Dunántúli Napló, 1955. szeptember (12. évfolyam, 205-230. szám)

1955-09-18 / 220. szám

4 NAPLÓ 1955 SZEPTEMBER 18 PÉLDAKÉPÜNK. A NAGY SZOVJETUNIÓ A szovjet nehézipar a szocialista mezőgazdaságért F. Volkov és V. Krasznov, a mezőgazdaság gépesítésével foglalkozó összszövetségi tudományos kutatóintézet Sztálin-di- jas tudományos munkatársa és G. Szoboljev mérnök gépcso­portot szerkesztett szénabeiakarításra. A magán járó rendfelszedő szénaprés egyidejűleg szedi ösz- sze a száraz szénát a rendrakó gerebtyékkel és lógereblyékkel rakott rendekből, valamint a széna összepréselését és kévékbe kötését. A rendfelszedő szénaprés teljesítőképessége: 10 tonna préselt széna óránként. A képen: a magánjává rendfelszedő szénaprés. tervek során létesített trak­torgyárak — a caeljabimsaki, a sztálingrádi, a harkovi, stb. — szüntelenül ontják a traktoro­kat a gépállomások és a szov- (hozok számára. Míg 1940-ben „csak“ 684 ezer traktor dolgo­zott a gazdaságokban (15 lóerő­ié átszámítva), addig most már 1 millió 400 ezer könnyíti meg a munkát. A traktorpark növekedése tavaly különösen nagyarányú volt: 137 ezer imiverzá] és 446 ezer szántó trak tort kapott a mezőgazdaság (15 lóerőre át­számítva), s ebből 115 ezret a szűzföldeken szervezett új gazdaságoknak küldtek. 1955 első felében tovább fokozódott a traktorgyártás. Ez idő alatt 79 ezer univer­zális (15 lóerőre átszámítva) és 31.500 szántótraktorral (természetes mértékegység­ben) gazdagodtak a szovho- zok és a gépállomások. A traktorállomány növekedése azt eredményezte, hogy — szántásra átszámítva — 29 millió hektárral több talaj­munkát végeztük az idei első félévben, mint tavaly hason­ló időszak alatt. IV ézzük meg a tények tük- *•” rében, hogyan segíti a szovjet nehézipar a szocialista mezőgazdaságot. Nincs a mezőgazdaságnak olyan ága, alhol ne használná­nak fémből készült munkaesz­közöket. Fém kell a traktorok­hoz, kombájnokhoz, a munka­gépekhez, gépi szerszámokhoz, tartalékalkatrészekhez, stb. És a szovjet mezőigazdaság egy­re több fémet igényel. Míg tavaly 9, illetve 8 szá­zalékkal volt magasabb a nyersvas, illetve acélterme­lés a megelőző évinél, a me­zőgazdaság fémfelhasználása mintegy 34 százalékkal növe­kedett. Csupán hengerelte :él ból 111 ezer tonnával többet fogyasztott a mezőgazdaság, mini 1953-ban. Ai Idei kőolaj termelés eléri a 70 millió tonnát. Így aztán érthető, hogy a szovjet mező- gazdaság a legcsekélyebb mér­tékben sem szenved hiányt olajtermékekben. Bár az utób­bi két évben rengeteg szűzföl­det törtek fel, s így az előbbi­nél sokkal több traktorosmun­kát végeztek, a folyékony üzemanyag hiánytalanul és ké sedelem nélkül jutott el a leg­távolabbi gépállomásokra, szov hozókba és kolhozokba is. A Szovjetunióban ország­szerte villamosítják a gép- áUomásdkat, kolhozokat, és a szovhozokat, Ahol csak. le­hetőség nyílik, kolhozt és kolhozközi vízi- és hőerőmű­vet építenek. Már tavaly is többszáz ilyen erőművet he­lyeztek üzembe. Az erőmü­vek teljesítőképességének növekedésével lehetővé vált, hogy a mezőgazáasagi üze­meiket is bekapcsolják az egy séges energetikai rendszer­be. A kolhozok és a gépállo­mások tavaly 30 százalékkal több villany energiát kaptak az ipari erőműveiktől, mibit tavalyelőtt, s így további 600 kolhoz villamosítása vált le­hetővé. A fejlett szovjet gépipar mind több technikai felszere­lést ad a szocialista mezőgaz­daságnak. A megelőző ötéves Nagyarányú gépesítés ered­ményeként tavaly majdnem 100 százalékig gépesítették az ugar és őszi szántást, 95 szá­zalékig az ősziek vetését, s 88 százalékig a tavasziak vetését. A gépállomások 75 millió hek­tárral több gépi talajmunkát végeztek, mint tavalyelőtt. Az idei első félév e téren további emelkedést mutat. A szovjet mezőgazdaság 1954-ben 37 ezer gabonaara­tókombájnnal (ebből 17 ezer magajáró), 15 ezer burgonya­szedőkombájnnal, 5 ezer ipari növény betakarító kombájn­nal, 116 ezer tehergépkocsi­val, 100 ezer iraktorosekével. továbbá 94 ezer vetőgéppel, 94 ezer kultivátorral, mint­egy 200 ezer maaajáró és szénabetakarító géppel gaz­dagodott. . A szovjet mezőgazdasági gépipar az említett géptípuso­kon kívül, mind több új, kor­szerű gépet ad a mezőgazdaság­nak. DCH h% faluit ' alun születtem, ott nőt­tem fel, sokáig ott is dolgoztam. Amikor kitört a háború, úgy esett, hogy a vá­rosba kellett költöznöm. Ti­zenkét évig az egyik orszki üzemben dolgoztam. Megszok­tam a városi életet, s őszintén szólva nem is gondoltam arra, hogy visszamenjek falura. Két éve, 1953. szeptem­berében nagyjelentőségű válto­zás következett be életemben. Elolvastam a Szovjetunió Kom munista Pártja Központi Bi­zottságának szeptemberi hatá­rozatát, s egyszerre nagy „honvágyat" éreztem a falu, a kolhoz után. Megértettem, hogy a párt azt kéri tőlem is, mint a mezőgazdasági terme­léshez értő szakembertől, hogy vegyem ki a részem a mező- gazdaság fellendítéséért folyó harcból. A Novo-Orszki járási pártbi­zottság a hatalmas „Molotov"- kolhozba irányított. Szívesen, örömmel fogadtak. Sokáig be­szélgettünk a kolhoz elnöké­vel, Mitrofanov elvtárssal. Ab­ban állapodtunk meg, hogy sertésgondozó leszek. Most itt dolgozom a sertés­tenyésztő-telepen. A kolhozta­gok nagyon örültek érkezésem­nek: itt minden dolgos kézre nagy szükség volt. De ugyan­akkor csodálkoztak is: — Ide jön dolgozni7 A te­henészetbe kellene mennie: ott máskép megy a munka. Itt minden elhanyagolt álla­potban van, nehéz sora lesz. Megnéztem az ólakat és az állatokat. Valóban rosszul ment itt a munka. A jó ólakat elhanyagolták, a takarmány- konyha gondozatlan volt. Az amúgyis sovány állataikkal őrö- letlen magot etettek. Nyilvános pártnapon vitat­tuk meg a szeptemberi mező­gazdasági párthatározatot, s ekkor vállaltam, hogy 1954-ben minden anyakoca után har­minc malacot nevelek fel. Nem tagadom, a kolhoz tagjai közül sokan bizalmatlanul fo­gadták szavaimat. Sőt, mi több, valaki az ilyen vállalást szerénytelenségnek is tartotta: eddig a kolhozban egy anya­koca után nyolc malacot ne­veltek fel, s most jött egy vá­rosi asszony, s csaknem négy­szer annyit akar felnevelni. Az én munlcámat nem za­varta az elvtársak bizalmat­lansága. Nem szoktam felelőt­lenül fecsegni. Mielőtt szava­mat adtam, elkészítettem a ki­tűzött célhoz vezető tervet. Az út világos volt; következetesen eleget tenni a zootechnika min den követelményének. Nemsokára más állatgondo­zók is rátértek erre az útra. Észrevehetően megjavult az állatok gondozása, takarmá­nyozása, az ólakban rendet és tisztaságot teremtettünk. Né­hány hónap alatt megválto­zott a sertéstenyésztő gazdaság képe. Egy év múlva megmutatkoz­tak a munka eredményei. Adott szavamat betartottam: az anyakocák után átlag 30 malacot neveltem fel. A többi állatgondozó is jó eredménye­ket ért el. A sertéstenyésztő telep tekintélyes jövedelmet hozott a kolhoznak. Személyes keresetünk is megnőtt Pél­dául a mi családunk tavaly 470 púd kenyérgabonát, t több mint tizenhétezer rubelt ka­pott. Emellett prémiumként 63 malacot kaptam, leányom pedig két disznót kapott. Bőségben élek, érdekes a munkám, baráti kollektívában dolgozom. A szívem még sem volt nyugodt; Orszkban hagy­tam leányomat és férjét. Gyak­ran gondoltam arra, hogyan hozhatnám őket is ide. A múlt év nyarán többször voltak nálam vendégségben. Megismerték s mi falusi éle­tünket, s látták, hogy a kol­hozban az emberek nemcsak dolgoznak, de van lehetőségük a pihenésre, szórakozásra, ta­nulásra; van klub és mozi, rá­dió, könyvtár és iskola. Lá­nyom úgy határozott, hogy utánam jönnek. A kolhoz há­zat épített nekünk. A lányom sertésgondozó, a vöm a tetkar- mánykonyhán dolgozik. A. KR1VOKONY. Silóbetakarító kombájn A szovjet mezőgazdasági gépgyártási tudományos kutatóintézet munkatársai morog baráti együttműködésben a mezőgazdasági szakemberekkel, silóbetakarító kombájnt szerkesztettek. A siló­betakarító kombájn lekaszálja, felaprózza és tartályokba gyűjti a siló takarmányt. A tartályokból önműködően gépkocsikba rak ja a silótümeget. A kombájn teljesítménye óránként 7—8 tonm, silótömeg. A kombájnt két ember: a traktoros és a kombájn- vezető kezelik. A gépkocsiI kétemele­g '* * *■ 1 1 * tes ház előtt állt meg. Az ajtó mellett elhelyezett kis táblán a követ­kező egyszerű, de sokatmondó szavakat olvassuk: „A Szovjet­unió Tudományos Akadémiája, Atom villanytelep“. A rövid ismertetés után most • nagycsarnokba, a reaktorhoz, megyünk. Az igazgató dolgo­zószobája egy kis ajtóba tor­kollik, amelyen éppen hogy át­tér egy ember. Az ajtó keskeny, iővészárokszerűen megtört át­járóba vezet. Vezetőnk meg­magyarázza, hogy az átjárót két méter vastag betonfalból készítették. A csarnokot ugyan ilyen fal veszi körül minden oldalról. Először balra, majd jobbra fordulunk és egy kis balkonra érünk. Alattunk hú­zódik a nagycsarnok. A terem csaknem teljesen üres. A bal­konnal szemben lévő falnál hatalmas korong kelti fel a figyelmünket A lépcsőn leereszkedünk a terembe, a koronghoz. — Ez a reaktor felső része — magyarázza a berniünket kísérő mérnök. — A korong alatt helyezkedik el az atom­reaktor, amelyet több réteg nyersvaa, vízréteg és betontöm bők választanak el tőlünk. — Ha megnézik ezeket a ru­dakat. fogalmat alkothatnak máguknak a reaktor belsejé­ről — mutatott vezetőnk az egyik fal mentén elhelyezett csövekre. — Százhuszonnyolc ■yen rúd képezi a reaktor alap jót. A rudak grafittömbökből készült hengerekben foglalnak helyet. Mindez — mutatott a mér­nök a fai mentén elhelyezett rudak felé — körülbelül fél­évi urán-üzemanyag tartalékot Látogatás az els& szovjet atomi/Átlan At atom-vilianytelep vezérlő táblája Jelent. Amint látják, ezeket a rudakat nem veszi körül sem­miféle védőberendezés, ne be­ton, ee víz, ee nyersvas. Az urán ezekben a rudak ban, ta­lán úgy mondhatnánk, hogy „alszik“. Nagyon ritkáin fordul csak elő, hogy a rudak valame­lyikében az uránatomok ma­guktól szétesnek. Természetesen] más do­• log az. amikor e rudakat együttesen helyezik el a reaktor grafit- bélésében. Ilyonkor az atom­mag bomlásakor kirepülő neutronok az Urániádat el­hagyva, más uránrudakba ke­rülnek. Ott az uránatomok el­nyelik ezeket a neutronokat és szétesnek, miközben újból neutronokat lövetnek ki, ame­lyek ismét más uránatomokat késztetnek bomlásra. Tegyük fel például, hogy az első bom­lásnál három neutron szaba­dul fel és mindhárom egy más más uránatomba iutott, akkor a következő bomláskor kilenc neutron szabadul fel és így tovább. Ezt a folyamatot ne­vezik láncreakciónak. — Hogyan irányítják a reaktor munkáját? — Ha bórkarbidból készült rudat -helyezünk a reaktorba, akikor ez a rúd felfogja az uránrudak közt cikázó neut­ronok áradatát és a láncreak­ció ezen a helyen gyorsan alábbhagy. Ilyen rudakat al­kalmazunk a reakció szabályo­zására. Nézzék csak ezt a két mechanizmust, — mutatott a mérnök két kis motorcsörlőre, amelynek drótjain bónkarbid- ból készült rudak függtek. — Ézek a reaktor úgynevezett „védőrúdjai“. Ha valamilyen zavar keletkezik, — ha pél­dáiul a reaktorban cirkuláló víz nyomása a normális fölé emelkedik — a bórkarbidru- dak 'automatikusan a központi zónába ereszkednek és a reak­tor leáll. Végül a reaktorban vannak más rendeltetésű rudak Is. Gondoljanak csak arra, hogy egyetlen, különálló uránrúdban a láncreakció nem mehet vég­be. Meghatározott mennyiségű rúdra van szükség, hogy a fel­szabaduló neutronok ne repül­jenek szét szabadon, hanem az uránatomba jussanak. Ezt az uránmennyiséget „kritikus tömegnek“ nevezik. A mi reaktorunk számára 60 unánrúd elég ahhoz, hogy a láncreakció meginduljon ben­ne. A reaktorban azonban 128 urámudat helyeztünk el. Miérr volt szükség 68 „felesleges" rúdra? — Annak érdekében, hogv ezt megértsük, mélyed- jilnik el ismét a fizikában. Képzeljék el. hogy megindí­tottuk az új reaktort. Az urán Z33 mennyisége fokozatosan csökkenni fog, „kiég“ — kicse­rélni viszont nem lehet azon­nal, ezért annak érdekében, hogy a reaktor huzamos mun­kájához üzemanyagtartalékot biztosítsunk, a reaktorban nö­veljük az uránrudak számát. Annak érdekében pedig, hogy a munka kezdeti szakaszában ezt az uránfelesleget kiegyen­lítsük, a reaktorba bórkarbid­ból készült úgynevezett kom­penzáló (kiegyenlítő) rudakat bocsátunk. Ezeket a rudakat az üzenvanyag kiégése mérté­kének megfelelően fokozatosan kivonjuk a reaktor aktív zó­nájából. Amikor már az összes kompenzáló rudakat kivon­tuk, ez azt jelenti, hogy a reaktor nem képes többé fenn­tartani a láncreakciót. A ki­égett rudakat „frissekkel" kel] kicserélni. A .Juégett" rudakat 2,5—3 hónaponként egyszerre szokták kicserélni. Helyükbe ugyan­csak daruval állítják be a „friss" rudakat, azok közül, amelyek a nagycsarnok fala mentén láthatók. — A víz, amely a reaktoron átfolyik — magyarázta veze­tőnk, amíg átmentünk egy má­sik helyiségbe, — állandóan magas, 100 atmoszféra nyomás alatt van. A reaktorba 190 fok­ra hűtve érkezik, onnan pedig 270 hőfokkal távozik. Ez a víz a melegét aztán egy másik rendszerben keringő víznek ad­ja ót, amely a turbinát hajtó gőzzé válik. A szoba I ahová ezután ------------------beléptünk, is­mét visszavitt bennünket a gépek, csővezetékek világából a ml mindennapos, megszokott vi lágunkba. Itt már ablakot is láttunk, amelyen besütött a a nap. Az asztál mellett fe­hérköpenyes fiatalember ült. Jobbra és balra két kis táb­lán műszereket láttunk. — A biztonságellemőrző hely re érkeztünk — magyarázta vezetőnk. — Amint már tud­ják, a láncreakcióval velejáró sugárzás, valamint azok az anyagok, amelyeket a reaktor­ban végbemenő sugárzás ért, ártalmasak az «über egészsé­gére. Ezért itt, az erőmű oen különleges biztonsági szolga­latot szerveztek. E szolgálat feladata arra Ügyelni, nehogy valahol az épületijén radioak­tív sugárzás érje az embere­ket. Mindenütt, ahol ennek leg kisebb lehetősége is fennáll, műszereiket helyeztek el, ame­lyek „megérzik“ a veszélyt. Látogatásunk abban a terem­ben ért véget, ahol az erőmű agyát, a központi vezérlőasz­talt helyezték el. A tágas, világos teremben hatalmas félkörben helyezked­nek el a műszertáblák. Két mérnök ül előttük, ök irá­nyítják az erőmű egész mun­káját. Automaták szabályoz­zák a reaktor munkáját, auto­maták ügyelnek a fő- és mel­lékberendezések működésére, s mindarról, ami az atomvillany- telepen történik, gyorsan és részletesen tájékoztatják a mérnököket. Bizonyára érdekli önöket, mennyi urán „üzemanyagot" fogyaszt erőművünk? — for­dult hozzánk a mérnöik. Megmondom: 30 grammot naponta. Ugyanilyen teljesít­ményű közönséges erőmű na­ponta 120 tonna szenet éget el. Amint látják, a különbség óriási. G. Osztroutnov,

Next

/
Thumbnails
Contents