Dunántúli Napló, 1954. október (11. évfolyam, 234-259. szám)

1954-10-16 / 246. szám

N 'K P E Ö MM OKTOBER I» RITKA FOTÓDOKUMENTVM Franco Spanyolorszá gának csendőrkopói féltékenyen vigyáznak arra, hogy a fasiszta uralom által a népre zúdított mérhetetlen nyomor fotó útján készült bizonyítékai cl ne készülhessenek és főként, hogy ne jut­hassanak túl Spanyolország határain. Ezért különösen figyelemreméltó ez a kép, amely hitelesen mutatja be, milyen szörnyű körülmények között élnek és laknak a spanyol dolgozók. A kép: egy wolfram-bányász „lakása“ Spanyolországban. A bánya az amerikai imperialisták hadigyárai részére termel. Közlemény a Kína és India között megkötött kereskedelmi egyezményről A külügyminisztérium tási főosztálya közli: A Magyar Népköztársaság külügy­minisztériuma október 15-én az alábbi jegyzéket juttatta el az Ame­rikai Egyesült Államok budapesti követségének: Október hó első napjai óta Magyar- ország területére léggömbökkel szál­lított röplapok hullanak le. Ameri­kai és más hírügynökségek egybe­hangzó jelentései szerint a léggöm­böket az úgynevezett „keresztes had­járat a szabadságért" szervezet, il­letve az általa finanszírozott úgyne­vezett „szabad európa rádió” Nyugat Németország amerikai megszállási övezetéből indítja el Magyarország felé azzal a rendeltetéssel, hogy a léggömbök röplap-rakományukat automatikusan a Magyar Népköztár­saság területe felett ürítsék ki. En­nek az akciónak nyíltan hirdetett célja az, hogy az uszító hangú, rá­galmazó röplapok a magyar nép kö­rében elégedetlenséget szítsanak é^ azt ellenállásra szólítsák fel törvé­nyes kormánya ellen. A Magyar Népköztársaság kor­mánya ezzel kapcsolatban a követ­kezőket kénytelen megállapítani: 1. A nemzetközi jognak az álla­mok szuverénitásából folyó alapvető elve, hogy az egymás belügyeibe való beavatkozástól tartózkodni kö­telesek. Nem képezheti vita tárgyát, hogy a fenti tartalmú röplapoknak a Magyar Népköztársaság területére juttatása nyilvánvaló beavatkozást jelent a Magyar Népköztársaság bel­ügyeibe. 2. Azt a területet, ahonnan a szó- banforgó léggömböket feleresztik, az 1945. június 5-i négyhatalmi nyilat­kozat, valamint a potsdami megálla­podás alapján az Amerikai Egye­sült Államok tartja megszállva és ellenőrzése alatt. A nemzetközi jog minden áll«m kötelességévé teszi az arról való gondoskodást, hogy terü­letét más államok ellen irányuló sérelmes cselekményekre ne használ ják fel. Az az állam, amely ezt a kö­telességét akár szándékosan, akár gondatlanságból nem teljesíti, nem­zetközi jogsértést követ el. Az Amerikai Egyesült Államok kor­mánya tehát akkor, amikor lehető­vé tette, hogy e lázitó röplapokat léggömbök révén magyarországi ren­deltetéssel útnak indítsák, nem tett eleget ennek a nemzetközi jogból reá háruló kötelezettségnek. 3. Ebben a vonatkozásban rá kell mutatni arra is, hogy az Egyesült Állámok kormányának egyes lépései, így például annak a „kölcsönös biz­tonsági törvény”-nek törvénybe ik­tatása, amely dollármilliókat irányoz elő más államok, közöttük a Magyar Népköztársaság ellen irányuló fel­forgató tevékenységek támogatására, arra engednek követkéztebni, hogy az Egyesült Államok kormánya a fen­tiekben körülírt, vagy azokhoz ha­sonló akciókat nemcsak hogy lehe­tővé tesz, hanem nyíltan támogat is. A fenti megvilágításban az Egye­sült Államok kormányának felelős­sége e röplap-kampánnyal kapcso­latban vitathatatlan. Ezt a felelős­séget az Egyesült Államok kormá­nyának annál is inkább viselnie kell, mert e kampány olyan időben tör­ténik, amikor a világ népei egyre hangosabban követelik a különböző rendszerek közötti békés együttélés biztosítását és mert maga az Egye­sült Államok kormánya is számos ízben ünnepélyesen kijelentette, hogy a nemzetközi feszültség enyhítésére A. J, Visinszkíj, a Szovjetunió ENSZ-küldöttségének vezetője októ­ber 13-án levelet intézett a bizton­sági tanács elnökéhez. A levél a következőképpen hangzik: „Olaszország ENSZ-ben működő megfigyelője, valamint az Egyesült Királyság, az amerikai Egyesült Ál­lamok és Jugoszlávia képviselője 1954 október 5-én a Trieszt szabad területre vonatkozó, Londonban ok­tóber 5-én parafáit egyezménnyel kapcsolatban levelet intézett a biz­tonsági tanács elnökéhez. E levél kapcsán kérem önt, hozza a bizton, sági tanács tagjainak tudomására az alábbiakat: és az összes népek közötti békés együttműködés előmozdítására törek­szik. Kétség nem férhet hozzá, hogy az Egyesült Államokkal normális diplo­máciai kapcsolatban álló magyar ál­lam ellen irányuló ellenséges akció­nak az Egyésült Államok részéről való, támogatása, vagy akárcsak az ellenőrzése alatt álló területen való megtűrése is szöges ellentétben áll a nemzetközi feszültség enyhítésére irá nyúló törekvésekkel és összeegyez­tethetetlen az Egyesült Államok kor­mányának a Magyar Népköztársaság­gal való békés együttműködésére irá­nyuló számos ízben hangoztatott aka­ratával. A magyar kormány erélyes tilta­kozását fejezi ki az Egyesült Álla­mok kormányának a fent leírt ak­cióival kapcsolatos magatartása miatt és elvárja, hogy az Egyesült Álla­mok kormánya a nemzetközi feszült­ség enyhítésének és a népek közötti békés együttműködés előmozdításá­nak szükségességéről tett, számos íz­ben megismételt nyilatkozatainak szel lemében haladéktalanul megteszi a szükséges intézkedéseket a fent leírt röplap-kampány beszüntetésére és az annak szervezésében résztvevő sze­mélyek felelősségre vonására Amint a biztonsági tanács elnöké­hez intézett említett levélből és a hozzácsatolt okmányokból kitűnik, a Trieszt szabad területre vonatkozó egyezmény Jugoszlávia és Olaszor­szág mint közvetlenül érdekelt or­szágok megegyezésének eredménye­ként jött létre és az egyezmény szá­mukra elfogadható. Figyelembevéve ezt a körülményt és azt, hogy Jugo­szlávia és Olaszország említett meg­egyezése elősegíti a normális kapcso­latok létrejöttét a két ország között és ílymódon hozzájárul, hogy Euró­pának ebben a térségében enyhüljön a feszültség, a szovjet kormány tudo­másul veszi az említett egyezményt.“ Október 14-én kereskedelmi egyez­ményt írtak alá Uj Delhiiben a Kí­nai Népköztársaság és az Indiai Köz­társaság között. Ez a két ország kö­zött az első ilyen megállapodás. Az egyezmény megkötését megelő­ző tárgyalások a szívélyes barátság és a kölcsönös megértés légkörében folytak. Az egyezmény célja: meg­szilárdítaná a Kína ég India kormá­nyai és népei között fennálló barát­ságot, s kifejleszteni a kereskedelmi kapcsolatokat a két ország között az egyenlőség és a kölcsönös előnyök elvei alapján. Az egyezmény függeléke két ex­port—import árujegyzéket tartalmaz. Magyar tiltakozó jegyzék lázífó röplapok terjesztése ügyében tájékozta­A szovjet kormány tudomásul veszi a Trieszt szabad terület kérdéséről megkötött jugoszláv-oiasz egyezményt Mészáros Fen VA L n. Még messze volt az 8 állomása. Megnyugodott. Rámnézett és elmo­solyodott, amikor meglátta kérdőjel­lé vált ábrázatomat. — Hát igen — mondta magyará­zatképpen, — az első férjemtől el­váltam. El kellett válnom, nem volt más megoldás. Három éve ismerked­tem meg Józsival. így hívják, tudja, a férjemet. Akkor éppen húsz éves voltam, fiatal, de boldogtalan és re­ménytelen asszony. Anyámmal együtt üdültünk a Balaton mellett, jutott rá a kormányosi fizetésből és anyámnak ott kellett lennie, hogy „vigyázzon rám”. Ott ismertem meg Józsit. Ne gondoljon valamj kalan­dos körülményekre. Egyszer az ét­kezdében tőlünk az ötödik asztalnál ült és hirtelen összeakadt a tekinte­tünk. Percekig nem tudtuk levenni egymásról a szemünket. Este aztán felkért táncolni. Jaj, olyan kedvesen, ügyetlenül tud táncolni, még ma is, inkább csak ülünk egymás mellett, mint hogy táncoljunk, ha elmegyünk valahova szórakozni, de akkor még ügyetlenebb volt. ö maga mesélte, hogy félt, hátha nem megyek vele. Ez a félszegség csak még jobban tetszett nekem. Sokat beszélgettünk ott az üdülő­ben. Anyám éberségét mindig sike­rült valahogy kijátszani. De akkor még csak beszélgettünk. És azon a nyáron, három évvel ezelőtt, az üdü­lés után is sokszor találkoztunk ti­tokban. Egyébként katonatiszt. Had­nagy. Azt hitte, hogy lány vagyok. Odahaza sokszor átsírtam az' éjsza­kát, átkoztam magam, de nem volt erőm megmondani, hogy van már férjem, arra sem volt erőm, ( hogy akár vele, akár a férjemmel szakít­sak. Hiszen érti, ott volt anyám is, aki a szép nagy lakásban mindig mondogatta: „lányom, ilyen életet kevés férj tud adni a feleségének.” Mégis meg kellet mondanom Józsi­nak, mielőtt hazajött volna a fér­jem. Látta volna, hogy milyen szo­morú lett. Én is sírtam. És akkor azt mondtam: Józsikám, nem bánom, lesz, ami lesz, ha te elveszel, elválok a férjemtől. Kis albérleti szobács­kábán lakott, innen ment fel, a fa­luból Pestre katonatisztnek. Hót én elmentem vele és nála voltam két napig. Nem törődtem semmivel. Nem tudom, honnan jött rá anyám, hogy ot vagyok, de eljött értem. Addig kért, könyörgött, magyarázkodott, be­szélt az én boldogságomról, meg az övéről, hogy visszamentem vele. De tudtam, hogy ha megjön a férjem, én már csak utálni tudom, mert so­hasem szerettem és nem is tudom, miért mentem hozzá, ha nem az anyám rábeszélésére és azt is tu­dom, hogy ahogy elém kerül, rögtön megmondom, hogy elválok tőle. Nem mertem megmondani... Ne ítéljen el a gyávaságomért, de mon­dom, ott volt anyám is .;. Csakhogy két hónap múlva már biztosan tud­tam, hogy gyerekem lesz. Józsitól. Ezt nem mondhattam meg se anyám nak, se férjemnek. Józsit próbáltam megkeresni, de mindig a csapatával volt, mert olyan a katonatiszt mun­kája és nem tudtam vele beszélni. Egyszer aztán mégis sikerült. El­mondtam, fiogy állok. Furcsán nézett rám. „Hát nem tartod meg, amit ígértél? Nem szeretsz? — kérdeztem tőle. De — azt mondja, szeret, csak­hogy ezt az ügyet előbb meg kell beszélni a parancsnokával, meg an­nak a politikai helyettesével, meg a párttitkárral.“ — „Jaj, — mondom neki, — hát ennyi ember előtt kell kiteregetnünk a mi dolgunkat?” — Azt mondja erre, nézd, ezt muszáj megtenni, különben sose vehettek el. — Ne haragudjon — szakította meg hirtelen saját szavait — kicsit össze­függéstelenül, össze-vissza beszélek, de amikor erre gondolok, mindig iz­gatott vagyok. De azt már nem is mondom el, milyen herce-hurca volt, milyen jeleneteket rendezett a kor­mányos férjem, meg az anyám, meg hogy az apósornék akiket most már a szüleimnél is jobban szeretek, el­adták a hízójukat, hogy meglegyen a a válási költség. Pedig ők se nagyon akarták ezt a házasságot, csakhogy nagyon szeretik a fiúkat. És aztán so­káig lakásunk sem volt, ott éltünk abban a kis bútorozott szobácská­bán, míg végre sikerült lakást sze­reznünk. Bútorunk pedig még ma is kevés, de én nem sírom vissza azt a gyönyörű lakást. Éji most vagyok boldog. Nem sírom vissza azt a do- logta'lan életet sem. A férjem, a Józsi folyton a csapatánál van, én meg el­mentem a textilgyárba ás ma már szakképzett szövőnő vagyok. Olyan asszonyok meg lányok vannak ott, hogy öröm velük együtt dolgozni és munka után együtt járunk a DISZ- be, mert ugye egy huszonhárom éves asszony még fiatalasszony. A kis Jóskát meg a napközibe viszem min­őén reggel. Nehéz lesz szegénykém­nek, most újra megszokni a reggeli koránkelést, meg a napközit, mert el­kényeztették az öregek biztosan. De most együtt lesz a kis családunk és én most már mindig boldog leszek. Ezért mondtam, tudja, hogy nem kell olyan sokminden a boldogsághoz, ke­vés is elég lehet, de ha az a kevés hiányzik, akkor kibírhatatlan az em­ber élete, még akkor is, ha arany­cipőben jár. Közeledtünk a falujához. Felállt, s kiderült, hogy félfejjel magasabb ná­lam, derűs, kék szemeiben már nyo­ma sem volt annak, hogy milyen szomorú történetet mondott el ne­kem. De hova beszélek? Miért lenne szomorú ez a történet? Egy életnek egy darabkáját ismertem meg és az nem lehet szomorú, ahogyan nem szomorú maga az élet sem. Bőröndje után nyúlt, igyekeztem megelőzni, mivel a böröna igen nagynak és sú­lyosnak látszott. Megragadtam a fü­lét és megfeszítettem karizmaimat, hogy megmutassam, nem akármilyen nyim-nyám emberrel beszélgetett idáig, ha kopaszodik is. de a bőrönd üres volt. Persze a kisfiú holmijai kerülnek majd bele, meg az öregek ajándékai. — Üres — mondta mosolyogva — meglepődött? Hát igen. Meglepődtem. Az ember néha azt hiszi, hogy nem bírja és akkor váratlanul könnyűnek bizo­nyul ... Úgy búcsúztunk el, hogy be sem mutatkoztunk egymásnak. * Néhány hét múlva Jóska barátom­mal együtt léptem szolgálatba. Hosz- szú a huszonnégyórás szolgálat és különösen az éjszaka. Mivel üsse agyon az ember az időt? Vagy sak­kozik vagy beszélget. Jóska nem tu­dott sakkozni. Én viszont álmos vol­tam. — Nem vagy álmos? — kérdez­tem tőle. — Nem — azt mondja, — úgyis akarok írni még egy levelet az asz- szonynak, feküdj csak le- nyugodtan, a telefonokra vigyázok, ha valami tesz, majd fölébresztelek. Ennyiben maradtunk. Lefeküdtem. De alvásra nem került sor. Jóska kitette a levélpapírt, rágcsálta a toll­szárat s egyszeresük megszólalt: — Azért mégiscsak kevés kétheten­ként hazajárni a táborból. Az em­bernek közben levelekkel is kell pó­tolnia magamagát Igaz? — Ühürn. De miért nem hozod ki a családot a táborba? — Az asszony nem akar jönni. Tu­dod szövőnő és egészen bele van bo­londulva a szakmájába, nem hagyná ott a gyárat semmiért. Sztahánovista akar lenni. — Hát ha akar, akkor lehet is. — Persze. De éppen ez az érdekes. A feleségem csak azóta dolgozik, hagy elvettem. Azelőtt nem volt munkához szokva. Most mégis any- nyra ragaszkodik a gyárhoz, mint­ha örök életében dolgozott volna. — Hajaj — gondoltam — vége az alvásnak, pedig el sem kezdődött. Ha egyszer szóbakerülnek az asszonyok, lesz mit hallgatnom reggelig. Nagy gyakorlatom van az ilyen helyzetek megítélésében, de ezúttal újra, mint annyiszor, érdekesnek bizonyult a beszélgetés. — Tudod, — kezdte Jóska mélyen elgondolkozva — tulajdonképpen furcsa módon nősültem én meg. So­káig nem is akartam megnősülni. Úgy gondoltam, hogy amíg az ember .fiatal, élvezze az életet. A katona­tiszt meg különösen ügyeljen és mi­nél később nősüljön meg, mert — legalábbis úgy gondoltam, — a ka­tonaélet, meg a családalapítás két egymástól távoleső dolog. Szóval ;lyen alapon udvarolgattam a lányok nak, szórakozgattam, nősülni nem akartam, aztán mégiscsak sor került rá. Három éve nős vagyok, gyere­künk is van, de még mindig furcsá­nak találom. — Mi ebben a furcsa? — morog­tam és elkészültem arra, hogy hosz_ szú, unalmas fejtegetést hallok, de nem baj, legalább elalszom. — Hát elég furcsa. Elmondom ne­ked, hogyan nősültem. Három évvel azelőtt Balatonkenesén nyaraltam. Üdülőben könnyen köt az ember is­meretségeket. No, én egyszer átrán- duitam egy szomszédos üdülőbe, gon­doltam, körülnézek ott is. hátha akad valami kedvemre való üdülő­vendég. Ott aztán megláttam egy lányt. Mondom magamban, ezzel meg kell ismerkednem, ha addig élek is. Sötétbarna haj, kék szem — ez a ttínösszeállitás mindig megvadít. Be­ülök a legközelebbi üres asztalhoz és kezdem nézni, úgy egy kicsit szemez­getni. Nézem, nézem, hogy majdcsak iszrevesz — és észre is vett. Rögtön megakadt rajtam a szeme, jól lát­tam, hogy még a falat is megakadt a torkán. No jó, gondoltam, ez kez­detnek már valami, remélem itt lesz este is. Este, zene mellett, tánc köz­ben pillanatok alatt meg tuaunik is­merkedni. Szemeimet lecsuktam, de nem aludtam. A szavak világosan, érthe. tőén hatoltak az agyamig. Hallottam a szúnyogok dongásót és azt is, hogy a távolban valahol szuszogva von­tatja terhét egy mozdony. Ezt a tör­ténetet más változatban hallottam már valahol. Hallgattam. — Este ott. találtam — folytatta Jóska, — felkértem, táncoltunk, be­szélgettünk és utána az egész üdülési idő alatt majdnem minden nap ta­lálkoztunk. Sikerült összemeleged­nünk. Később Pesten is gyakran ösz- szejöttünk. Mindenről tudtunk be­szélgetni, nagyon jól megértettük egymást, csak azt nem, arulta el, hogy már asszony. Mert az volt. De amikor megmondta ... szóval nézet, igaz, hogy ez kényes dolog és a fe­leségemről van szó ... de neked meg mondom úgy, ahogy volt — mindjárt el is jött a lakásomra. Nagyot sóhajtott, tollszárával rö­vid és gyors ritmust vert ki a fo­gain, aztán tovább beszélt. — Tudod, — én akkor már na­gyon belehabarodtam. Nem bántam én, hogy lányi vagy asszony, vagy akár maga a vasorrú bába, akárki, olyan szerelmes voltam, mint még soha. De hogy ilyen hirtelen meg­gondolta magát és eljött — ez vala­hogy visszásnak tűnt nekem. Mit tudom én, mi lehet ennek az oka? Persze semmi más okra nem gon­doltam, csak arra, hogy nagyon sze­ret. Úgy... mint én őt. De aztán később más gondolataim is támad­tak. Hátha úgy, ahogy nekem oda­adta magát, másnak is? Vagy mond­juk összeveszett a férjével és egy­szerűen csak bosszút akart állni? Ilyen esetről is hallottam. Szóval keringtek bennem a gondolatik, különösen, amikor pár hónapig nem is láttam. — Egyszercsak összetalálkoztunk. Sápadt volt, a szeme karikás, vala­hogy egy kicsit megcsúnyult. A vál­laltira borul, sírvafakad és elmond­ja, hogy gyereke lesz tőlem. No, . gondoltam, még csak ez hiányzott. És különben is, mondom, nagyon belehnbarodtam, de az eset után hó­napokig nem láttam, nem is tudtam eléggé tisztázni az érzéseimet, már- már ott tartottam, hogy kezdem el­felejteni. És akkor, hirtelen jön ez a dolog. Meg voltam zavarodva. Újra kis szünet, sóhaj, kopogás, a fogakon, aztán megkérdezte: — Nem alszol még? — Dehogy alszom, csak mondd. (Vége következik) . 1

Next

/
Thumbnails
Contents