Dunántúli Napló, 1954. december (11. évfolyam, 285-310. szám)

1954-12-19 / 301. szám

4 FiÄPCÖ 1954 DECEMBER 19 „Ifjú szivekben élek“ (Ady) ÍGY PARTIZÁN BULÉfCIIiJC KHB A magyar történelem gazdag olyan hősökben, akik idegen -földön harcoltak más népek, egyben saját hazájuk szabadságáért. Bem apót sa­ját véréből-valónak tekinti minden becsületes lengyel, osztrák, magyar és török, az olaszok pedig máig is tisztelettel mlítik Garibaldi legen­dás tábornokának a bajai származású Ttirr Istvánnak a nevét. Az el­múlt világháború zivatarában újra termettek ilyen derék magyar fér­fiak. akik, mint Nagy Sándor elvtárs, a Mezőgazdasági Építőipari Válla­lat igazgatója, a spanyolországi Nemzetközi Brigád tagjaként, majd mint a Nagy Honvédő Háború partizánja, harcoltak úri és német igába hajtott hazánk szabadságáért. Ma, amikor ugyanazok az erők, melyek annakidején vérbefojtották a spanyol szabadságharcot és kirobbantották a II. világháborút, —fegy­vert akarnak egy új német hadsereg kezébe adni, — az egykori partizán emlékezik. Tanuljon tőle helytállást, szabadságszareletet a mai, szabad ifjúság ... Először talán annyit, hogy nem tartom magam szabadsághősnek. Ha a spanyol szabadságharcot egy aka­raton fojtogatták az angol, német és francia gyárósok, akkor kötelessé­günknek tartottuk velük szemben a munkásfiatalok nemzetközi szolida­ritását megmutatni. A tőkések egy­ségfrontot csináltak a katalán föld­művesek ellen?! Jó, akkor lesz egy munkás egységfront is, amely szu­ronyrohamra megy a fasiszták ei­len! Maradhattunk-e volna odahaza, amikor ezernyi, angol, szovjet, ame- . rikai, francia, csehszlovák fiatal már­kim harcolt a Nemzetközi Brigád­ban és védte Madricfot?! Dehogy ma­radhattunk ... Amikor 1938 hideg februárjában vonatunk kifutott szülőfalum, a cseh szlovákiai Ebed vasútállomása, Tpái*- kánynána behavazott megállójáról, már másodszor indultunk útnak. — Először 1937-ben csak Pozsonyig ju­tottam. ott értesített a párt — vár­jak, mert mind az Olaszországon, mind a német földön keresztülveze­tő titkos úton több elvtársunkat le­tartóztatták. Csak a következő esz­tendő februárjára tisztult meg a le­vegő — akkor vágtunk keresztül Né­meth Péter barátommal Európán, Ha ez ilyen egyszerű lett volna, ahogy elmondom... Az ablakból hiába ke­restem édesanyámat, három öcsé­met, nem kisértek ki — szegények úgy tudták, hogy csak Prágába me­gyek munkát keresni. Eltagadtam az igazat, mert ha véletlenül elszól­ják magukat, akkor sohasem jutok ki Spanyolrszágba ... Pozsonyban, a területi pártbizott­ságon megadták a jelszót és össze­kötőm nevét. Nem írhattam le, fej­ben tartottam az egészet. „Kérek egy doboz sárga cipőpasztát tubusban." „Kérek egy doboz sárga cipőpasztát tubusban” — Prágáig ismételgettem annak a szatócsüzletnek . címével együtt, ahol jelentkeznem kellett..; Nem is felejtettem el, a baj má­sutt ütött be: alig dünnyögtem el a pult előtt állva, a boltos felesége már rémülten tuszkolt is kifelé. Fér­jemet negyedórája letartóztatták a nyomozók! Az üzletet figyelik, men­jenek isten hírével, gyorsan, gyor­san ... Ott álltunk a zajló prágai utcán. Álltunk?! Felkötöttük a nyúlbocs- kort, azután egyik oldalról a má­sikra. villamosra föl, villamosról le, kj a Hradsinba, vissza a Szent Vác- láv térre, nehogy követhessenek a köpök. Igenám, de összekötőnk „le­bukott" — hogy jutunk tovább? Nem mesélem el, miként találtuk meg újra a gondosan rejtett fonalat, fő, hogy estére azért már egv ház­mesternél már jó helyen szálltunk meg. Nem egyedül voltunk. Kettőn­kön kívül még egy morva és egy csehszlovák fiú várakozott ott. No, itt jó helyen vagyunk — húztam megnyugodva fejemre a takarót. Másnap szálltunk a nemzetközi expresszre. Útlevelem tökéletes, — jobb az igazinál — mégis külön, kü­lön indultunk mind, nehogy egy­szerre sokunkat tartóztasson le az SS esetleges németországi razziája. A vonat telve volt provokátorokkal: odajön melléd egy munkáskinézésű ember, tüzet kér, megpendíti, hogy ö is spanyol és ha beugrasz neki, a következő állomáson már leszednek a nyomozók ... Nem is beszélgettem én senkivel, hanem beültem egy fiatalasszony mellé, akj három gyer­mekével Párizsba utazott. Dajkál- gattam őket, Sr.intha apjuk volnék, így símán megúsztam az egészet. — Demeter Ferenc elvtárs, aki mosta pesti BELSPED-nél dolgozik —rósz szabóul járt. Kétszer is visszatolon- colták, csak harmadízben járt túl az eszükön. Egy Mészáros nevű if­júmunkás pedig Budapesttől Párizsig utazott igazoltatás nélkül — az ex­presszvonat tengelyén... Előttem állt a zajló Párizs, a több milliós világváros. Egy szó, az nem sok, de annyit sem tudtam franciául csak -magyarul beszéltem. Hogy ju­tok el az egyik külvárosi mellékut­ca étkezdéjébe, hogy találom meg azt a pincért, akinek nevét gondo­san megjegyeztem?! No, azért csak talpraestem, odaintettem egy taxit. Szó nélkül beültem, odadörmögtem a francia utcanevet — el is vitt ren­desen. Az utca végén kiszálltam, meg kerestem az étkezdét. Jön egy pincér — kézzel-láb bal magyarázom neki, ki* keresek, ő meg integet: nincs itt, csak egy óra múlva jön. Nem baj — majd addig legalább megebédelek. Egy jó óra múltán már Párizs szívében, a Spanyolországot megse­gítő bizottság szállásán voltam. Svédek, norvégek, görögök zsibong­tak itt, magyarok is jóegyr.éhányan. Itt találkoztam életemben először néger ifjakkal. ök is Spanyolország­ba indultak... Nem pihentünk soká Párizsban. Ruháinkat kicseréltük, minden fölös­leges holmit elhagyva, zsebbevaló csomagokkal szálltunk fel a lyoni gyorsra. Tele volt rendőrrel a pálya­udvar, de nem ismertek fel bennün­ket. A rendőrség részére láthatatla­nak voltunk, de Beziérsig, a határ­állomásig számtalan jelből vettük észre, hogy a francia nép jól ismer bennünket. A kalauz, miután ki­lyukasztotta jegyünket, köpenye alól óvatosan kommunista köszöntésre emelte fel ökölbeszorított kezét: Sa­lut camarades! Éjszaka Beziérsből egy elhagyott tanyára szöktünk, a Pirreneusok tö­vében. Bakancsainkat ledobtuk, gu­mitalpú, zajtalan cipőket húztunk. A gerinc felől fényjelek villantak, francia hegyipásztorok jelezték — jöhetünk, mert a határőrség járőre elment már... A Pireneusokat meg­mászni nappal is nagy teljesítmény, mi harmincán egyetlen éjszaka kel­tünk át a hegység spanyol oldalára. Nehéz volt," különösen a gyengébb testalkatú elvtársaknak. Egy vé- konydongájú német hamarosan ki is dőlt, mire barátja, egy hatalmas szál hamburgi óriás, a nyakábavéve cipelte napfelkeltéig. A nap már Katalóniában sütött ránk — Spanyolországban voltunk... (A II. részt, melyben az ebrói át­kelést, az olasz repülő parancsnok elfogását és partizánokhoz való átszökését mondja el Nagy elv- » társ, a jövő vasárnapi számunk­ban közöljük.) Ml ÚJSÁG BARANYÁBAN? ÜNNEPI TANÁCSÜLÉST TART A PÉCSI MEGYEI TANÄCS December 21-én, kedden lesz tíz éve, hogy Debrecenben, az ősi kollé­gium falai között megalakult az Ideiglenes, Nemzetgyűlés, amely elin­dította a felszabadulás utáni magyar politikai életet. Az Ideiglenes Nem­zetgyűlés megalakulásának 10. évfor dúló ja alkalmából a megyei tanács december 21-én, kedden délelőtt 10 órakor ünnepi tanácsülést tart a ÉS VÁROSI Tiszti Klub nagytermében. Pécs vá. ros tanácsa és a II. kerületi tanács december 21-én, kedden délután 3 órakor tart ünnepi tanácsülést a Dók tor Sándor Kultúrotthonban. Az Ün­nepi beszédet Berki Fülöp, a városi tanács elnökhelyettese mondja,' majd kultúrműsor következik. A tanács­ülésre meghívják a megye és város lakosságát. ______________ ME GALAKULT A HAZAFIAS NÉPFRONT VÁROSI IRODÁJA Megalakult a Hazafias Népfront Pécs Városi Bizottságának Irodája, amely a Széchenyi tér 6. szám alatt az emeleti helyiségben működik. Az iroda vezetőte: Czirkos Mühályné elvtársnő. NEGYVENNYOLCEZER FORINT JUTALOM A Babarci Állami Gazdaságiban a növénytermelő brigád tagok részére 48.000 forint készpénzt és 30 vagon természetbeni juttatást osztottak ki prémiumként az őszi munka verseny lezárása után. KIHIRDETTEK AZ MSZT PEDAGÓGIAI PÄLYÄZATÄNAK EREDMÉNYÉT A Magyar-Szovjet Társaság, a me­gyei és városi tanács oktatási osz­tálya pályázatot hirdetett pedagógu­sok részére. A pályázók feladata volt választ adni a kérdésre: hogyan alakították ki a tantestületet neve­lőközösséggé és miként alakították ki osztályukban a tanulóközösséget^ A pályázatra összesen 10 pályamű érkezett be és az első díjat: 700 fo­rintot Debitzky István, a 8. számú Magasópítőipari Technikum igazga­tója „Kalinin” jeligéjű pályaműve nyerte. A másodok díjat: 500 forintot a bírálóbizottság Arató László kiváló tanár, a Nagy Lajos Gimnázium osz­tályfőnökének „Követelek tőled, mert becsüllek” jeligés pályaművére adta ki. A harmadik díjat: 300—300 KÖZÚTI BALESETELHÁRÍTÁSI ANKETOT RENDEZNEK PÉCSETT Az Autóközlekedési Igazgatóság és a B. Sí. Baranya Megyei Főosz­tály Közrendvédelmi és Közlekedés­rendészeti Alosztálya, december 19- én, vasárnap délelőtt 10 órakor a közúti balesetek csökkentése, illetve elhárítása érdekében közúti baleset- elhárítási ankétot rendez a Pécsi Közlekedési Vállalat Bacsó Béla u. 4. szám alatt lévő kultúrtermében. forintot Somfai József, a Pécs-gyár­városi Általános Iskola igazgatója „őszinte bizalom” jeligéjű pályaműve és Pálifi Sándor, a P ács-gyárvárosi Általános Iskola osztályfőnöke „Já­nosbogárkák” c. pályaműve nyerte * el. A bírálóbizottság dicséretben ré­szesítette Pervein Elvira, a Pedagó­giai Főiskola gyakorló általános is­kolája osztályfőnökének, valamint Tatnő István, a Pedagógiai Főiskola- gyakorló ált. iskola osztályfőnökének pályaművét. A bírálóbizottság java­solta, hogy az MSZT központja » pályadíjnyertes pedagógusok részére biztosítsa az országos ankéton való részvételt, ahol a közösségi nevelés kérdését vitatják meg. GYARAPODIK A DOKTOR SÁN­DOR KULTÚROTTHON SZAKKÖRI FELSZERELÉSE A városi tanács, a népművelést állandóbizottság javaslatára nagyobb összeggel segíti a pécsi Doktor Sán­dor Kultúrotthon! jó munkája elis­meréseként. A jövő évben kibővítik: a szakköri felszereléseket, a balett­kört pedig új tornaszerekkel látják ét. MEGVALÓSULÓ KORMÁNY PROGRAM Négy tenyészbikát adott el 34.000 forintért Borza József királyegyházi egyénileg dolgozó paraszt. A jöve­delemből többek között cementjá­szolt építtetett istállójában. Mayer József két tehenet és két hízót ér­tékesített a szabadpiacon és árából új hálószoba és konyhabútort vásá­rolt. A fiút talán már negyedik esz­** tendeje ismerem. Mikor első­bben összetalálkoztunk, még ernté- hás volt, azaz ipari tanuló, méghoz­zá vasas. Ugyhiszem a Sopiana Gép­gyárban dolgozott. Azért csak hi­szem és nem tudom, mert nem a gyárban, hanem a színház egyik próbatermében botlottunk egymásba ö próbált •— én néztem. NEVELNI KELL AZ EMBEREKET Az „Ifjú Gárda” jelenetei eleve­nedtek meg előttem. Pécsi ifjúmunkások formálták n hős szovjet komszomoléokat. Arcuk kipirult, szemük tüzelt, semmit sem láttak, mit sem hallottak. Milyen emberek lesznek ezek a fiúk, ha felnőnek! — gondoltam. — Micsoda e^n berek ezek már most is! Esztergályosok, lakatosok és ugyan­akkor a kultúra fáklyahordozói! Évek múltak el azóta. A kicsiny ' kultúrcsoport tagjai szárnyrákéitek, kit ide, kit oda hívott az élet. sze­mem elől veszítettem nagyrészüket. Két fiatallal azonban találkoztam az­óta is. Az egyikkel a Kokszműveknél akadtam össze. Kultúrfelelős • volt Éppen az ü. b.-vel harcolt — persze szavakkal — új táncruhákért, kul- túrteremfelszerelésért. Nem válto­zott. Ugyanaz volt, akit a próbán megismertem: zömök. cigónyjcépü, mongolarcú legényke. igazi harcos. Azután ismét találkoztam vele. né­hány hónapja. Most már a Porce­lángyárban. — DISZ-títkár vagyok! — újságol­ta és egyvégtében elsorolta, mennyi dolga, baja van. — Nehéz összefog­ni a fiatalokat, három műszakban dolgoznak, kevés a támogatás, sok a tennivaló... Mindezt csak úgy, futtában ha­darta el és igyekezett tovább. Ment a klinkerégetőkhöz, onnan a koron­gosokhoz, majd tovább a bögreauto­matához. Még mindig nem változott. Olyan volt, mint akkor, ott a pró­bateremben: az Ifjú Gárda követője A másik ... Igen, a másik ... ö az. akit annyira megnéztem akkor először. A Sopianás... Véle Is ta­lálkoztam. nem Is egy esetben. Több­nyire az utcán köszönt rám, mélyen megemelve és szélesen meglóbálva nagykarimájú sombreróját. Mert sombrerót, esernyőszélű kalapot vi­sel és mindent, ami hozzá dukál: tűzoltófrizurát, csőnadrágot, térdet verdeső zakót, emeletes talpú cipőt. Egyszóval: jarnpec lett. Közönsé­ges jampec. Nem ő volt az első. nem is az utolsó, akit ebben a maskarában lát­tam. De hogy ő is. .. Ez meglepett. Hiszen nem ilyen volt. Nem ilyen! Szép vágyak, nagy remények fűtöt­ték. Ifjú Gárda... Színjátszás... Kultúra ... Mi történhetett vele? Nem tudom. Nem tudom, miért indult el más úton. mint a kultúrfelelős. a D1SZ- titkár. Nem tudóim azt sem, hogy hol és hogyan dolgozik, mivel tölti szabad idejét, hogyan szórakozik, mit olvas . .. Csak sejtem. Rosszat sejtek. Társasága: csőnadrágosok, jampecek. Nyelve: jassznyelv. Mész- sze kerülhetett tőle a kultúra, hi­szen ő is távol került a kultúrától. Csak ő a hibás? Nem hiszem. Mr hibáztunk, mi, akik nevelhettük vol­na, akik szép. nemes célokat tűzhet­tünk volna eléje és nem tettük. Fiatal fiú, tele fantáziával, alkotó­vággyal, lendülettel. Várt valamire. Ha azt mondtuk 'volna neki: eredj, építs fel egy új várost — talán meg­tette volna. Ha ismeretlen világrész felfedezésére indítjuk útnak, habo­zás nélkül hajóraszáll. De mi nem bíztunk rá ilyesmit. Semmj nagyot, semmi szépet. Nem vagyok benne bizonyos, de hiszem, hogy így van. Nem adtunk talajt annak a vágy­nak. hogy ez a fiatal alkothasson. Ö pedig utat keresett, különleges, érdekes utat — és talált. Lelt egy feltűnő ruhát, egy fura nyelvet, valamilyen extra modor'. Megfordulnak utána az emberek. — Hogy mosolyognak rajta” Az mind­egy. Fő, hogy talált valamit, hogy kiélheti valamiben képzelőtehetségét. És zsák a foltját hamar megleli. Az egvívásúak megtalálják egymást. — Eleinte különcködött, most már vér­beli jampec. Pedig belőle is lehetett volna kul- túrfelelós, DISZ-titkár, Sztahánov követője. Ha..,. Igen, igen! Ha mi nyúlunk hozzá szerető kézzel, segí­tőn, bálorítón, ha mi teremtjük meg számára az igazi, járható utat, ha mi aknázzuk ki tehetségét. Elmulasztottuk. Nemcsak az 5 hi­bája, a miénk is. * \l onzanak a sétatér — még télen ” js gyermekkacajtól, vidám kedvtől hangos — sétányai. Ha tehe­tem. arra járok. A napokban érde­kes jelenetnek voltam tanúja. Két apróság búbolta, püfölte egy­mást. Egy négy-ötéves kislány és egy hat-hét éves fiúcska. Cibálták egymás haját, csattogtak az apró öklöcskék: igazi „élet-halálharc” folyt, amíg csak a szülők közbe nem léptek. A zokogó kislányt kimentet­ték szorongatott helyzetéből, a könny tői maszatos kisfiút is elrángatta édesanyja a csatatérről. Csak egy meggyűrt, eltaposott kék szalag árul­kodott, hogy itt küzdelem, fogra- körömre menő küzdelem folyt. Eddig nem túlságosan érdekes a történet. Megesik az efféle nemcsak gyermekek, hanem felnőttek között is. Legfeljebb az utóbbiak máskép­pen csinálják: szavakkal, érvekkel verekszenek, nem körömmel-ököllel. A java ezután következett. A kis­fiút — kékszemű, szőke, angyalképű gyerek volt, — félrehúzta édesany­ja és nekiesett. Ütötte, verte, ahol csak érte. Csattogtak a pofonok, az anyja ujjainak nyoma, mint vörhe- nves kiütés, piroslott a gyerek ar­cán. — Hát erre tanítottalak?! — kiál­totta. sziszegte, hörögte a verés gő­gös. ködös, kegvetlen lazában a szü­lő. — Hát szabad bántani a kiseb­beket? Bántod ezután a gyengébbe­ket?! Agyonütlek, te gaz kölyök! Agyonütlek!... Nem bírtam tovább nézni. Hisz az imént verekedő kislány és kisfiú között mindössze arasznyi volt a különbség. Adott is, kapott is mind­kettő. De az anya ... Kétszer te na­gyobb volt, négyszerié; mit négy­szerié: tízszerte erősebb a fiánál. És az még vissza sem üthetett. Kiszol­gáltatott volt kényre-kedvre. A gyen­gébb az erősebbnek. A tehetetlen a hatalmasnak. Teljesen kiszolgálta­tott. Mit érnek az érvek, ha a gyakor­lat ellentmond a bölcs tanácsoknak? Mit érnek a bölcs elvek, ha erőszak­kal verik be az ismeretekre, a tu­dásra, a nevelésre váró és vágyó ki­csiny koponyába ?! Nevelés ... Micsoda nevelés az ilyen?! * arátom bányász. Korától ugyan *■* apám is lehetne, mégis: bará­tom. Azt hiszem, a kor nem állhat a barátság útjába és ha vele beszé­lek, nemcsak hiszem, hanem tudom is, hogy így igaz. Két szeme között, homlokán, füle alatt apróbb-nagyobb kék jelek mu­tatják: nem ma került le a banyába, nem új ismerője a szénnek. Régi bá­nyász, őslakó. Büszke is rá, nem győzj -hangoz­tatni: . , . „ — Nem vagyok mai gyerek! Együtt nőttem a bányával és velem együtt nőtt a bánya is .. s Úgy tartja, övé a banya. Igaza van. Az övé is. Csakhogy ő „is” nélkül mondja ugyanezt. Szerinte övé a bánya és a többi ősbányászé. A fiatalok? Azoknak itt nincs ke­resnivalójuk! Az új bányászok? Csu­pa naplopó! Sohasem lesz belőlük igazi bányász. Eszerint bánik velük. Nem tűri, nem állhatja őket. örül, ha üthet rajtuk. Legjobb esetben csupán nem segíti őket. Sokat mesél arról, milyen volt az élet odalenn, mikor ő még csillésfiú vagy azt megelőzően takarítógyerek volt. Nyomorúságos kereset, „kitolá­sok”, sehol egy fényes ablak a múlt­ban, sehol egy csillanó reménysugár, Most már csak mesél ezekről » dolgokról. Históriává értek, a régi élmények, múlttá vált az egykori jelen. Megelégedetten, teliszájjál, bó- lógatva mesél bányászbarátom és szeretné, ha sajnálnám őt, a régiek miatt. — Bizony, így éltem én! — mon­dogatja és már-már megfeledkezik róla, hogy ma már csapatvezető vá­jár. Uj házban lakik. Ablakán beözön­lik a napfény. Fürdőszobája van és havi háromezer forintja. Talán még több is, ha „megnyomja”. És gyak­ran nyomja meg. És a fiatalok, az új bányászok? Szerinte: semmiháziak! Nem érte­nek a munkához! Legszívesebben a hasukat süttetnék a nappal! Nincs köztük embernyi ember! Nem, nem a keresetét félti tőlüki Háromannyian is jól kereshetnének; De „arisztokrata” lett. Azt hiszi, hogy ő készen kapta a tudományt, a szakértelmet, az ügyességet, a szí­vósságot. Elfelejti, hogy mennyit kellett el­lesnie takarító, csillés korában az akkori nagyoktól, akik őt tartották semmiházinak. Az újak — jöttmentek. Valóban: jönnek és néhány hónap múlva szedik a sátorfájukat. Nem bírják a lenézést, a gúnyt, a sérté- , seket, a rideg szavakat, a ferde pil­lantásokat. Leszámolnak inkább. Néhányan kitartanak, de máshová kérik magukat. Talán jobb helyre kerülnek, más. ugyanolyan becsületes, de barátom­nál türelmesebb ember mellé. Bá­nyászokká lesznek néhány év múl-* tán. És ha már ők mesélnek a fiata­loknak — tíz-húsz év elteltével, akkor talán előkerül emlékezetük szekrénykéjéből barátom neve Is. Nem dicsérik majd, mint ahogyan ő sem dicséri azokat, akik „akkori­ban” irigyelték tőle tudományukat­Kár. Megérdemelné, hogy máskép­pen beszéljenek róla. * Nevelni kell az embereket, ök is megérdemlik. GARAMI LASZLÖ

Next

/
Thumbnails
Contents