Dunántúli Napló, 1955. május (12. évfolyam, 102-124. szám)

1955-05-12 / 110. szám

2 NAPLÓ 1955 MÁJUS 18 A szovjet kormány javaslata a fegyverzet csökkentése« az atomfegyver eltiltása és az áj háború veszélyének elhárítása kérdésében Mosafcva (TASZSZ): J. A. Malik, a Szovjetunió képviselője május 10-én az ENSZ leszerelési albizottságá­ban előterjesztette a szovjet kormánynak M fegyverzet csök­kentéséről, az atomfegyver el­tiltásáról és az új háború ve­szélyének elhárításáról szóló javaslatát A nyilatkozat a többi között •: kő vetkezőképpen hangzóik: A közgyűlés ajánlja minden államnak, tegye meg a szük­séges 'lépéseket annak a köz­gyűlési határozatnak szigorú végrehajtáséra, amely eb'téli a? új háborús propaganda bár- mely formáját, szüntessen meg minden háborús uszítást, a népek közti ellenségeskedés szításáé a sajtóban, a rádió­ban, a filmen, nyilvános fel- «BÓlalésdktoan. Úgy véti, hagy a nemzet­közi feszültség enyhítésének és az államok közötti szükséges bizalom megteremtésének meg felelne, ha a négy hatalom — a Szovjetunió, az Amerikai Egyesült Államok, Anglia és Franciaország — a teljes ki­vonásról szóló megállapodás megkötéséig ideiglenesen Né­metország területén hagyandó szigorúan korlátozott csapat- kontingenseken kívül ország­határai mögé vonná vissza Németország területéről meg­szálló csapatait. E céloknak fe­lelne meg az is, ha Német­ország minőkét részében a szi­gorúan korlátozott létszámú helyi remdőrerőket létesítené­nek és a megfelelő megálla­podást közös négyhatalmi el­lenőrzés alá helyeznék. A közgyűlés üdvözölni fog minden más olyan lépést is, amelyet a négy hatalom csa­patainak Németország terüle­téről való kivonása céljából, továbbá a német problémának az európai biztonság és Né­metország egységes, béfcesze- rc-tő. demokratikus államiként történő nemzeti egyesítése ér­dekében való megoldása meg­könnyítése céljából esetleg tesz. A közgyűlés (Biztonsági Ta­nács) megbízza az ENSZ lesze­relési bizottságát, dolgozza ki és terjessze a Biztonsági Ta­nács elé „a fegyverzet csök­kentése és sz atom-, hidrogén- valamin t más tömegpusztító fegyverfajták eltiltása kérdé­séiben kötendő nemzetközi egyezmény (szerződés)“ terve­zetét. Az egyezménynek (szerző­désnek) tartalmaznia kell az alábbi fő kikötéseket, az álla­mok hagyományos fegyverzete csökkentését, az atom", hidro­gén- és más tömegpusztító fegyverfajták eltiltását, vala­mint ezen intézkedéseik két se a kaszban való végrehajtása rendjét illető intézikedsésdkre vonatkozóan. Első szakasz: 1956-BAN TÖBBEK KÖ­ZÖTT A KŐVETKEZŐ IN­TÉZKEDÉSEK HAJTANDÖK VÉGRE: 1 Az egyezményben (szer- * ződésben) résztvevő ál­lamok kötelezettséget vállal­nak, hogy a fegyverzet és a fegyveres erők csökkentése fe­lé vezető úton teendő első lé­pésként nem növelik fegyve­res erőiket és hagyományos fegyverzetüket az 1954. de­cember 31-4 fegyverzet és fegy­veres erő-szint fölé. Vállalják továbbá azt is, hogy nem nö­velik a fegyveres erő és fegy­verzet — beleértve az atom­fegyvert :p — céljaira jutó költség ve: esi előirányzataikat ,:Z 1954. december 31-ével be­fejeződő év e célra fordított kiadásainak szintje fölé. Az emlbett intézkedések a megfelelő egyezmény érvény- beléptétől számított két hó­nap alatt teendők meg. Az Egyesült Államok, a Szovjetunió, Kína, Anglia és Franciaország kormányai az egyezmény (szerződés) érvény. be’.éptétől számított egy. hóna­pós határWőn beiül teljes hi­vatalos adatokat terjesztenek a leszerelés: bizottság elé fegy­veres erőikről, hagyományos fegyverzetükről és katonai célú kiadásaikról. Megszabják azt a meg­“ * állapodásszerű szintet, ■mejyre az összes államoknak o szintet meghaladó fegyveres -rői csökkentendők, olymódon, hogy egyetlen állam se rendel- kfzzév ríván fegyveres erők­kel, amelyek komolyan fenye­gethetik a nemzetközi bé­két. Az Egyesült.. Államok, a Szov jetunió, Kína, Anglia és Fran­ciaország lényegesen csökkenti fegyveres erőit. E célból az említett öt hatalom kötelezett­séget vállal, hogy olyan mér­tékben csökkenti fegyveres erőit, hogy azok ne haladják meg az alábbi határokat: Egyesült Államok: egymillió— >gymil 1 ióötszázezer fő, Szov­jetunió: egymillió—egymillió- ötszázezer fő, Kína: egymillió —egymillióötszázezer fő, Ang­lia: hatszázötvenezer fő, Fran­ciaország: hatszázötvenezer fő. O Le^oésőbb 1956 első fe- * • léiben viilágértelkezletet hívnak össze a fegyverzet egye temes csökkentése és az atom­fegyver eltiltása kérdéséiben az ENSZ tagállamai és az ENSZ tagjainak sarába nem tartozó államok részvételével. hpgy megszabják más államok fegy­verzetének méreteit és eltilt­sák az atomfegyvert. A más államoknak enge­délyezendő fegyveres erő lét­száma minden esetben jelen­tékenyen alacsonyabb lesz a Biztonsági Tanács öt állandó tagja számára megállapított szintnél. A. Az atom- és hidrogén- fegyverrel rendelkező ál­lamok a fegyverzetcsökkentési és atomfegyver eltiltási prog­ram végrehajtásának egyik el­sőrendű intézkedéseként köte­lezettséget váméinak, hogy megszüntetik a kísérleteket ezekkel a fegyverfajtáikkal. Az államok ezen kötelezett­sége végrehajtásának ellenőr­zésére nemzetközi bizottság alakul. E bizottságnak jelenté­seket kell terjesztenie „ Biz­tonsági Tanács és a közgyűlés elé. Az államok az őt hata- *lom fegyverzete és fegy­veres erői megállapított szint­re történő csökkentésének el­ső ötven százalékos része vég­rehajtását szolgáló intézkedé­sek megkezdésével egyidejű­leg az atomfegyver teljes ed- Mltásáról -zóló egyezmény ér­vénybelép tóig ünnepélyes kö­telezettséget vállalnak, hogy nem alkalmazzák a nukleáris fegyvert, amelyet tilalmasnak iélnntenek. E szabály alól ki­vételt lehet tenni az agresszió elleni védelem céljából, amis kor a megfelelő döntést a Biz­tonsági Tanács hozza meg. Azok az államok, ame- • dyek más államok terü­letén katonai, haditengerészeti és légitárniasapon tokk il rendet - kézinek, kötelezettséget vállal­nak, hogy megszüntetik eze­ket a támaszpontokat. Azt a kérdést, hegy az első szakasz folyamán mely támasz pontokat kell megszüntetni, kiegészítő megegyezés során kell megállapítani,' Ezen intézkedések megtéte­lének elő (kell segítenie az államok közti szükséges biea- lom szilárdítását és meg kell könnyítenie a fegyverzet csök­kentése, valamint az atomfegv ver eltiltása terén a második szakaszra előírt intézkedések végrehajtásának lehetőségét második szakasz: 1957-BEN a KŐVETKEZŐ INTÉZKEDÉSEKET HAJT­JÁK VÉGRE: "I Háladűktalan megsEŰ­4 • nilk az atonv- és a hid- rogénfegyver gyártása és meg felelően csökkennek az álla­moknak katonai célokat szol­gáló költségvetési előirány­zatai. 2 Az Egyesült Államok, a Szovjetunió, Kína, Anglia és Franciaország asz év folyamán annak a különbség­nek második ötven százaléká­val csökkenti fegyveres erőit és fegyverzetét, amely az em­lített országok 1954 december 31-e előtti fegyveres erő- és fegyverzet szintje, illetve a meg felellő államnak az egyez­ményben vállait kötelezettség szerint csökkentett fegyveres erő- és fegyverzet szintije kö­zött van. Ezek az áfillamok meg felelően csökkentik a fegyve­res erők és a hagyományos fegyverzet céljait szolgáló elő­ír ányzatoűaati E ssrakasz során befejezik a többi állam szántóra a világ- értekezletem megszabott mér­ték szerinti fegyverzet- és fegyveres erők csökkentését is. Q Ha már a fegyveres erők és a 'hagyományos fegyverzet csökkentésiének az egyezményben előírt 75 száza­lékát végrehajtották, érvénybe lép az atom-, hidrogén- és más tömegpusztító fegyverfaj­ták teljes eltiltása. E fegyve­reknek az államok fegyverze­téből való kivonása és meg­semmisítése, valamint a fegy­veres erők és a hagyományos- fegyverzet me\gáT;apodálsszetrC csökkentése utolsó 25 százalé­kos részének végrehajtása egyszerre kezdődik. Emellett mindkét folyamat 1957-ben, batáridőre fejeződik be. Ak­kor minden atomainyagot ki­zárólag békés célra hasánál- nak fel. Az államok kötelezettséget vállalnak, hogy elősegítik az atomerő békás felhasználása terén fdlytatandló széleskörű nemzetközi együttműködés megteremtését. Különös figyei met kell fordítani arra, hogy segítséget nyújtsanak a gazda­ságilag elmaradott országok­nak. Az ilyen segítséget nem szabad függővé tenni semmi­féle politikai, vagy katonai jellegű követeléstől. A, Befejeződnek a más államok területén levő összes idegein katonai, had item gerészeti és a légitámaszpon­tok megszüntetését szolgáló intézkedésele Az. összes fent fe’soroH intézkedések megté­tele után kávánatonnák Ját­szik, hogy a hatalmak a belső biztonság fenntartása és az Egyesült Nemzetek Szervezeté nefc alapokmánya álltai reájuk rótt kötelezettségek teljesítése céljából feltétlenül szükséges szintig tovább csökkentsék fegyverzetüket és fegyveres erejüket. A közgyűlés megállapítja, hogy jelenleg nincsenek meg a szükséges feltételek olyan el­lenőrzés megteremtéséhez, amely valamennyi állam bizal­mával rendelkeznék és teljesen megfelelne a nemzetközi biz­tonság érdekeinek. Minthogy jelenleg nincs meg a szükséges bizalom az álla­mok között, olyan helyzet ala­kulhat ki, amelyben a nem­zetközi ellenőrzésről hozott határozatok valóságban célt nem érő egyszerű formasággá válnak. Ez annál megengedhe- tetlenebb, mert a Jelen körül­ményeik között a békeszerető népek leginkább az atom- és hidrogénfegyver miatt aggód­nak. E fegyverre vonatkozóan különösen nehézkes a nemzet­közi ellenőrzés megteremtése. Ez a veszély magának az atomipamak jellegéből adódik. Közismert, hogy az atomerő- nok békés célokra való előállí­tását fel lehet használni a rob­banó atomanyag készletek fel­halmozására — méghozzá egy­re nagyobb mennyiségben. Nemzetközileg ellenőrizhe­tetlen lehetőségek nyilnak ar­ra, hogy az ellenőrzést megke­rüljék és titkos atom—, és hid­rogénfegyver gyártást szervez­zenek meg abban az esetben is, ha formálisan megállapo­dás történi a nemzetközi el­lenőrzést illetően. Ameddig nem jön létre az államok között a bizalom lég­köre, addig a nemzetközi el­lenőrzés megteremtéséről kö­tendő mindennemű egyezmény csak arra alkalmas, hogy el­altassa a népele éberségét. Az atom- és hidrogénfegyver mellett, bármily nagy is rom­boló ereje, háború keletkezése esetén a hadműveletekbe fel­tétlenül sokmilliós ’hadserege­ket és óriási mennyiségű ha­gyományos fegyverzetet vonná­nak be, mert ennek döntő je­lentősége van minden nagy háború kimenetele szempontjá­ból. Mindezt tekintetbe kell ven­ni akkor, amikor az államok­nak a fegyverzet csökkentésé­ről és az atomfegyver eltiltásá­ról szóló egyezményben vállalt kötelezettségei teljesítésének nemzetközi ellenőrzése kérdé­1 sót akarjuk megoldani. A nemzetközi ellenőrzés meg teremtésének, továbbá a nem­zetközi ellenőrző szerv jogai­nak és felhatalmazásának kér­dését ilymódon a nemzetközi feszültség enyhítését, az álla­mok közti bizalom szilárdítá­sát és a fegyverzet csökkenté­sét, valamint az atomfegyver eltiltását illető más lépések megtételét szolgáló fenntemlí- tett intézkedések végrehajtásá­val szoros kapcsolatban kell vizsgálni. A fentemlítettekből kiindul­va a közgyűlés nemzetközi ellenzőrző szervet létesít a következő jogokkal és felha­talmazással: I A fegyverzet csöKkenté- • sét és az atomfegyver el­tiltását szolgáló intézkedések végrehajtásának első szaka­szára. a) Annak megakadályozása céljából, hogy valamely állam váratlan támadást intézhessen más állam ellen, a nemzetközi ellenőrző szerv valamennyi megfelelő állam területén köl­csönösségi alapon ellenőrző kirendeltségeket létesít, a nagy kikötőkben, vasúti csomópon­tokon, gépkocsi főútvonalakon, repülőtereken. Az ilyen kiren­deltségek feladata annak figye­lemmel kísérése, hogy ne foly­jék szárazföldi, valamint légi­ós haditengerészeti erők veszé­lyes összevonása. b) A nemzetközi ellenőrző szervek joga lesz megkövetel­ni az államoktól a szükséges felvilágosításokat a fegyverzet és a fegyveres erők csökkenté­séről. c) Az ellenőrző szerv aka­dálytalanul hozzájuthat az ál­lam katonai költségvetési elő­irányzataira vonatkozó anya­gokhoz. • O A fegyverzet csökken té- “• sét, valamint az atom­fegyver eltiltását szolgáló in­tézkedések végrehajtásának második szakaszára. A fenti nyilatkozatban fog­lalt intézkedések végrehajtása, továbbá a fegyverzet é'á á'fegy­veres erők csökkentését, az atom- és hidrogénfegyver eltil­tását szolgáló, az első szakasz­ra előírt intézkedések megváló sítása megteremti az államok közötti bizalom szükséges lég­körét Ezáltal biztosítva lesz­nek a szükséges feltételek a nemzetközi ellenőrző szerv fel­adatainak kiszélesítéséhez. A nyilatkozat felsorolja, hogy a nemzetközi ellenőrző szerv ilyen körülmények kö­zött milyen jogokkal és felha­talmazással fog rendelkezni. löleek a $zot)jeluntébÁL szaluikban is képekben AUTÓTULAJDONOS GÉP- ALLOMASI DOLGOZÓK Az akmolinszfci terület egyik gépállomásán még a tél ele­jéin szerveztek egy gépkocsi- vezető, taaifdlyamot. A tanfo­lyam 'végén 43 gépkocsivezető kapott hajtási engedélyt, olya­nok, akiknek már van személy gépkocsijuk, vagy matorkerék párjuk. Nemrégiben újabb tanfolyam kezdődött, amelyen huszonheten vesznek részt. Csupán a múlt télen tizen vá­sároltak személygépkocsit, a falusi szövetkezeti bolt lera­NEGYVÉNEGY BAROMFI­KEI TETŐ ÁLLOMÁS A KIROVI TERÜLETEN A kirovi területen, működő 39 baromfikeltető állomás fel­készült a tavaszi idényre. Az elmúlt napokban még 2 kelte­tő állomást rendeztek be a kucsmáin! és a levjazsí kerü­letekben. A terület kolhozai az idén sokkal több baromfit akarnak nevelni, miint a meg­előző években, ezért a keltető állomások jóelőre felkészülnek a tömeges megrendelésekre. A baromfitenyésztő gazdaságok eddig 1,200.000 tenyésztefásra kaptak megrendelést a keltető állomásoktól. Varrnak olyan kolhozok, amelyek 3—4 ezer naposcsibére jelentették be igényüket A MAGNYITNAJA-HEGYNEL A magnyitogorszki „Sztálin“ kohókombinát a Szovjetunió egyik legnagyobb kohóipari vállalata. A kombinát a Dél- Uraiban van. Az ércet külszíni fejtéssel termelik ki. Az éretartalmú kőzeteket, mielőtt a nagyol­vasztóba kerülnének, zúzó-, dúsító- és darabosító műben készítik elő. A kombinát nagy olvasztókból, martinkemenoék- ből, hengerdékbőí és erőművek bői áll. Számos üiemet önmű­ködő berendezéssel láttak el. A inagayi togorszki kohászok kezdeményezték most a Szov­jetunióban az ötödik ötéves terv határidő előtti teljesíté­séért folyó nuuűMerscojl Az ötéves terv első négy évében körülbelül félmillió tonna nyersvasat, 126 ezer tonna acélt, 132 ezer tonna hengerelt vasat termeltek terven felül. 102 millió rubel terven felüli megtakarítást értek el. A mun katermclékenység ez alatt 32.8 százalékkal nőtt. A képen: Nyers vas-szállító- k öcsik a magnyitogorszki „Sztálin” kohókombinát nagy- olvasztó jánáL GYOMIRTÁS REPÜLŐGÉP­RŐL A Szovjetunió déli terüle­tein "értő Kabax^yins ASZSZK mezőin megkezdték a vetéseik ápolását. A gyomlálás, teulti- vátorozás és boronáilás mellett a kolhozparaszitok idén először alkalmaztak a gyomok irtásá­ra vegyi készítményt. A mező- gazdasági repüli őszolgálat dol­gozói a repülőgépekről perme­tezett vegyi készítményekkel számos kolhoz gabonatábláit szabadították meg a talaj táp- lé lóanyaga it és nedvességét el szívó káros gyomnövény elvtől. A megtisztított. területeiken, a búza kitűnően fejlődik, jól bokrosodik és inár száitba- szüMeenit. TIZENKÉTSORQS KUKORICA VETÖGÉP Az utóbbi időben egész sor új mezőgazdasági gépet szer­kesztettek a Szovjetunióban; így például egy kukoricavető­gépet, amely egyszerre 12 sor kukoricát vet el négyzetesen. A hatalmas gépet mindössze egy traktorista kezeli. Ugyan­csak nagy segítséget jelent majd egy új kultivátor, amely egyszerre 12 sor négyzetesen vetett kukoricát művel meg. Több új gép, mint például egy 12 tonna óiateljesítményű ma­gajáró szénaprés lehetővé teszi a szénabegyiijtée teljes gépesí­tését, A NAGY VÍZIERŐMŰVEK ÉPÍTKEZÉSEIN A gerkiji vizi erőmű építke­zésén. SZÉP CSALÁDI ÖRÖKSÉG A Moszkva környéki oreho- vo-zujavoi Micsurin kolhozban élő, 195 esztendős Marija Tya- giirta olyan családiból szárma­zik, amelynek minden tagja magas kort ér el. Édesapja például 107 esztendőt, édes­anyja pedig 102 esztendő* élt Nagyszülei még ennél is maga­sabb kort értek el. Nagyany­ja 115 éves'korában, nagyapja pedig 121 éwes korában halt .mee. katából. UJTIPUSU SZEMÉLYGÉPKOCSI A gorkiji V. M. Molotov autógyár M—21 „Volga“ személy­gépkocsikat gyárt. A gépkocsi motorja 70—75 lóerős. Az új gépkocsi óránként 130 kilométeres sebességgel haladhat. Az automatikus sebességváltó nagyon megkönnyíti a vezető mun­káját. Az új kényelmes, személygépkocsi nagyon alkalmas hosszú utakra. Az első ülés támlája lehajtható. Most folyik az uj gépkocsi kísérleti példányainak kipróbálása. A képen: Ellenőrzik a „Volga“ típusú gépkocsi kerekének MberbúráaáC (Foto: P, Yornyeamtlj

Next

/
Thumbnails
Contents