Dunántúli Napló, 1954. július (11. évfolyam, 154-180. szám)
1954-07-23 / 173. szám
2 N A P C ö 1954 JŰLITJS S3 Az indokínai béke helyreállításának problémájával foglalkozó genfi értekezlet zárónyilatkozata Az árvízvédelmi kormáiiyfosztosság jelentése Géni (MTI): Az 1954 július 21-1 keltezésű zárónyilatkozat az indokínai béke helyreállításának problémájával foglalkozó genfi értekezletről, amelyen résztveítek Kambodzsa, Vietnam állam, az Amerikai Egyesült Államok, Franciaország, Laosz, a Vietnami Demokratikus Köztársaság, a Kínai Népköztársaság, az Egyesült Királyság és a Szovjetunió képviselői. 1. Az értekezlet tudomásul veszi azokat az egyezményeket, amelyek Kambodzsában, Laoszban és Vietnamban végetvetnek az ellenségeskedéseknek és megszervezik az egyez ményekben foglalt rendelkezések végrehajtásának nemzetközi ellenőrzését és felügyeletét. 2. Az értekezlet örömét fejezi ki azzal kapcsolatban, hogy Kambodzsában, Laoszban .és Vietnamban vé- getérnek az ellenségeskedések és kifejezésre juttatja meggyőződését, hogy a jelen nyilatkozatban, valamint az ellenségeskedések megszüntetéséről szóló egyezményekben előirányzott rendelkezések végrehajtása Kambodzsa, Laosz és Vietnam számára lehetővé teszi majd, hogy mostantól kezdve teljes függetlenségben és szuverénitásban betöltsék szerepüket a nemzetek békés közösségében. átcsoportositási övezeteiben semmi, féle idegen állam katonai támaszpontjait sem szabad felállítani. A két félnek őrködnie kell afelett, hogy a nekik ítélt övezetek ne képezhessék semmiféle katonai szövetség részét és ne legyenek felhasználhatók az ellenségeskedések újrakezdésére vagy támadó politika szolgálatában. Az értekezlet tudomásul veszi Kambodzsa és Laosz kormányának nyilatkozatait is, amelyek szerint ezek az országok semmiféle más állammal megkötött egyezményhez nem csatlakoznak, ha ez az egyezmény valamely olyan katonai szövetségben való részvételi kötelezettséget foglal magában, amely nem felel meg a laoszi ellenségeskedések beszüntetéséről szóló egyezmény alapelveinek és mindaddig, amíg országukat nem fenyegeti veszély, olyan szövetségben sem vesznek részt, amely támaszpontokat létesítene idegen hatalmak haderői számára kambodzsai vagy laoszi területen. o. 3. Az értekezlet tudomásul veszi Kambodzsa és Laosz kormányának nyilatkozatát, amely szerint magáévá akarja tenni azokat az intézkedéseket, amelyek elősegítik, hogy minden állampolgár elfoglalja helyét a nemzeti közösségben, nevezetesen azáltal, hogy résztvesz a küszöbön- álló általános választásokon, amelyeket 1955 folyamán ez országok mindegyike alkotmányának megfelelően, titkos szavazással és az alapvető szabadságjogok tiszteletbcntartásával tartanak majd meg. 4. Az értekezlet tudomásul veszi a vietnami ellenségeskedések megszüntetéséről szóló egyezmény pontjait, amelyek megtiltják külföldi csapatok és katonai alkalmazottak, valamint mindenfajta fegyver és lőszer Vietnamba szállítását. Az értekezlet ezenkívül tudomásul veszi Kambodzsa és Laosz kormányának nyilatkozatát arról az elhatározásról, hogy csak saját területének hatásos védelme érdekében kér külföldi segélyt hadianyagban, alkalmazottakban, vagy oktatókban, ami pedig Laoszt illeti, a laoszi ellenségeskedések megszüntetéséről szóló egyez ményben meghatározott korlátok között. Az értekezlet tudomásul veszi a vietnami ellenségeskedések beszüntetéséről szóló egyezménynek azokat a pontjait, amelyek szerint a két fél Az értekezlet megállapítja, hogy a Vietnamra vonatkozó egyezmény leglényegesebb célja a katonai kérdések rendezése az ellenségeskedések beszüntetése érdekében és megállapítja továbbá, hogy a katonai demarkációs vonal ideiglenes vonal, amelyet semmikép sem szabad politikai vagy területi határnak tekinteni. Az értekezlet kifejezi azt a meggyőződését, hogy a jelen nyilatkozat és az ellenségeskedések beszüntetésére vonatkozó egyezmény rendelkezéseinek végrehajtása megteremti a szükséges előfeltételeket arra nézve, hogy Vietnamban a közeljövőben végrehajtható legyen a politikai rendezés. 7. Az értekezlet kijelenti, hogy ami Vietnamot illeti, a politikai kérdések rendezésének, — aminek a függetlenség, egység és területi integritás elveinek tiszteletbentartásáva! kell megtörténnie, — lehetővé kell tennie a vietnaihi nép számára alapvető szabadságjogainak élvezését, amelyeket általános, szabad és titkos választások révén megteremtendő demokratikus intézmények biztosítanak. A béke ügyének megfelelő előrehaladása, a nemzeti akarat ki- nyilvánítása minden szükséges előfeltételének megteremtése céljából az általános választásokat 1956 júliusában tartják meg nemzetközi bizottság ellenőrzése alatt, amelynek tagjai az ellenségeskedések beszüntetéséről szóló egyezmény felügyeletére és ellenőrzésére létesített nemzetközi bizottsághoz tartozó országok képviselői. Ebben az ügyben 1955 július 20-tól kezdve megbeszélések kezdődnek a két övezet illetékes kép viseleti hatóságai között. 8. Az ellenségeskedések beszüntetéséről szóló egyezménynek azokat a rendelkezéseit, amelyeknek célja a személyek és javak biztonságának védelme, a legpontosabban végre kell hajtani és főként mindenkinek meg kell engedni Vietnamban, hogy szabadon döntsön, melyik övezetben kíván élni. Ö. Vietnam déli és északi övezeteinek illetékes hatóságai, valamint Laosz és Kambodzsa hatóságai nem engedhetnek meg egyéni, vagy kollektív megtorlások alkalmazását olyan személyekkel, vagy csak családtagjaival szemben, akik a háború alatt valamilyen formában együttműködtek a felek egyikével. ÍO. Az értekezlet tudomásul veszi a Francia Köztársaság kormányának nyilatkozatát, amelynek értelmében a kormány hajlandó az érdekelt kormányok kérelmére és a felek közötti megegyezésben megállapítandó határidőig kivonni csapatait Kambodzsa, Laosz és Vietnam területéről, kivéve azt az esetet, ha a két fél megegyezése következtében bizonyos számú francia csapatokat lehet hagyni meghatározott pontokon és meghatározott ideig. 11. Az értekezlet tudomásul veszi a francia kormány nyilatkozatát, melynek értelmében ez utóbbi a Kambodzsa, Laosz és Vietnam békéiének helyreállításával és megszilárdításával összefüggő minden probléma rendezése érdekében Kambodzsa. Laosz és Vietnam függetlenségének és szuverénitásának, egységének és területi integritásának tiszteletben tartására támaszkodik. 12. A genfi értekezlet valamennyi résztvevője kötelezi magát arra, hogy a Kambodzsával, Laosszal és Vietnammal fenntartandó kapcsolataiban tiszteletben tartja a fentem- lített államok szuverénltását, függetlenségét, egységét és területi Integritását és tartózkodik a belügyeik be való minden beavatkozástól. 13. Az értekezlet résztvevői megegyez nek abban, hogy kikérik egymás véleményét minden kérdésben, amelyet a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottságok azért terjesztenek eléjük, hogy tanulmányozzák azokat az intézkedéseket, amelyek a kambodzsai, laoszi és vietnami ellenségeskedések megszüntetéséről szóló egyezmények tiszteletben tartásának biztosítása szempontjából szükségeseknek bizonyulhatnak. A kambodzsai és a laoszi kormány nyilatkozata az állampolgárok jogairól Genf (Űj Kína). A kambodzsai kormány a következő nyilatkozatban biztosította az ország állampolgárainak jogait és szabadságjogait: „Kambodzsa királyi kormánya attól az óhajtól vezérelve, hogy biztosítsa az összhangot és az egyetértést a királyság népei között, kijelenti azt az elhatározását, hogy a szükséges intézkedések megtételével az ország valamennyi lakosát — minden megkülönböztetés nélkül — a nemzet közösségében tömöríti és biztosítja számukra a királyság alkotmányában előírt jogok és szabadság- jogok élvezetét. A királyi kormány kijelenti, hogy minden kambodzsai állampolgár — akár mint választó, akár mint jelölt — szabadon részt vehet a titkos szavazással megtartandó általános választásokon.“ A laoszi kormány hasonló nyilatkozatot tett. \ kambodzsai és a laoszi kormány nem vesz részt agresszív politikában Genf ( Üj Kína). A kambodzsai kormány nyilatkozatot adott ki arról, hogy nem engedi az ország területét agresszív célok szolgálatában felhasználni. Azofios szövegű nyilatkozatot adott ki szerdán a laoszi kormány 1-. Megállapodás az Indokínában folyó katonai értekezleten a hadifoglyok életkörülményeinek megjavítására Peking (Űj Kína). A Vietnami Tájékoztató Iroda július 18-án nyilvánosságra hozta a vietnami néphadsereg és a francia unió indokínai haderői főparancsnokságának képviselői között a hadifoglyok élet- körülményeinek megjavításáról létrejött megállapodás szövegét. 1 A megállapodás rendelkezéseinek első csoportja a hadifoglyok élelmezésének, ruházatának, elhelyezésének, egészségügyi viszonyainak és a hadifoglyok által végzett munkának kérdéseivel foglalkozik. A megállapodás rendelkezéseinek második csoportja mindenekelőtt a hadifoglyokkal való bánásmód kérdésével foglalkozik. A hadifoglyok levelezésével foglalkozó rendelkezések kimondják, hogy a hadifoglyok leveleket kaphatnak családjuktól, barátaiktól, közigazgatási szervektől, népi és társadalmi szervezetektől és írhatnak ilyen személyeknek, illetve szervezeteknek. A megállapodást 1954. július 15-én Trunggiában a vietnami néphadsereg főparancsnoksága nevében Van Tien Dung dandái tábornok, a francia unió indokínai haderőinek főparancsnoksága nevében pedig Lennyuyeux ezredes írta alá. Eden a genfi értekezlet eredményeiről Genf (MTI). Eden angol külügyminiszter a genfi értekezlet szerdai záróülésén többek között a következőket mondotta: — Lehetséges, hogy a ma megkötött egyezmények természetüknél fogva nem elégítenek ki teljesen mindenkit. Az egyezmények azonban lehetővé tették annak a háborúnak a befejezését, amely nyolc évig tartott és emberek millióinak okozott szenvedéseket és fájdalma-, kát. Reméljük, hogy ezek az egyezmények csökkentették a nemzetközi feszültséget is, amely a világbéke szempontjából veszélyes stádiumba érkezett. Ezek az eredmények bizonyára megérik azt a fáradtságot, amelyet több hétgn át vettünk magunkra. Eden a genfi értekezlet befejezése után hazarepült Londonba, ahol megérkezésekor a többi között a következőket mondotta a sajtó képviselőinek: / „A genfi értekezletnek két célja volt: az Indokínai béke helyreállítása nyolc évi háború után s annak a veszélynek a megszüntetése, hogy a viszály Kiterjedjen Délkelet-Ázsiá- ra. Mindkét célt elérti!W* Az árhullám tetőzése ma reggel Paks és Baja közt van. A Paks feletti szakasz teljes egészében apadó, Esztergom felett körülbelül óránkénti egy—másfél centiméter, Esztergomtól délre pedig ennél is lassúbb az apadás. Budapestnél a Duna szerdán reggel 7 órától ma reggel 7 óráig 9 centimétert apadt, a ma reggeli vízállása 774 cm. Dunaremeténél, illetőleg Gönyünél az apadás mértéke egy nap alatt 31, illetve 29 cm, aminek eredményeképpen remélni lehet a Szigetközbe betört vizár jelentékenyebb visszahúzódását és az elöntött területek fokozatos felszabadulását. Az itteni apadás természetesen előnyös a nehéz körülmények között végrehajtandó töltéshelyreállítási munkák elvégzésére is, amelyeket a mai napon megkezdenek. Változatlanul erős védekezés folyik a Rába és a Rábca mellett, e folyó Duna-torkolatánál. Szentendre szigeten a töltések erősítése és a vízfeltörések elfojtása állandóan folyik. Szentendrénél a bükköspataki védvonal elkészült, a másik védőgátat állandóan építik. Tökölön a korábbi jelentésekben említett töltésszakasznál a belső kör gát építése jelentős gépesítéssel éjjel nappal folyik. A Sió-menti szaporodó csurgások ellen fokozott erővel védekeznek. Bölcskc-Madocsa térségében a védelmi vonal építése befejeződött. Baja környékén és a Duna-völgyi főcsatorna helyemként tőzeges altalajt! szakaszai mentén a védekezés erőteljesen folyik. Mohácstól délre a határmenti töltésszakasznál szükséges gáterősítés két napon belül elkészül. Ismételten hangsúlyozni kell, hogy — tekintettel az apadás lassú ütemére — a figyelő és őrszolgálatot, nemkülönben a védelmi munkákat változatlanul erősíteni kell. Töltésein két még csaknem mindenütt halai- más víztömegek támadják, s a töltések átázása napról-napra fokozódik. Éppen ezért a legnagyobb gondot kell fordítani a gátaknál jelentkező szivárgásokra, csurgásokra és vízfeltörésekre. Szerdán este 68.875 hold állt víz alatt A földművelésügyi minisztérium 1 egyes szakaszokon a következő terüárvízvédelmi felelőséhez beérkezett letek álltak víz alatt jelentések szerint szerdán este az Országhatár — Győr szakaszon mintegy 45.000 kh Győr — Komárom — Nyergesújfalu szakaszon mintegy 250 kh Nyergesújfalu — Visegrád *» »* 1.000 „ Visegrád — Budapest fi rt 1.200 „ Budapest — Adony 11 II 2.600 ,. Adony — Dunaiföldvár — Gerjen rí rt 1.720 „ Gerjen — Bátaszék ’! n rt 700 .. Szob — Budapest rt 1.600 „ Budapest — Dömsöd n 6.360 Dömsöd — Apostag >1 n 3.600 ., Após tag — Géderlak > j >> 2.045 „ Géaerlak — országhatár összesen mintegy 68.875 kát. hold. »» 2.800 „ Az elárasztott területeken az orrű betakarítása következtében a gaszághatár—győri szakasz kivételével bénáknak a 95 százalékát még az ára mezőgazdasági termények tervszeterületefcről is megmentették. Francia polgári lap az indokinai háborúban elszenvedett francia veszteségekről Páris (TASZSZ). A Le Monde c. francia polgári lap július 21-én hivatalos adatokat közölt az indokínai gyarmati háborúban elszenvedett francia veszteségekről. 1945. végétől 1954. júniús 1-ig a francia expedíciós hadtest veszteségei: ki- lencvenkétezer halott és eltűnt, száz- tizennégyezer sebesült, nem számítva azokat, akiket nem szállítottak haza Indokínából és 28.000 hadifogoly. A háború emellett több, mint háromezer milliárd frank anyagi kiadást jelentett, amelyhez a francia költségvetés kétezerháromszáznyolc- vanöt milliárd frankkal járult hozzá, a hátralévő összeg pedig az úgynevezett amerikai „segély“-t és az indokínai „társállamok“ költségvetését terheli. Hírek V. M. MOLOTOV ÉS EDEN MEGBESZÉLÉSE Genf (TASZSZ): Július 21-én V. M. Molotov, a Szovjetunió külügyminisztere megbeszélést folytatott Edén, angol külügyminiszterrel. A beszélgetésen jelen volt V. V. Kuznyecov, a Szovjetunió külügy- minisaferhelyettese és H. Caccia, an. goi külügyi államtitkár. V. M. MOLOTOV FOGADTA KRISNA MENONT Genf (TASZSZ): Július 21-én V. M. Molotov, a Szovjetunió külügyminisztere fogadta Krisna Menomt. A FRANCIA NEMZETGYŰLÉS HADÜGYI BIZOTTSÁGÁNAK BESZÁMOLÓJA Párizs (TASZSZ): A Combat című lap közlése szerint a francia nem zetgyűlés képviselői között szétosztották a nemzetgyűlés hadügyi bizottsága beszámolójának szövegét; az „európai hadsereg“ kérdéséről. Mint ismeretes, ez a beszámoló — amelynek szerzője Koenig tábornok, a jelenlegi hadügyminiszter — annak a véleménynek ad kifejezést, hogy el kell vetni a párizsi szerződést. A. J. VISINSZKIJ JAPAN PARLAMENTI TAGOKAT FOGADOTT Moszkva (TASZSZ): A. J. Visim- sakij, a Szovjetunió külügyminiszterének első helyettese július 21-én fo_ gadta a japán parlament tagjainak a Szovjetunióban tartózkodó küldöttségét. AZ OLASZ KÖZALKALMAZOTTAK HARCÁNAK ELSŐ EREDMÉNYE Róma (MTI): Az olasz közalkalmazottak hosszú idő óta folytatott szívós harcának megszületett az első eredménye, a kormány — a köz- alkalmazottak és különösen a vasutasok erőteljes követelésének nyomására — elhatározta, hogy augusztus elején előleget ad a közalkalmazottaknak a jövendő fizetésjavítás terhére. MEGÁLLAPODÁS A MESZHAKT ÉS A BAYERISCHER LLOYD HAJÓZÁSI TÁRSASÁGOK KÖZÖTT A MESZHART és a Bayerischer Lloyd részvénytársaság nyugatnémet hajózási vállalat képviselői megállapodást írtak alá a hajózási forgalomnak a két vállalat által való helyreállításáról a Duna magyarországi és nyugatnémetorszíigi szakaszán. Olvasóink figyelmébe! Az árvízkárok helyreállítására alakult kormánybizottság címe: Kormánybizottság az árvízkárok helyre- állítására, Budapest, V. kerület Országház. (XII. kapu). Csekkszámla száma: Országos Ta- Var ■K.om/iar, Btid"ooU m v?gv Magyar Nemzeti Bank, Budapest Mezőgazdasági termények felajánlása esetén célszerű azokat a begyűjtési szerveknek, vagy a fogva» tási szövetkezeteknek átadni. E szervek kötelesek az átvett terményről két példányban Átvételi elismervényt adni. Az átvételi elismervény egy példányát az adományozó küldje meg a kormánybizottság fenti címére.