai? a reakció támadásaival és á különböző idegen eszmékkel szemben. Előfordulnak olyan esetek is, amikor a kommunisták egyetlen szót sem tudnak mondani a reakciósok vagy a kisburzsoák ellen, akik helytelenül és igazságtalant bírálják rendszerünket, intézkedéseinket. Úgy vélem, hágj a kommunistáknak forradalmi vívmányaink és további /fi' lődésünk kdeimében betöltőd szerepe most ugyanolyan id<? szerű, amilyen hat vagy akid tíz évvel ezelőtt volt. A kommunistáknak e tetejntetben a helyzet magaslatán kell áP' niok. A gyárakban, az üzemekbe2 és a hivatalokban a komm2' nisták legyenek azok, akt vezetnek, akik megadják i vállalat vagy hivatal murik2' jának és fejlesztésének alsf' vető irányvonalát, alaptónusá« Kiküldött tudósítónktól. Mohács, 1956 111, IS. Mint elszórt házak, fák, bokrok ezüstbefoglalva — olyan a sziget felülről. Víz, víz, víz mindenütt. A repülőgép alacsonyra száll. Mint valami óriásgólya (valóban „Gólya” a neve) kémleli a derékig vízben álló apró házakat. Odalenn minden csendes... De nem! Mégsem! Dámától délre, egy kicsiny tanyacsoport házainak tetején kendő lobog, emberek mozognak... A gép rádiósa csavargat a készülékén, a városi tanács kereskedelmi osztályának a szobájában felhangzik a hivőjel, felveszik a jelentést ... Egy perc sem múlik el és az árvízvédelmi bizottság egyik tisztje, Nagy Ignác elvtárs már adja a telefonutasítást. — Halló! Elvtárs, a légifelderítés szerint Dávodtól délre, a tanyák tetején emberek vannak. Menjenek értük azonnal! ... Megértett? .. . Kivel beszéltem?... Vége! Leteszi a hallgatót. — Ezek már megmenekültek! — mondja és nincs egy cseppnyi kétsége sem, hogy a katonák kihozzák a viz-üldöz- te embereket. Nagy Ignác őrnagyot jól ismerik már az árvízsújtotta Dél-Baranyában. ö szervezte meg a híres jégátkelést. Dunaszekcső és a szigeten elöntött Dunafalva között ugyan is száraz lábbal hozta át 13- án a csónakokkal, ladikokkal összeszedett embereket, állatokat. A szárazon való mentés azóta szakadatlanul tart, sőt, egy „újítás” segítségével a nagyobb jószágokat is áthozzák. Ugyanis homokkal, hamuval szórták be a jeget és ezen a biztosabb alapon megkezdték az állatok áthajtását, Minderről úgy beszél Nagy Ignác, mint valami társaskirándulásról: — Hiszen az a jégtorlasz kész híd! Csak át kellett rajta jönni. Nincsen ebben semmi hősiesség... Hogy a jég bármelyik percben megindulhatott volna, hogy beszakadhatott volna a rengeteg ember súlya alatt, hogy ő egy sereg idegen ember megmentéséért kockára \tette az életét — erről nem beszél. Ez itt egészen természetes. Az is természetes, hogy emberek nevét egyik napról a másikra szárnyára vette a hír. Gáspár Ferenc főhadnagyot például, mint a legjobb rob- bantóstisztet emlegetik. — Kitűnően ért a robbanóanyag szereléséhez és gyújtásához — bizonygatják. — Eddig tizenkét töltetet helyezett a jégbe és valamennyi biztosan robbant. Pedig veszélyes mesterség a robbantás. Egy kicsiny nyomás elég, hogy a gyutacs ■ felrobbanjon és magával vigye a kezet is, amelyik megnyomta. De a töltetek elhelyezése sem tréfadolog. 13-án kezdődött a robbantás Mohács körül és bizony a jéghez nem szokott katonák még bizonytalanul mozogtak első napon a Duna hátán. Ma már úgy lépegetnek, mint a szárazon. Két—három méter mély lyukasat fúrnak az összetorlódott — nem egyhelyütt emeletes ház magasságú — jégbe, azután két, három mázsa töltetet raknak a lyukba. Felhangzik i figyelmeztető lövés és utána 10—20 perccel füst, jég, víz záporozik a magasba. A műszakiak harcolnak a jégdugó ellen. A tanácsháza egyik szobájának falát derűs kép díszíti. Dunaparti táj. Csendes-kéken hömpölyög a folyó, a gátról egy bácsika pipázva bámulja a paraton ruhát öblögető aszo- nyoik kivillanó lábaszárát. A viz hosszában szálfák pihennek, bizonyára tutajt ácsolnak majd belőlük... Ez a kép. És a valóság? Mint tenger, olyan a mohácsi gátról nézve a víz. Nincs partja. Túl, a sziget vízben áll, és a víz szintje nem csökken. Csak egy-két magasabbra emelt kőház dacol a haragos árral. Olyanok ezek a házak, mint a sivatagban az oázisok. Lejjebb, roppant jégtömbök nyomják a gát oldalát. Iszonyatos erő feszül ezekben az összefagyott jégtáblákban. — Mint apró játékhajókat lökték a sokszáztonnás uszályokat a parthoz. Rombolt, pusztított a jégár. A Cigányzátony északi oldalának fáit kidöntötte, más szálfákat lemeztelenített, szinte csoda, hogy egy ilyen hatalmas jégtábla nem vágódott a félméter széles földgáthoz és nem szabadította a jeges vizet a városra. Azaz, tévedtem. A selyem- gyár alatt átsza-kította a jég a betongátat. Tódult, örvény- lett a víz a hasadékon keresztül és perceken múlott, hogy nem tágult a rés, nem fordult a Duna a város ellen. Csoda, hogy a város megmenekült? Nem. Vagy ha csoda, akkor az emberi akarat, az emberi hősiesség müveit csodát. Soká kerestem, kik voltak a selyemgyári gáttörés hősei. Véletlenül bukkantam rájuk. Este a kompátkelő-helynél két határőrtiszt ugrott ki az egyik rocsóból (motorcsónak) és segített partra néhány szigeti menekültet. — Mióta nem aludtak? — kérdeztem tőlük. — Hát... — spekulált a hadnagy, mint megtudtam, Máté Lajosnak hívják — amióta a selyemgyárnál átszakadt a gát. — Ott volt? '— Igen, persze ... Miért? — Mesélje el, hogyan történt? — Nincs ezen sok mesélni- való. Takács hadnagy kap'a a hírt, hogy a jégtorlasz b”,1jrt. „Gyertek, hívott bennünket, jön a víz!” Akik lábon voltunk, szaladtunk. Vízben volt ott minden, mi is beálltunk térdig és raktuk a homokzsákokat. Fiát így volt. Ennyi az egész. Megkérem, mondja el, ki volt ott rajta kívül. Érdemes megjegyezni a bátor katonák nevét, hiszen az egész város nékik köszönheti, hogy megmenekült. Máté Lajos emlékezetből sorolja a neveket: — Takács József hadnagy, Szegedi Mihály főhadnagy, Szabó Ferenc százados, Valen- tér András hadnagy, Pataki József tizedes, Horváth Sándor törzsőrmester, Faragó, Fabók, Misura, Tóth Miklós, Csalán elvtársak, ők voltak. Lesz, kiket beírni a határőrség DISZ-szervezetének dicsőségkönyvébe! A komp szakadatlanul üzemben van. Éjjel nappal jár a város és a sziget között. (Ugyan''' a selyemgyárlól északrt abad egy darabon a Duna) Minden fordulónál újabb embertömegeket önt a partra. Árból kimenteit, padlásokon és fák tetején meghúzódó emberek. Azokat, akik nem hittek a kiürítési parancsnak, nem akarták otthagyni otthonukat. Most azonban, hogy a víz másfél méterre is betódult a házakba, most már fájó szívvel, nemegyszer sírva kénytelen-kelletlen elszakadnak a verejtékkel épített háztól. Ma két és három óra között — két fordulóval 65 embert, 10 szekeret, 164 jószágot hozott át a komp. És ez így megy éjjel-nappal. A katonák, a gyárak munkásai, az önként jelentkezők szazai, sok-sok funkcionárius csónakon járja a soktízezerholdas szigetet és módszeresen kutat az emberek után. Hősi munka ez. A csónak egy darabig úszik a vízen, azután megfeneklik. Gát, kerítés, hótorlasz, jégtábla, kőhálom, rommá lett ház — mindmegannyi fenyegető zátony és ha a ladik megfeneklik, a bátor hajósok bizony beugranak a nullfokos vízbe és vonszolják a csónakot, míg ismét hajózhatnak vele tovább oda, ahol emberek várják a sürgős segítséget. A kompkikötőbe újabb motorcsónak érkezik. Hat összefagyott, járni alig tudó embert segítenek a partra a vöröskeresztes asszonyok. Utoljára lép a szárazra az elárasztott Homorúd tanácselnöke, Varga Mi hály. Árkos szemű, borostásarcú férfi. Napok óta nem aludt. Nem mondja, de látszik rajta. Napok óta szakadatlanul ment. Kedden kinnszorult falujában. azóta nem volt otthon (ugyanis Mohácson lakik). Kedden és szerdán negyedmff' gával Alsólög és Bog dűlöb° 130 embert menteit ki. Jeöjj' zem a hős mentők nevét' Szpányity István, AndrékovÉ József, Csoknya István. Honnan mentenek? . Házból, szalmakazalról, Pflö lásról, fáról. Hová mentenek? Magasabban fekvő helyed' Ezekre a kicsiny szigeteki olykor száz ember is összezs2 folódik, míg odaér egy gyobb jármű és Mohácsra sza lítja a menekülteket, ahol 171 leg étel, fedél, fűtött helyid' alvóhely várja őket. Ma hetven embert ment* ki Homorúd tanácselnöke. E* Pa férfit. Mert asszonu, 0*-,. mek már nincs a tizenkét ». lóból álló homorudi tanVal' lágban. De a férfiak otthonin radtak, etetni az állató* őket kell most kihozni a ^ vízből. És az elnök elvtárs ■ lelősnek érzi magát emberéért. Piros noteszébe A tanácstagok zsebkönyve c'(t van a fedelén — írja, k‘ ,, hoztak már ki, így azt is ja, kik maradtak még, akik vissza kell mennie. ^ És ö megy. Ahogy nésein matlanságtól vörös, de oka1' s tói csillogó szemét, bízo’^-j- vagyok benne, hogy nem ja nyugovóra a fejét, egyetlen embert a vízben Sokáig töprengtem, 7711 címet adjak írásomnak. a „Bátor emberek" címnél n' radtam. Tudom, ez egy kezetesen szép szovjet ’$ médrÁfi c’me. Úgy érzem. plágium, hogy elkölcsönoA ” filmtől. Hiszen mi 77105 ^ mondhatnám ezeket a .0\<> mentőket, a üfz ellen MJU. katonákat, funkcionari tf) munkásokat, révkapüfl2‘ gá' hajósokat, tanácstagokat■ . tor emberek valamennyi GARAMI LASZ1 BáYOü EMBERIK